• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Congratulate me. I shot a bull. Beni tebrik edebilirsiniz. Bir boğa vurdum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Wow. Congratulations. Tebrikler. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
A big bastard. Şerefsiz epey büyüktü. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Want to come to the pub and celebrate? Bara gelip kutlamak ister misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I thought I'd go fora run. Ben de koşmayı planlıyordum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Maybe I should join you? Sana katılayım mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
If you think you're up for it. Sure. Yetişebilirim diyorsan. Tabii. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Absolutely. Just let me get changed. Kesinlikle. Dur, üstümü değiştireyim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Could you grab that? Şunu alır mısın? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Sit ups. Mekik. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Man, that felt good! Çok iyi geldi be! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I know. Why did I ever quit? Biliyorum. Neden bıraktım ki? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.You haven't worked out for a while? No. N'oldu, antrenmanı mı bıraktın? Evet. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I used to be in great shape. During my military service. Vücudum tam istediğim gibiydi. Askerdeyken. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I wrestled in the national championships Ulusal güreş şampiyonasına bile katılmıştım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I was serious about it. Me and a buddy from Bardufoss. Çok ciddi kariyer yapmak istiyordum. Ben ve Bardufoss'tan bir arkadaşım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
He was a great guy We used to room together at training camp. Çok iyi biriydi, onunla kamptan oda arkadaşıydık. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I wonder what became of him? Did you lose contact? Acaba sonra ne yaptı? Bağlantınız mı koptu? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Yeah. I married Kaja. Evet, Kaja'yla evlenince. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You know, family man and all that. Bilirsin, aile babası falan filan. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It is what it is. Yeah. Fazlasını yapamazsın. Evet. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Tell me about it. We think we don't deserve any better, but we do. Bir de bana sor. Daha iyisini hak etmediğimizi düşünüyoruz ama ediyoruz. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I think maybe you... Galiba beni... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
...misunderstood a little. ...biraz yanlış anladın. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I was just kidding! Şaka yapıyordum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Right. Anyway... Doğru. Neyse... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.Thanks for the run. Yes. Koşu için sağ ol. Evet. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
OK. See you later. Tamam, görüşürüz. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Out of my way! Go ahead, start crying. Çekil be! Haydi, ağlasana. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Come on, slave! Devam, köle! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Come on! Devam! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Don't sit down! Oturma! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hey. Yes? Hey. Evet? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Shoud we reset the clock? Saati sıfırlayalım mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Promise no whining afterwards? We'll just reset the clock. Arkasından şikayet yok ama? Sadece saati sıfırlayacağız. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I don't want to hear, ''We haven't done it in a year.'' Sonra "Bir senedir yapmadık." dediğini duymak istemiyorum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
0K? It's a new era. Tamam mı? Yeni bir devir olsun. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Excellent. Let's begin. Mükemmel. Haydi başlayalım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Our Christmas concert is coming up. Noel konserimiz yaklaşıyor. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I thought we'd try some new songs this year. So I brought ''Amazing Grace''. Bu sene yeni şarkılar deneyelim dedim, o yüzden size "Amazing Grace"i getirdim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I need a soprano soloist. Any volunteers? Bana solo söyleyecek bir soprano lâzım. Gönüllü var mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.Kaja, that would be perfect for you. No! Kaja, sen harika olursun. Olmaz! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It goes pretty high. She can do it! Çok yüksek ses gerekiyor. Yapabilir! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Yes? Give it a shot! ''Amazing Grace''. Olmaz mı? Bir dene. "Amazing Grace." Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Try. Do you know it? Dene haydi. Şarkıyı biliyor musun? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
No, I think it's too high for me. Olmuyor, benim için fazla. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Nonsense, Kaja, you can do it! Take some private lessons with Sigve. Haydi ama Kaja, yapabilirsin. Sigve'yle biraz birlikte çalışın. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Let's all try singing the melody together, OK? Melodiyi hep beraber söylemeye çalışalım, tamam mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.Know when like you the most? No. Seni en çok ne zaman seviyorum, biliyor musun? Hayır. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
When you are totally honest. Tamamen dürüst olduğunda. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Remember when we were on our way to Thailand? Tayland'a gidişimizi hatırlıyor musun? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.Remember that flight? 0f course. Uçaktaydık hani? Tabii ki. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You thought you were going to de. Öleceğini sanmıştın. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
That was so sweet. Çok tatlıydın. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
When you sat there and held my hand. Orada öyle oturup elimi tuttuğunda. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Remember what you said to me? Bana ne dediğini hatırlıyor musun? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It was so lovely. O kadar güzeldi ki. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It was so sweet. O kadar tatlı. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Kaja? Is it really possible to sink that low? Kaja mı? O kadar dibe mi battın gerçekten? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
What are you talking about? Stop it! I saw you. Neden bahsediyorsun sen? Kes! Sizi gördüm. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
And don't tell me you haven't had sex. Sakın sevişmedik deme bana. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Was it good? Did you do it in our house? İyi miydi bari? Bizim evde mi yaptınız? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
If this is some sort of revenge for Jan, that's just pathetic. Bu, Jan konusunda öc alma taktiğinse, gerçekten acınası durumdasın. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
''Oh Elisabeth, move to the country wth me.'' To this miserable dump! "Elizabeth, benimle gel, gidelim bu ülkeden." Bu çöplük için miydi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
My affair is over! It's about time you start forgiving me. Ben ilişkimi bitirdim. Artık beni affetmenin zamanı geldi. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.Since that first dinner at our place. What? Bizim evdeki ilk yemekten beri. Ne? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It's been going on since that first dinner at our place. Bizdeki ilk yemekten beri devam ediyor. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
When Kaja started crying? Kaja'nın ağladığı akşam mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Did you want to comfort her, or what? Onu rahatlatmak mı istedin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
That is typical you, Sigve. İşte tipik Sigve. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
That is typical you '' Shut up. Tam senlik. Kapa çeneni. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Do you have any idea how tired I am of that tone of yours? Şu tonundan artık ne kadar bıktığımın farkında mısın? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
What are you saying? Are you head over heels with Kaja? Ne diyorsun? Kaja'yla ayakların yerden mi kesildi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Yes, as a matter of fact I am. Aslına bakarsan evet, öyle. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
What are you laughing about? What's so funny about that? Neye gülüyorsun? Bunun nesi komik? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I'm sorry. 0K. Özür dilerim. Tamam. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You're in love with her? Why? Ona aşık mısın? Neden? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Because she adores me. Çünkü bana tapıyor. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You've made it clear you find me pathetic. Sense beni acınası hâlde gördüğünü gayet açık belirtiyorsun. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
And she's never had better sex. That's encouraging for me to hear. Ve benden daha iyi kimseyle sevişmemiş. Bunu duymak hoşuma gidiyor. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I know you find it ridiculous, but don't care. Saçma bulduğunu biliyorum, ama umrumda değil. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
There is something called tenderness. Joy. Duyarlılık diye bir duygu vardır, mutluluk. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I can't expect you to understand. Senden bunu anlamanı beklemiyorum zaten. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
If only you knew how good it feels to relate to a warm person. Keşke, sıcak bir insanla iletişim kurmanın güzelliğini sen de bilebilseydin. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I'm going for a run. Thought maybe... Ben koşuya gidiyorum. Belki sen de... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I'm not sure if that... Şu an çok uygun değilim Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hi there. Sigve is in love. With Kaja. Selam. Signe Kaja'ya aşık olmuş. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
They're sleeping with each other. And she has never had better sex. Yatıyorlar da. Hatta Kaja daha önce hiç bu kadar iyi seks yapmamış. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Get out of the car. Eirik... İn arabadan. Eirik... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Eirik... Eirik... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Is this too primitve for you? We have a different cuture up here. Senin için çok mu ilkelce bu? Burada bizim başka bir kültürümüz vardır. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Are you OK? I'm sorry. Sigve, are you OK? İyi misin? Özür dilerim. Sigve, iyi misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I'm so sorry. Let me see. Özür dilerim. Dur bakayım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Where fahrst du? Nereye gidiyorsun? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Heraus! Ich kann nicht hier bleiben ein augenblick mehr. Wirklich! Dışarı. Artık burada duramam. Anladın mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Verdammt, Kaja, du macht mir krank! Sigve? Lanet olsun Kaja, Beni hasta ediyorsun, Sigve mi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Du wusste sehr gut, das ich habe Sigve gut geliked. Şunu da bilsen iyi olur, ben de Sigve'den hoşlanıyorum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Wait! I'm talking to you! Dur! Seninle konuşuyorum! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Bist du Homo? Sen eşcinsel misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I know that you don't go hunting. Ava gitmediğini biliyordum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157943
  • 157944
  • 157945
  • 157946
  • 157947
  • 157948
  • 157949
  • 157950
  • 157951
  • 157952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim