• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157823

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Only the same as most boys your age are doing. Sadece senin yaşındaki çoğu gencin yaptığını. Swing Kids-1 1993 info-icon
I've informed the local H.J. Commander of your situation. Yerel HG komutanını durumundan haberdar ettim. Swing Kids-1 1993 info-icon
I'm not joining the H.J. HG'ye katılmayacağım. Swing Kids-1 1993 info-icon
Well, of course. It's your decision. Eh, elbette. Karar senin. Swing Kids-1 1993 info-icon
I'm just trying to help. Ben yalnızca yardım etmeye çalışıyorum. Swing Kids-1 1993 info-icon
You know, Peter... Biliyor musun, Peter? Swing Kids-1 1993 info-icon
you may not believe this... Buna inanmayabilirsin... Swing Kids-1 1993 info-icon
but I was once very much like you. ...ama bir zamanlar ben de senin gibiydim. Swing Kids-1 1993 info-icon
I know how confusing things can seem... Genç bir çocuğun babasını kaybettiğinde... Swing Kids-1 1993 info-icon
when a young boy loses his father. ...kafasının nasıl karıştığını bilirim. Swing Kids-1 1993 info-icon
Mine died when I was only nine... Benim babam ben 9 yaşındayken... Swing Kids-1 1993 info-icon
in the war. ...savaşta öldü. Swing Kids-1 1993 info-icon
I couldn't understand it. Anlayamamıştım. Swing Kids-1 1993 info-icon
I blamed everyone, including myself. Ben dahil, herkesi suçladım. Swing Kids-1 1993 info-icon
I dropped out of school, left home... Okulu bıraktım, evi terk ettim. Swing Kids-1 1993 info-icon
drifted from one job to the next. Bir işten diğerine sürüklendim. Swing Kids-1 1993 info-icon
I heard a man speak in Munich. ...Münih'te bir adamın konuşmasını dinledim. Swing Kids-1 1993 info-icon
I felt somehow he was speaking directly to me. Bir şekilde doğrudan bana konuşuyormuş gibi hissettim. Swing Kids-1 1993 info-icon
Somehow, he understood the helplessness I felt... Bir şekilde hissettiğim çaresizliği,... Swing Kids-1 1993 info-icon
the yearnings I had. ...içimdeki özlemi anlıyordu. Swing Kids-1 1993 info-icon
That day, I learned I was not alone. O gün yalnız olmadığımı öğrendim. Swing Kids-1 1993 info-icon
And while I'd been helpless to save my father... Babamı kurtaramamıştım ama... Swing Kids-1 1993 info-icon
there was still much I could do... ...çok daha büyük bir şeyi kurtarabilmek için... Swing Kids-1 1993 info-icon
to help save something far greater... ...bir şeyler yapabilirdim. Swing Kids-1 1993 info-icon
the fatherland. Anavatanı. Swing Kids-1 1993 info-icon
You don't have to be alone, Peter. Yalnız olmana gerek yok, Peter. Swing Kids-1 1993 info-icon
I'm sorry, Mama. Özür dilerim anne. Swing Kids-1 1993 info-icon
I'm supposed to join the H.J. HG'ye katılmam gerekiyor. Swing Kids-1 1993 info-icon
Then you must. Katıl öyleyse. Swing Kids-1 1993 info-icon
It was a mistake to allow you not to join in the first place. Zaten en başta katılmamana izin vermem hataydı. Swing Kids-1 1993 info-icon
I just couldn't bear to see you in that uniform. Sadece seni o üniforma içinde görmeye dayanamam. Swing Kids-1 1993 info-icon
But you have to think of your future. Ama kendi geleceğini düşünmek zorundasın. Swing Kids-1 1993 info-icon
They're pigs, Mama. Hepsi domuz, anne. Swing Kids-1 1993 info-icon
You must learn to steel yourself. Sert olmayı öğrenmelisin. Swing Kids-1 1993 info-icon
You cannot let your feelings overcome you. Duygularının seni yönetmesine izin veremezsin. Swing Kids-1 1993 info-icon
I won't join. Katılmayacağım. Swing Kids-1 1993 info-icon
Do you want them to start watching the house again? Evi tekrar gözetlemeye başlamalarını mı istiyorsun? Swing Kids-1 1993 info-icon
Do you remember what it was like... Her kapı çalışında hepimizin yerinden sıçramasının... Swing Kids-1 1993 info-icon
all of us jumping at every knock? ...nasıl olduğunu hatırlıyor musun? Swing Kids-1 1993 info-icon
I'd rather die than go through that again. Bunları yeniden yaşamaktansa ölmeyi yeğlerim. Swing Kids-1 1993 info-icon
Hey, swing boy! Hey, swing çocuğu! Swing Kids-1 1993 info-icon
Thomas? Ha ha ha! Thomas? Swing Kids-1 1993 info-icon
Did you think I'd let you have all this fun by yourself? Bütün bu eğlenceyi tek başına yaşayacağına izin vereceğimi mi sanmıştın? Swing Kids-1 1993 info-icon
This is not going to be fun. You shouldn't have done this. Bu eğlenceli olmayacak. Bunu yapmamalıydın. Swing Kids-1 1993 info-icon
Well, you'd have done the same thing. Sen de aynı şeyi yapardın. Swing Kids-1 1993 info-icon
We can't let them split us apart. Bizi ayırmalarına izin veremeyiz. Swing Kids-1 1993 info-icon
Anyway, think about it. It's the perfect cover... Neyse, bir düşünsene. Mükemmel bir paravan. Swing Kids-1 1993 info-icon
H.J. By day, swing kids by night. Gündüz HG, gece swing çocuğu! Swing Kids-1 1993 info-icon
You look ridiculous. Komik görünüyorsun. Swing Kids-1 1993 info-icon
The German people once again rest easy... Alman halkı bir kez daha,... Swing Kids-1 1993 info-icon
that there is nothing to fear from within. ...içte korkacak bir şey olmaksızın huzurlu. Swing Kids-1 1993 info-icon
But let them not rest too easy. Ama o kadar da huzurlu değil. Swing Kids-1 1993 info-icon
Like a plague, the Jewish infestation... Yahudi istilası, bir veba gibi... Swing Kids-1 1993 info-icon
stays ready to strike a death blow... ...Almanya'nın ekonomik kalbine... Swing Kids-1 1993 info-icon
to the heart of Germany's resurgence. ...ölüm saçmaya hazırdır. Swing Kids-1 1993 info-icon
The Jew cares nothing for Germany. Almanya Yahudiler'in umrunda değildir. Swing Kids-1 1993 info-icon
From early childhood, its young are taught... Erken yaştan itibaren,... Swing Kids-1 1993 info-icon
to follow the lead of the Jewish elders... ...gençlerine, dünya ekonomisini yöneten... Swing Kids-1 1993 info-icon
whose stranglehold on the world's economy... ...Yahudi atalarını takip etmeleri öğretilir. Swing Kids-1 1993 info-icon
Germany has only now started to break. Almanya bu düzeni yeni yeni kırmaya başlamıştır. Swing Kids-1 1993 info-icon
Flat foot floogee with the floy floy Flat foot floogee with the floy floy Swing Kids-1 1993 info-icon
Floy doy, floy doy, floy doy Floy doy, floy doy, floy doy Swing Kids-1 1993 info-icon
Don't let us interrupt you, swing boy. Keep dancing. Biz bölmüş olmayalım swing çocuğu. Dans etmeye devam et. Swing Kids-1 1993 info-icon
Hey, what you got there? Hey, burada ne varmış? Swing Kids-1 1993 info-icon
Oh, Benny Goodman. Oh, Benny Goodman. Swing Kids-1 1993 info-icon
I was right about you. You're just a bunch of Jew lovers. Hakkınızda yanılmamışım. Siz bir avuç Yahudi aşığısınız. Swing Kids-1 1993 info-icon
You call us pansies. Bize hanım evladı diyorsunuz. Swing Kids-1 1993 info-icon
Even my girlfriend doesn't wear her hair that long. Kız arkadaşım bile saçlarını bu kadar uzatmıyor. Swing Kids-1 1993 info-icon
A cripple, too. Pick him up! Üstelik de sakat. Kaldır şunu! Swing Kids-1 1993 info-icon
Your name. Adın? Swing Kids-1 1993 info-icon
Duke Ellington. Duke Ellington. Swing Kids-1 1993 info-icon
I know his name. Onun adını biliyorum. Swing Kids-1 1993 info-icon
Let's hear you play that nigger kike music now. Şimdi de şu zenci Yahudi müziğini çal da görelim. Swing Kids-1 1993 info-icon
Oh, no! Arvid, it's all right. Oh, hayır! Arvid, her şey yolunda. Swing Kids-1 1993 info-icon
Hey. Arvid, it's Peter and Thomas. Hey. Arvid, biziz. Peter ve Thomas. Swing Kids-1 1993 info-icon
Calm down. Arvid, it's OK! Sakinleş. Arvid, bir şey yok! Swing Kids-1 1993 info-icon
Calm down. It's OK. Sakin ol. Bir şey yok. Swing Kids-1 1993 info-icon
It's OK. No! Sorun yok. Hayır! Swing Kids-1 1993 info-icon
Leave that alone. Leave me alone! Bırak şunu. Beni yalnız bırakın! Swing Kids-1 1993 info-icon
He said I'd never play again. Bir daha gitar çalamayacağımı söyledi. Swing Kids-1 1993 info-icon
But he forgot about Django. Ama Django'yu unuttu. Swing Kids-1 1993 info-icon
Django Reinhardt played with two f/ngers. Django Reinhardt iki parmağıyla çalıyordu. Swing Kids-1 1993 info-icon
So can I. Ben de yapabilirim. Swing Kids-1 1993 info-icon
They look just like his. Tıpkı onunkilere benziyorlar. Swing Kids-1 1993 info-icon
He didn't need these two fingers. Bu iki parmağa ihtiyacı yoktu. Swing Kids-1 1993 info-icon
Who said you'd never play again? Bir daha çalamayacağını kim söyledi? Swing Kids-1 1993 info-icon
Schaufuhrer Lutz was the boxing champion... Grup Lideri Lutz, bu sene bölümünüzde... Swing Kids-1 1993 info-icon
this year in your division... ...boks şampiyonu oldu. Swing Kids-1 1993 info-icon
and he will be instructing you in the basic techniques. Size bazı temel teknikleri gösterecek. Swing Kids-1 1993 info-icon
I'll leave you to it. Gerisini sana bırakıyorum. Swing Kids-1 1993 info-icon
Yes, bannfuhrer. Sağolun komutanım. Swing Kids-1 1993 info-icon
Will someone volunteer to demonstrate... Aranızda gönüllü var mı... Swing Kids-1 1993 info-icon
or do I have to pick? ...yoksa benim mi seçmem gerekiyor? Swing Kids-1 1993 info-icon
I'll volunteer. Ben gönüllüyüm. Swing Kids-1 1993 info-icon
I'm glad to see a new recruit so eager. Acemilerden birini böyle hevesli görmek mutluluk verici. Swing Kids-1 1993 info-icon
Let's see how you do when you're not f/ghting a cripple. Bakalım bir sakatla dövüşmediğinde nasılsın? Swing Kids-1 1993 info-icon
Keep your punches close to your shoulder... Yumruklarınızı omuzlarınıza yakın tutun... Swing Kids-1 1993 info-icon
otherwise, you leave yourself unprotected. ...yoksa kendinizi korumasız bırakırsınız. Swing Kids-1 1993 info-icon
Attacking your opponent's body will bring his hands down... Rakibinizin vücuduna saldırın. Böylece ellerini indirir,... Swing Kids-1 1993 info-icon
Making his head more vulnerable. ...kafası daha da savunmasız hale gelir. Swing Kids-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157818
  • 157819
  • 157820
  • 157821
  • 157822
  • 157823
  • 157824
  • 157825
  • 157826
  • 157827
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim