Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157821
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Distracted today. | Bugün aklın başka yerde. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Nasty bruise. | Kötü çürük. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Good morning. I'm looking for a rare edition of Faust. | Günaydın. Faust'un nadir bir baskısını arıyorum. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Wait one second. I think I have just the thing. | Bir saniye bekleyin. Sanırım bende var. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Peter, here it is. | Peter, al bakalım. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Just terrible. | Korkunç. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| "Traitor. " | HAİN | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I'm taking the radio. I want that bureau as well. | Radyoyu ben alıyorum. Bu büroyu da istiyorum. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I'll be back for it. | Büro için döneceğim. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Delivery from Herr Schumler. | Bay Schumler'den paketiniz var. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Frau Linge? Yes. | Bayan Linge? Evet. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| The book for my mother. She's bedridden. | Annemin kitabı. Kendisi yatalak. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| How very kind of Herr Schumler to send it. Thank you. | Bay Schumler'in göndermesi ne büyük incelik. Sağolun. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| That's Beethoven... Piano Trio in B Flat Major. | Bu Beethoven... Piyano için Si Bemol Majör Trio. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Are you a student of classical music? | Klasik müzik mi okuyorsunuz? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| My father... I think he's the violinist. | Babam... Sanırım bir kemancıydı. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Wilhelm Muller? | Wilhelm Müller mi? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| He was a great musician. You must be very proud. | Büyük bir müzisyendi. Gurur duyuyor olmalısınız. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Well... good bye. | Şey... hoşçakalın. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Ah, I found it. | Ah, işte buldum. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| You can use the booth. What? | Kabini kullanabilirsin. Ne? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I'm finished with the booth. | İşim bitti... kabinle. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| You can use it. | Kullanabilirsin. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Can I help you find anything? | Aradığını bulmana yardımcı olabilir miyim? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I know this store like it's my own private collection. | Bu dükkanı kendi özel koleksiyonum gibi bilirim. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| That's the best. Isn't Benny Goodman the best? | Bu en iyisidir. En iyisi Benny Goodman değil mi? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| That is... this is Benny Goodman. | Bu... zaten bu Benny Goodman'mış. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| No, it's Gene... Oh, no, Gene Krupa is... | Hayır, bu Gene... Oh, hayır. Gene Krupa... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Benny's illegal, so they relabel all these jackets... | Benny yasal değil. O yüzden, sansürden geçsin diye... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| to get them by the censor. | ...tüm plakları yeniden etiketliyorlar. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| The authorities don't know. It takes them forever to catch on. | Yetkililer bilmiyor. Anlamaları yıllar alır. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| You know, they haven't banned Arshawsky yet... | Aslında, Arshawsky'yi henüz yasaklamadılar. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Artie Shaw... and he's Jewish. | Artie Shaw'ı... ve o Yahudi. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Mm hmm. And Count Basie. | Hı hı. Ve Count Basie'yi. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| You can still get Count Basie. He's a negro. | Hala Count Basie alabilirsin. Adam zenci. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| They probably think he's the head of a country. | Herhalde onu bir ülkenin şefi sanıyorlardır. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| You don't know anything about swing, do you? | Swing hakkında bir şey bilmiyorsun, değil mi? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Just not a lot. | Sadece çok değil. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Get ready. You're about to really blow your wig. | Hazır ol. Kafayı yiyeceksin. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Well, I should just... | Şey, ben sadece... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Let me... I'll close the... | İzninle... Kapıyı... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| door. | ...kapatayım. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| That's Bunny Berigan on trumpet. | Bu Bunny Berigan, trompette. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Actually, it's Pee Wee Erwin. | Aslında, bu Pee Wee Erwin. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Maybe it's Ziggy Elman. | Belki de Ziggy Elman'dır. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I thought you knew everything about swing. | Swing hakkında her şeyi bildiğini sanıyordum. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Ah! Aah! | Ah! Aah! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Ah, what a burn! | Ah, ne ses! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| He's just got the greatest solid send of jive. | Dünyanın duyguları harekete geçiren en harika sesi onda. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| He just swings it out. It's... | O kendini swinge kaptırmış. Bu... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Supermergentroid. Yeah. | Süpermergentroid. Evet. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Do you jitterbug? No. | Jitterbug yapar mısın? Hayır. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Do you want to learn? I just... | Öğrenmek ister misin? Ben... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| It's easy, and I could teach you. | Kolaydır, sana öğretebilirim. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| You can't listen to this and not dance. | Bunu dinleyip dans etmemek olmaz. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| It just sends you. Yeah! | Müzik seni yönlendirir. İşte! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Muller. | Müller. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Muller! | Müller! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| This isn't one of your dancing clubs. | Bu senin dans kulüplerinden biri değil. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| We were... we were just listening. | Biz... biz sadece dinliyorduk. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| What about buying? | Satın almaya ne dersin? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I don't know why I bother stocking those swing records. | Şu swing plaklarını istiflemekle niye uğraşıyorum, bilmem ki. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| They are more trouble than they are worth. | Değerlerinden daha fazla belaya yol açıyorlar. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I'll buy it. | Ben alacağım. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| All right, you hep cats. | Pekala cazcılar. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Get ready to jump up and down. | Hoplayıp zıplamaya hazırlanın. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Here's one of your own who can really break it down. | İşte, herkesi kendinden geçirecek, sizlerden biri. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Herr Hitman meets Count Basie. Yeah! | Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması. Evet! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Herr Django, man! | Bay Django, adamım! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Shout and feel it | Shout and feel it! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| It's sounding hot tonight. | Çok ateşli bir gece. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Go ahead! Take it! | Haydi! Göster kendini! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Bop, bop! Hey! | Bop, bop! Hey! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Ha! Ha! | Ha! Ha! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| The H.J. S are coming! Hurry up! | HG geliyor! Acele edin! | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Oh, scheiss patrol. | Oh, kıçımın devriyesi. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Killer diller, man. You were great. | Harikaydın. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Thanks, Helga. | Teşekkürler, Helga. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Murderistic, Herr Hitman. Thanks. | Olağanüstü, Bay Hitman. Sağol. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Look at those pansies. | Şu hanım evlatlarına bak. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| They're all training for the Gestapo. | Hepsi de Gestapo için eğitiliyorlar. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| How did they know we were here tonight? | Bu gece burada olacağımızı nereden bildiler? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Probably beat it out of some swing kid. | Herhalde bir swing çocuğu döverek konuşturmuşlardır. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| That's Emil. Where? | Bu Emil. Hani? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| So, it's true. | Demek doğruymuş. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Goddamn traitor. | Alçak hain. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| He was probably forced into it. It is compulsory, after all. | Muhtemelen buna zorlanmıştır. Ne de olsa bu mecburi. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Oh, some excuse. | Bahaneye bak. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Those creeps are too busy marching up and down all day... | Bu sürüngenler gün boyu aşağı yukarı yürüyüp... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| to keep track. | ...iz sürmekle çok meşguller. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Arvid's right. Emil couldn't be a traitor. | Arvid haklı. Emil bir hain olamaz. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| He was the original hep cat. | O hakiki cazcıydı. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| No. No one who likes swing can become a Nazi. | Hayır. Swing seven hiç kimse bir Nazi olamaz. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Aw, who needs him anyway? | Aman, ona kimin ihtiyacı var ki zaten? | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Keep that blindfold on. Blindfold's on. | Tak bakalım şu gözbağını. Gözbağı takıldı. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I'm sorry, Otto. | Üzgünüm, Otto. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| I grooved this platter from the f/rst lick. | Bu plağı ilk iğne cızırtısında tanıdım. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Harlem. Recorded September 14, 1937. | Harlem. 14 Eylül 1937'de kaydedildi. | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Teddy Foster, trumpet. Freddy Gardner, alto... | Trompette Teddy Foster, altoda Freddy Gardner... | Swing Kids-1 | 1993 | |
| Hey! You guys are not going to believe what just happened. | Hey! Çocuklar, az önce ne olduğuna inanamayacaksınız. | Swing Kids-1 | 1993 |