• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157259

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can kill werewolves, fix a Pinto, Kurt adam öldürebiliyor, bir Pinto'yu tamir edip mısır ekmeyi yapabiliyorum. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
I will be damned if I can't get Zen. Eğer Zen'e ulaşamayacaksam lanet olsun. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
We're posting this video as a warning about... Bu videoyu bir uyarı olarak... Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Or possibly a memorial to... Ya da onların anısına... Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Our friends Debbie Tellen and Dudley Scott, Dostlarımız Debbie Tellen ve Dudley Scott'ın son göründükleri yer Van Ness'in evi. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Since the cops haven't done crap... Polisler bir şey bulamadığına göre belki bu onların aşk hikayelerinin sonuydu. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
They've been together since like eighth grade. 8. sınıftan beri birlikteydiler. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Yeah. They entered this house and texted us. Evet, bu eve girip bize mesaj atmışlardı. İçeriye giriyoruz. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Sam? Sam? Ne? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Tell me you wrote that. Bana bunu senin yazdığını söyle. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
No. No, I didn't. Hayır, ben yazmadım. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
They came into the house... Bu şekilde eve girdiler. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Dean: Well, then, who's there? Orada kim var? Kim var dedim!? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
They walked through... Bu koridorda yürüdüler. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Seeking a grotto of love. Aşkın mağarasını arıyorlardı. Gerçekten mi? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Bobby?! Bobby? Evet. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
This whole time, we've been trying to talk ourselves out of it, Bunca zaman buna inanamaya çalıştık ama, o burada ne yapıyor? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Dude. Dostum. Bunun için zamanımız yok! Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Get your asses back to that house! Hemen o eve geri dönün! Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
We got to get back to that house, stat. Hemen eve geri dönmeliyiz dostum. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
[ Voice cracking ] Hello? Merhaba? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
You shouldn't have come here! Buraya gelmemeliydiniz! Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Whitman: Dexter. Dexter. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
I expressly forbid you! Enough! Sana bunu yasaklıyorum! Yeter! Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Dexter, you tried to warn them away. Dexter, onları uyarıp kaçırmaya çalışıyordun. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
You have enough of us. Bizden yeterince var. Onlar sadece çocuk Whitman. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
I can't watch this happen all over again. Bunun yeniden olmasını izlemeyeceğim. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Ah, Victoria. Grab the camera. Victoria, kamerayı al. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
No. I can't. Hayır yapamam. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
We don't meddle in Whitman's affairs. Whitman'ın yaptıklarına karışmamalıyız. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Hold it. Let's get real. Dur bakalım. Gerçekleri konuşalım. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
You sent me the S.O.S., and now I'm here. Bana yardım çağrısı yolladın ben de geldim. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
So, give me a hand. Şimdi bana yardım et. Seni de yakalayabilir. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Get me how? I'm already dead. Nasıl yapacak ben zaten ölüyüm. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Okay, you want to help me understand? Tamam anlamama yardımcı ol. O tam olarak Dexter'a ne yaptı? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Punished him. Onu cezalandırdı. Onları uyarmaya çalışıyordu. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
He tried to warn you, too. Seni de uyarmaya çalışıyordu. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
He drained him. Onu içine çekti. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Drained? What does that mean? İçine mi çekti? Bu ne demek? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
That's why he's so strong Bu yüzden çok güçlü, bu yüzden ona görünmemelisin. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
We're merely food to him food and perverse entertainment. Biz onun için yemeğiz. Yemek ve eğlence. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
So, when he does that, what happens? Bunu yaptığında ne oluyor? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Just...poof? Öylece yok mu oluyorsun? Sonsuza kadar. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
See, I thought that Whitman was some poor guy, Whitman'ın zavallı biri olduğunu ve Dexter'ın nişanlısını öldürdüğünü sanıyordum. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
No. Whitman framed him. Hayır, Whitman suçu onun üstüne attı. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Whitman killed all of us. Hepimizi Whitman öldürüldü. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
When this house was a brothel, Burası bir genel evken burada çalışıyordum. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
He slit my throat. Boğazımı kesti. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
"Fancy lady"? A hooker? Burada mı çalışıyordun? Fahişe miydin? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
And now, even in death, Ölmüş olsa bile her ruh onu daha da güçlendiriyor. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Okay, so, where does he keep the bodies? Tamam bu cesetleri nerede saklıyor? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Victoria, you've been here forever. Victoria uzun zamandır buradasın. Onu izleyemezsin. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Listen, we are going to pull the plug on this bastard. Dinle, bu şerefsizin fişini çekeceğiz. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Now grab the damn camera. Şimdi al şu lanet olası kamerayı. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
We combed the crap out of this place. Bu yerin her tarafını araştırdık. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
If Annie's in there and we didn't find her... Eğer Annie burada ve biz onu bulamadıysak bir bulmamamızı istiyordur. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Awesome. Well, let's walk right into that. Harika, hadi direk işin içine girelim. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
All right, I'll check upstairs. Yeah. Tamam ben yukarıya bakacağım. Tamam. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Sorry, boys. I'm leaving the pack. Üzgünüm çocuklar. Ekibi bırakıyorum. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
It's Dean! And Sam! Biz Dean ve Sam! Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
That's not odd. Bu hiç garip değil. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Sam, get back down here! Sam, hemen buraya gel! Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Slimer? Slimer? Ne? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Brian: The final moments of their love story. Aşk hikayelerinin son dakikaları. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Jesse: They've been together since like eighth grade. 8. sınıftan beri birlikteydiler. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Yeah. They entered this house and texted us. Evet, eve girdiler ve bize mesaj gönderdiler. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Oh, I hate these Indie films. Nothing ever happens. Bu bağımsız filmleri hiç sevmiyorum. Hiçbir şey olmuyor. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
They came into the house. Bu eve girdiler. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
They walked through these halls. Bu koridorlarda yürüdüler. Bekle, bekle durdur. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Frame back a little bit. Biraz geri al. Dur. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
She's here, and not in a good way. O burada ama iyi anlamda değil. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Give them a moment. Onlara biraz izin ver. Gittiğimden beri biraz yavaşladılar. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Got to let them know that I'm here. Onlara burada olduğumu söylemeliyim. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
You have to do it. We can't. Sen yapmalısın. Biz yapamıyoruz. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
It's too dangerous. Bu çok tehlikeli. Bu adamlar yardım edebilirler. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
They just need to know that we're here. Burada olduğumuzu bilmeleri gerekiyor. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Please. I'm Victoria Victoria Dodd. Lütfen Ben Victoria, Victoria Dodd. Sen nereden çıktın? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Here. Burada çalışıyordum. Fahişe misin? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Uh, is Annie here? Annie burada mı? Evet. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
No, you're not standing on her. Hayır onun üzerinde durmuyorsun. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
You want to just tell them? I will. Onlara anlatır mısın? Anlatacağım. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
In my day, we believed in polite conversation. Benim zamanımda nazikçe konuşulması gerektiğini inanırdık. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Annie's in terrible danger. Annie büyük tehlike altında. Hepimiz öyleyiz. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
From? Whitman Van Ness. Kim tarafından? Whitman Van Ness. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
But he's dead. Ama o ölü. İyi olduklarını söylediğini sanıyordum. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Hey, I'm just processing, okay, lady? Anlamaya çalışıyorum bayan. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
He's dead. You're dead. O ölü, sen ölüsün. Korkunç tehlikeyi tanımlar mısın? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Whitman has great power over all of us in the house. Whitman'ın evin içindekiler sayesinde büyük bir gücü var. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
He killed Annie. Annie'yi öldürdü. Bizi kurtarabileceğinizi söyledi. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Please, you must Lütfen siz... Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
I'm gonna say she was telling the truth, Hayalet olarak öldüğünü gördükten sonra doğruyu söylediğini düşünüyorum. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
So, what? Whitman Van Ness? Ne yani Whitman Van Ness mi? Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Now we know whose bones to salt and burn. Kimin kemiklerini tuzlayıp yakacağımızı biliyoruz. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Bobby: If I hadn't stashed that flask here, Eğer matarayı yanıma almasaydım Sam ve Dean'in yanına gidebilirdim. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Real clever. Çok akıllıca. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Actually was. Son of a bitch. Aslında öyle. Pislik herif. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
I figured our one ace was that bastard Whitman Whitman'ın evi terk edebileceğini anlamam gerekiyordu. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Must have pulled a number like you and the flask. Aynı senin matarayla yaptığın gibi bir numara yaptı. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Probably planted something on the boys. Muhtemelen çocukların yanına bir şey bıraktı. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
Terrific. Bu korkunç. Supernatural Of Grave Importance-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157254
  • 157255
  • 157256
  • 157257
  • 157258
  • 157259
  • 157260
  • 157261
  • 157262
  • 157263
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim