• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157254

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I totally rehearsed That s bitch too. O kaltağı da iyi benzettim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, Indiana, huh? Indiana, öyle mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Yeah, where Lilith iIs on shore leave. Evet, Lilith'in karaya çıktığı yer. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Tell me something Söyle bakalım... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What the hell does a demon do for fun? ...şeytanlar eğlenmek için ne yaparlar? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Hey, Pat. Tom. Selam, Pat. Tom. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
How's that granddaughter of yours? Torunun nasıl? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Homesick, poor thing. Zavallı şey evde hasta. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Darn bug That's going around now. Etrafta çok mikrop dolaşıyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh, that's too bad. Evet bu çok kötü. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, you give her A big old hug from me and Judy. Benim ve Judy için ona kocaman bir sarıl. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You bet.Take her easy, Tom. Elbette. Ona iyi bak, Tom. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You too, Pat. Sen de, Pat. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
(Help us) (Bize yardım et) Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Upstairs.Playing with Freckles. Yukarıda. Freckles ile oynuyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We just sit here,We're dead. Eğer burada oturursak, öleceğiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
She'll hear you. It's her or us. Seni duyabilir. O yada biz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It's my baby girl. O benim küçük kızım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
There's something inside her. Onun içinde bir şey var. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What were you guys talking about? Siz neden bahsediyordunuz? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Just how much we love you. Seni ne kadar sevdiğimizden. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What w what happened To your dress? Senin elbisene ne oldu? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh, Freckles Was mean to me. Freckles bana kötü davrandı. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
That's That's nice, dear. Bu güzel tatlım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Daddy, will you push me On the swing? Baba, benim salıncakta sallar mısın? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sure...honey... Tabii tatlım ama... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But don't you wannna change first? ...neden önce üzerini değiştirmiyorsun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
you don't wanna the neighbors to see.. Komşuların her yerini kanlı görmesini... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
All that blood. ...istemeyiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh, you're so smart. I love you, daddy. Çok akıllısın. Seni seviyorum baba. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Uh, i love you, too. Ben de seni seviyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Hey sweetie Tatlım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You think Maybe after a while, Belki daha sonra... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Do you think maybe you could... ...bizi bırakmayı düşünebilir misin? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, i don't know. ...şey bilmiyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Don't you want to be here? Burada olmak istemiyor musun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, sure i do. Elbette seviyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We all do, honey. We all love you so much. Hepimiz seviyoruz tatlım. Seni çok seviyoruz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dot be mean to me daddy, Bana kötü davranma baba. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Like Freckles Or what's her name,That mean old babysitter. Freckles yada adını unuttuğum yaşlı bakıcı gibi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I i'm sorry. Üzgünüm. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
That's ok silly!Let's go and play Sorun değil şapşal! Hadi gidip oynayalım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We got the knife. Bıçak bizde. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And you intend to use it without me? Ve ben olmadan mı kullanacaksınız? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Do i look like A ditchable prom date to you? Sana ekebileceğin bir kız arkadaş gibi mi görünüyorum? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
No, bobby, of course not. Hayır Bobby. Elbette değil. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
This is about me and Sam, okay? Bu ben ve Sam ile ilgili tamam mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
The hell it isn't! Elbette öyle! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Family don't end with blood, boy. Aile sadece kan bağıyla olmaz evlat. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Besides, you need me. Ayrıca bana ihtiyacınız var. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Bobby You're playing wounded. Bobby. Yaralıyı oynuyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Tell me, how many hallucinations you ever had so far Şimdiye kadar kaç tane halüsinasyon gördüğünü söyle? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Because that's what happens when you got hellhounds on your butt, Çünkü cehennem köpekleri peşinde olunca böyle olur. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And because i'm smart. Ayrıca ben zeki biriyim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'll follow. Sizi izlerim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Don't Be stopping to pee Every 10 minutes, either. 10 dakikada bir işemek için durmayın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
hey, Dean? Dean? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You know, if this doesn't Eğer bu... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
If this doesn't go the way we want, I want you to know that Eğer bu olay istediğimiz gibi gitmezse bilmeni istiyorum ki... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
No. No, no,No, no, no. Hayır, hayır, hayır. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
"no" what? Ne hayır? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You're not gonna bust out The misty goodbye speech, okay? Bana içli bir hoşça kal konuşması yapmayacaksın tamam mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I mean, if this is My last day on earth, Bu dünyadaki son günüm. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I do not want it to be socially awkward. Şapşal durumuna düşmek istemiyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You know what i do want? Ne isterim biliyor musun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Bon jovi? Bon Jovi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Bon jovi rocks...On occasion. Bon Jovi bazen harikadır. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* and i walk these streets! * * Ve ben bu sokaklarda yürüyorum! * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* a loaded six string on my back! * * Gitarım sırtımda! * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* i play for keeps! * Come on. * Kalanlar için çalıyorum! * Hadi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* 'cause i might not make it back! * * Çünkü belki geri dönemeyeceğim! * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* i've been everywhere! * * oh, yeah * * Her yere gittim! * * Evet * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* but i'm standing tall! * * Ama hala ayaktayım! * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* I see the mean in your faces and i've rocked 'em all * * Yüzlerinde çirkinlikler gördüm ve hepsini boş verdim gitti * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* 'cause i'm a cowboy * * Çünkü ben bir kovboyum* Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* on a steel horse, i ride * * Bindiğim at çelikten * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* i want it * * Aranıyorum * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* dead or alive * * Ölü yada Diri * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
* dead or ali i ve * * Ölü yada Diri * Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We getting pulled over? Kenara mı çekeceğiz? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I got a busted taillight. Stop lambası yüzünden yakalandık. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It's not like we're in a hurry or nothin'. Sanki hiç acelemiz yokmuş gibi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Hello Officer Merhaba memur bey. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Liscence and registration please? Ehliyet ruhsat lütfen. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Did you realize you have A taillight out, Mr...Hagar? Stop lambanızın yanmadığının farkında mısınız Bay Hagar? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Yes. Yes, sir. Evet. Evet efendim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Uh, you know, i've been Meaning to take care of that. Halletmeyi düşünüyordum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dean just killed a demon. Dean az önce bir şeytanı öldürdü. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I just knew. Sadece anladım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I could see its face, Its real face under that one. Yüzünü gördüm, yani bunun altındaki gerçek yüzünü. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
so what? now you are seeing demons? Ne yani? Artık şeytanları görebiliyor musun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I am seeing all kinds of things lately, but nothing like this. Bu aralar bir çok şey görüyorum ama bunun gibi değildi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Actually, it's not all that crazy. Aslında bu kadar çılgınca değildi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
how is It not that crazy? Nasıl bu kadar çılgınca değildi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, you got just Over five hours to go Yani 5 saatin kaldı ve... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
The veil, Dean, Glimpsing the "b" side. ...perde kalkmış ve sen onları görebiliyorsun Dean. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Little less new agey,Please. Biraz daha anlaşılır lütfen. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You're almost hell's bitch, Neredeyse cehennem kaltağı oldun ve... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
so...you can see hell's other bitches ...diğer kaltakları görebiliyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It'll actually come in pretty handy. Aslında bu oldukça işe yarar bir şey. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157249
  • 157250
  • 157251
  • 157252
  • 157253
  • 157254
  • 157255
  • 157256
  • 157257
  • 157258
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim