• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157253

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not until you were Desperate enough? Ta ki... Yeterince çaresiz kalmadıkça. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You don't like being different. Farklı olmayı sevmiyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You hate the way Dean Looks at you sometimes, Dean'in bazen sana öyle bakmasından nefret ediyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Like you're some sort of sideshow freak. Bir gösteri ucubesi gibi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But suck it up because we got A lot of ground to cover, Ama buna alış çünkü yapmamız gereken çok şey var ve... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And we got to do it fast. ...bunu çabuk yapmalıyız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But we can do it. Ama yapabiliriz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Look,call me a bitch and hate me if you want. Bak, ister bana kaltak de, istersen nefret et ama... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But i have never lied to you, Sam. ...ben sana asla yalan söylemedim Sam. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And i'telling you Ve sana söylüyorum... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You can save your brother. ...kardeşini kurtarabilirsin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And i can show you how. Ve ben sana nasıl olacağını gösterebilirim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, that's you, huh? Demek sensin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Our slutty little yoda. Bizim küçük sürtük Yoda. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Charming as ever. Her zamanki gibi çekicisin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh, i knew you'd show up... Geleceğini biliyordum çünkü... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
'Cause i knew Sam wouldn't listen! ...Sam'in beni dinlemeyeceğini biliyordum! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But you're not gonna Teach him anything. Ama ona hiçbir şey öğretmeyeceksin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You understand me? Over my dead body. Beni anladın mı? Cesedimi çiğnemeden olmaz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh. Well, you're right about that. Evet bu konuda haklısın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What you are gonna do Is give me that knife. Yapacağın şey bana bıçağı vermek. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Then you can go crawl back Into whatever slop you came from Sonra da hangi pislikten geldiysen oraya geri döneceksin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And never bother me Or my brother again.Are we clear? Beni ve kardeşimi bir daha rahatsız etmeyeceksin. Analdın mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Your brother is carrying A bomb inside of him, Kardeşin bir bomba taşıyor ve... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And we'd be stupid not to use it. ...bunu kullanmamak aptallık olacak. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dean, look,Just hold on Dean, bak sakin ol... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sam, don't. Come on, man. What are you, blind? Sam hayır. Hadi ama dostum. Nesin sen kör mü? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Can't you see That this is a trick? Bunun bir numara olduğunu göremiyor musun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
That's not true. She wants you to givin Bu doğru değil. Sana bu... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
To this whole demonic, Psychic whatever, okay? ...şeytani, psişik neyse ondan vermek istiyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Hell, she probably Wants you to become her little "antichrist superstar." Sonrada seni kendi süper sahte mesihi yapacak. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I want Lilith dead. Lilith'in ölmesini istiyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
That's all. Why? Hepsi bu. Neden? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I've told you why. Neden olduğunu söylemiştim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh, right, yeah.Because you were human once, Evet haklısın. Çünkü önceleri insandın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And you liked kittens And long walks on the beach. Yavru kedilerden ve sahilde uzun yürüyüşlerden hoşlanıyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You know, i am so sick Of proving myself to you. Biliyor musun kendimi sana ispatlamaktan bıktım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You want to save yourself, This is how, Eğer kendini kurtarmak istiyorsan yol bu... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You dumb, spineless dick! ...seni beyinsiz geri zekalı! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Whoa! Ruby, hey! Ruby! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What the hell are you grinning at? Neden öyle sırıtıyorsun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Missing something? Bir şeyini mi kaybettin? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'll kill you,You son of a bitch. Seni öldüreceğim o. çocuğu. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I knew you'd come. ...geleceğini biliyordum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You're just gonna leave me here? Beni burada bırakmayacaksınız değil mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Let's go, Sam. Gidelim, Sam. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh, so, you're just too stupid To live, is that it? Yaşamak için çok salaksın öyle mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Then fine.You deserve hell. Tamam o zaman. Cehennemi hak ediyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I wish i could be there, Dean. Orada olmayı isterdim Dean. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I wish i could smell the flesh Sizzle off your bones! Kemiklerinde koparılan etlerin kokusunu almak isterdim! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I wish i could be there To hear you scream! Orada olup çığlıklarını duymak isterdim! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And i wish you'd Shut your piehole, Bende çeneni kapatmak isterdim ama... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But we don't always get what we want. ...her zaman istediklerimizi alamıyoruz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What, you gonna let Ruby Rot down there? Ruby'i orada çürümeye mi bırakacağız? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dean, what if, uh... Dean, ya... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
what if Ruby is right? Ya Ruby haklıysa? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What if i can take Lilith Ya Lilith'i gerçekten halledebilirsem. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Quit looking at me like that. Bana öyle bakmayı kes. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What, are you goe Her the "carrie" stare, And Lilith goes poof? Ne yani dik dik bakıp Lilith'i yok mu edeceksin? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I don't know what Ruby meant. Ruby'nin neden bahsettiğini bilmiyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
you know, maybe we should just go and ask her Belki gidip ona sormalıyız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sam, you wanted the knife. I got you the knife. Sam, sen bıçağı istiyordun. Ben de bıçağı aldım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dean, just listen to me for a second. Dean, bir saniye beni dinle. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Last time, Lilith snapped her fingers Son kez Lilith parmağını şaklatmasıyla... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And put 30 demons on our ass, and all we got's one little knife? ...30 şeytanı üzerimize salmıştı, bir bıçakla ne yapabiliriz? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I mean, like you said, we go in Smart or we don't go in at all. Senin dediğin gibi ya akıllıca gidelim yada gitmeyelim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, this ain't smart. Bu akıllıca değil. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We got one shot at this, Dean Just one. Tek bir atışımız var Dean, tek. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, if there's A surefire way, Eğer kesin bir yol varsa... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
They maybe we should Just talk about it. ...belki de bunu konuşmalıyız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sam, we are not gonna make The same mistake all over again. Sam, aynı hatayı bir kere daha yapmayacağız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You said that, But what does that even mean? Bunu söylemiştin ama bu ne demek? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Don't you see a pattern here? Sıralamayı göremiyor musun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dad's deal,My deal, now this? Babamın anlaşması, sonra benim, şimdi de bu. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Every time one of us is up to the crick The other is begging to sell their soul Her defasında birimiz zor duruma düşüyor ve diğeri ruhunu satmak için yalvarıyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
That's all this is, man. Hepsi bu dostum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Ruby's jrut jerking your chain down the road. Ruby sadece zincirini aşağıya doğru çekiyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You know what's it's paved with, And you know where it's going. Ne için hazırlandıklarını ve nereye gideceğini unuttun mu? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What are you afraid's gonna happen? Ne olacağından korkuyorsun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
This is me.I can handle it. Benim. Bununla başa çıkabilirim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And if it'll save you Eğer bu seni kurtaracaksa... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Why even risk it? Neden riske atalım? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Because you're my brother. Çünkü sen benim kardeşimsin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Because you did the same thing for me. Çünkü benim için aynı şeyi yaptın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And look how that turned out. Ve bak sonuçları ne oldu. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
All i'm saying... Söylemek istediğim... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sammy, all i'm saying is That you're my weak pot Sammy, tüm söylemek istediğim sen benim zayıf noktamsın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And i'm yours. Bende senin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You don't mean that. We're we're family. Böyle düşünmemelisin. Biz bir aileyiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And those evil son Of bitches know it, too. Ve şeytani o. çocukları da biliyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I mean, what we'll do For each other, you know, How far we will go Yani birbirimiz için yapabileceklerimiz, neler yapabileceğimizi.... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
They're using that against us. ...bize karşı kullanıyorlar. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, what, we just stop Looking out for each other? Ne yani birbirimizi kollamayı bırakalım mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
no. we stop Being martyrs, man. Hayır. Acı çekmeyi bırakmalıyız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We stop spreading it for these demons. Bu şeytanlara göstermeyi bırakmalıyız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Take this knife. Bıçağı aldık. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And we go after Lilith our way, The way dad taught us to. Lilith'in peşinden bildiğimiz yoldan gideceğiz. Aynı babamızın öğrettiği gibi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Ane go down,Then, uh... Ve eğer öleceksek... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Then we go down swinging. ...o zaman savaşarak öleceğiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I think you totally should have been jam"eye of the tiger"there. Bence sen tam "Eye of The Tiger" moduna girmişsin. Selam, Pat. Tom. Bence sen tam "Eye of The Tiger" moduna girmişsin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157248
  • 157249
  • 157250
  • 157251
  • 157252
  • 157253
  • 157254
  • 157255
  • 157256
  • 157257
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim