Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157248
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who wants chinese? | Çin yemeği ister misin? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
i still think you're nuts. | Hala kaçık olduğunu düşünüyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
But whatever this is,we'll figure it out. | Ama bu neyse çözeceğiz. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. | Teşekkürler. Pastırma yerine sosis alabilir miyim? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
So,uh... | Peki... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
If you're stuck in "groundhog day," why? | Neden "Droundhog Day" deki gibi oluyor? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
What's behind it? | Bunun arkasında ne var? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
First I thought it was the mystery spot. | İlk başka gizemli nokta zannediyordum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Now I'm not so sure. | Şimdi ise emin değilim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Well,we keep you breathing, try to make it to tomorrow. | Seni yarına kadar canlı tutmaya çalışacağız. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I mean,that's the only thing I can think of. | Yani aklıma gelen tek şey bu. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Shouldn't be too hard. | Çok zor olmamalı. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,right. dean,I've watched you die a few times now, | Evet, haksın Dean. Ölümünü bir kaç kez izledim ve... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And I can't ever seem to stop it. | ...durdurabileceğimi sanmıyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Well,nothing's set in stone. | Hiçbir şey değiştirilemez değildir. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You say I order the same thing every day,right? | Her gün bir şey sipariş ettiğimi söylemiştin değil mi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. pig 'n a poke,side of bacon. | Evet. Pig 'n a Poke ve bir parça domuz salamı. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me,sweetheart. | Affedersin tatlım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Can I get sausage instead of bacon? | Pastırma yerine sosis alabilir miyim? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Sure thing,hon. | Tabii ki hayatım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
See? different day already. | Gördün mü? Şimdiden farklı bir gün oldu. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You see,if you and I decide that I am not gonna die, | Eğer ölmeyeceğime inanırsak... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna die. | ...ölmeyeceğim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You mean we can't even go out for breakfast? | Yani kahvaltı için bile dışarı çıkamaz mıyız? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You'll thank me when it's wednesday! | Çarşamba olunca bana teşekkür edeceksin! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Do these tacos taste funny to you? | Bu tacoların tadı sana da garip geldi mi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Everybody's fine. nobody's gonna get hurt,okay? | Herkes iyi. Kimseye zarar gelmeyecek tamam mı? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you should drop the ax and let this guy go. | Belki o baltayı bırakıp adamın gitmesine izin vermeliyiz. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Something's got to be going on here. | Burada bir şeyler olduğu kesin. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I intend to find out what. | Ne olduğunu öğrenmek istiyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Place is tore up pretty good,dude. | Burayı iyi parçalamışsın dostum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Time to give it a rest. | Biraz dinlen. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna take it down to studs. | Burayı yerle bir edeceğim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Sammy,that's enough. give me the ax. | Sammy yeter artık. Baltayı ver. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Give me the ax! this is crazy! | Baltayı ver! Bu çılgınlık! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Leave it,dean! | Bırak Dean! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Oh,my god,dean! | Tanrım, Dean! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
The old man's. | Yaşlı adamın. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Trust me. you don't want him behind the wheel. | Güven bana. Direksiyonun başına geçmesini istemezsin. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You boys ready? | Sipariş verecek misiniz? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yes,we are. | Evet. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Hey,doris. | Hey, Doris. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
What I'd like is for you to log in some more hours | Neden servis işi ilgili biraz daha... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
At the archery range. | ...eğitim almıyorsun. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You're a terrible shot. how do you know | Bu konuda çok kötüsün. Sen nereden biliyor... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay,so,you think you're caught | Tamam, bu içinde olduğun şey... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
In some kind of what again? | ...tam olarak neydi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Like "groundhog day." | "Groundhog Day" gibi. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter. there's no way to stop it. | Bu önemli değil. Bunu durdurmanın bir yolu yok. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Jeez. aren't you grumpy? | Tanrım, biraz fazla huysuzsun değil mi? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I am. you want to know why? | Evet öyleyim. Nedenini bilmek ister misin? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Because this is the 100th tuesday in a row | Çünkü bu üstü üste 100. salı günü ve... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I've been through,and it never stops. | ...ben bundan bıktım, bu durmuyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Ever. so,yeah,I'm a little grumpy. | Yani evet biraz huysuzum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Hot sauce. | Sıcak salça. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And some hot sauce for the whoops! | ...sıcak salça... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Crap. thanks! | Kahretsin! Teşekkürler. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I knew it was gonna happen,dean. | Bunun olacağını biliyordum, Dean. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I know everything that's gonna happen. | Bugün tüm olacakları biliyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You don't know everything. | Her şeyi bilemezsin. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I do. | Evet, biliyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,right.yeah,right. | Evet haklısın. Evet haklısın. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Nice guess.nice guess. | İyi tahmin. İyi tahmin. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Right,you're a mind reader. | Evet sen zihin okuyorsun. Evet sen zihin okuyorsun. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Cut it out,sam. | Kes şunu, Sam. Kes şunu, Sam. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Sam!sam! | Sam! Sam! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
You think you're being funny, | Komik olduğunu zannediyorsun ama... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
But you're being really,really childish. | ...bu yaptığın çok çocukça. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Sam winchester wears makeup. | Sam Winchester makyaj yapıyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Sam winchester cries his way through sex. | Sam Winchester sevişirken ağlar. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Sam winchester keeps a ruler by the bed, | Sam Winchester yatağında cetvel saklar ve... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And every morning,when he wakes up... | ...her sabah kalktığında... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Okay,enough! | Tamam, yeter! | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Randy,the cashier? | Randy, kasiyer. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
He's skimming from the register. | Kayıtlarla oynuyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Judge meyers? | Yargıç Meyers. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
At night,he puts on a furry bunny outfit. | Geceleri tüylü tavşan kostümü giyiyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Over there that's cal. | Şuradaki Cal. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
He's gonna rob tony the mechanic on the way home. | Eve giderken Tony' nin tamirci dükkanını soyacak. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
What's your point? | Anlatmak istediğin ne? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
My point is I've lived through every possible tuesday. | Anlatmak istediğim olabilecek tüm salıları yaşadım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I've watched you die every possible way. | Ölebileceğin her şekilde ölmeni izledim. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I have ripped apart the mystery spot, | Gizemli noktayı yerle bir edip... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Burnt it down,tried everything I know to save your life, | ...yaktım ve seni kurtarmak için her şeyi denedim ama... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And I can't. | ...yapamadım. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
No matter what I do,you die, | Ne yaparsam yapayım sen ölüyorsun ve... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And then I wake up. | ...ben uyanıyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
And then it's tuesday again. | Sonra tekrar salı gününü yaşıyorum. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
There's got to be some way out of this. | Bundan kurtulmanın bir yolu olmalı. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
"where's my dang keys?" | "Kahrolası anahtarlarım nerede?" | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Where's my dang keys? | Kahrolası anahtarlarım nerede? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
"excuse me." | "Özür dilerim" | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
She's kind of cute. | O hoş birine benziyor. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
All the times we've walked down this street, | Bu caddeden yürüdüğümüzde... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
I ever do this? | ...daha önce böyle bir şey yaptım mı? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me. miss? | Affedersiniz bayan? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
100 tuesdays,you never bothered to check | 100. salı ve sen elinde ne taşıdığına... | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
What she was holding in her hands? | ...bakma gereği duymadın mı? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
This the guy who went missing? | Kaybolan kişi bu mu? | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. that's his daughter back there. | Evet. O bu adamın kızıydı. | Supernatural Mystery Spot-1 | 2008 | ![]() |