• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157252

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, hey, Dean... Dean. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Look, we're cuttinit cse,I know. Zamanımız daralıyor biliyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But we are gonna get this done. Ama bunu halledeceğiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I don't care What it take Ne pahasına olursa olsun Dean. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You are not gonna go to hell. Sen cehenneme gitmeyeceksin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'm not gonna let you. Bunu izin vermeyeceğim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, you got a name? İsmi öğrendiğin zaman... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
That's the whole kit and caboodle. ...kullanacağın cihaz bu. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
With the right name,The right ritual, Doğru isim ve doğru ayin ile... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Ain't nothing You can't suss out. ...bulamayacağımız şey yok. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Like the town Lilith in? Lilith'in olduğu şehir gibi mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
When I get it done. We will know it straight. İşimi bitirdiğimde. Sokağı bile öğreneceğiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
New Harmony, Indiana. New Harmony, Indiana. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And we have a winner. Ve işte kazanan. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
All right. Let's go Tamam. Hadi gidelim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
whoa. Whoa. Whoa. Hold on. Bekle, bekle. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Just holster it up, There, tex. Tabancan kılıfında kalsın kovboy. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What's the problem? "what's the problem"? Sorun nedir? "Soru nedir" mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Come on, where do i begin? Hadi ama, nereden başlayayım? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I mean, first of all,We don't even know if Lilith actually holds my deal. İlk olarak anlaşmanım Lilith'de olup olmadığını bilmiyoruz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We are going off Ofela's intel? Bela'nın sözüne güvenerek mi gideceğiz? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Now, when that bit The air comes out crooked, okay Baştan bu işte bir yanlışlık var. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Second, even if we could Get to Lilith, we have to gank her. İkinci olarak eğer Lilith'e ulaşabilsek bile onu haklayacak bir şeyimiz yok. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And third, isn't this the same Lilith that wants your giayoon a pike? Üçüncü olarak bu seni parçalamak isteyen Lilith değil mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Should i continue? Devam edeyim mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Ain't you just bringing down the room? Tam bir baş belasısın değil mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, it's a gift. I'm sorry. Şey bu bir yetenek. Üzgünüm. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, then, what are we Supposed to do, Dean? Peki ne yapmamız gerekiyor Dean? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, just 'cause i got to die Doesn't mean you have to, okay? Ben öleceğim diye seninde ölmen gerekmiyor tamam mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Either we go in smart Or we don't go in at all. Akıllıca düşünüp gideceğiz yada hiç gitmeyeceğiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Okay, fine.That's the case, I have the answer. Tamam olur. Eğer sorun buysa cevabım hazır. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And a way to get us A bona fide demon killing ginsu. ...şeytanları öldürüp bize yol açacak bir şey. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Damn it, Sam, no. Kahretsin Sam, hayır. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We are so past arguing. Tartışmanın zamanı değil. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dean, i am summoning Ruby. Dean, Ruby'i çağıracağım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
The hell you are! We got enough problems as it is. Yapmayacaksın! Yeterince problemimiz var. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Exactly. And we got no time And no choice, either. Bence de. Zamanımız ve başka seçeneğimiz yok. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Come on, man, she is the miss universe Of lying skanks, okay? Hadi ama dostum o bayan yalanlar kraliçesi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
She told you that she could Save me, huh? Lie! Beni kurtarabileceğini söylemişti değil mi? Yalan! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
She seems know everything about Lilith Lilith ile ilgili her şeyi biliyordu ama... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But forgot to mention oh,Right Lilith owns my soul! ...benim ruhumun elinde olduğunu söylemeyi unuttu! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Okay, fine, she's a liar. She's still got that knife. Tamam, haklısın. O bir yalancı. Bıçak onun elinde. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dean? For all we know,she works for Lilith. Dean? Tüm bildiğimiz Lilith için çalıştığı. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Give me another option Dean. Bana başka bir seçenek söyle Dean. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Tell me what else Sam is right. Söyle başka ne olabilir? Sam haklı. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
No! Damn it! Hayır! Kahretsin! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Just no. Sadece hayır. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We are not gonna make the same Mistakes all over again. Aynı hatayı bir kere daha yapmayacağız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You guys want to save me, Find something else. Beni kurtarmak istiyorsanız, başka bir şey bulun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Where you going, Bobby? Nereye gidiyorsun, Bobby? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I guess to... Sanırım... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Find something else ...başka bir şey bulmaya. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You know, Phones work, too. Bilirsin telefon da işe yarayabilir. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
How's tricks? Nasılsın? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
How do you get around so fast? Nasıl bu kadar hızlı gelebiliyorsun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I got the super bowl jetpack. Sırtımda füze çantası taşıyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You called? Ne için aramıştın? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'm gonna need a tiny bit more. Biraz daha açıklaman gerek. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
About Dean's deal That Lilith holds the contract. Dean'in anlaşmasının Lilith'de olduğunu. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Yes. I did. Evet, biliyordum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And, what, you didn't think that was important? Ve bunun önemsiz olduğunu mu düşündün? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You weren't ready. For what? Hazır değildin. Ne için? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
If i told you,you two yahoos Eğer siz iki salağa söyleseydim, hazırlıksız bir şekilde saldıracaktınız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And Lilith would have peeled the meat Ve Lilith'de o güzel yüzlerini lime lime edecekti. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, we're ready now. Şimdi hazırız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I want your knife. Bıçağını istiyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You're right about one thing. Bir konuda haklısın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And now's the time, too Ve şimdi tam zamanı, Lilith'in koruması yok. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
She's on shore leave, A little r&r. Daha yeni karaya çıktı, biraz güçsüz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What the hell does that ? Bu ne demek oluyor? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Trust me. You don't wanna know. Güven bana. Bilmek istemezsin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You didn't lose Those hex bags i gave you? Sana verdiğim büyü torbasını kaybetmedin değil mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We got 'em. Good. Then she won't sense you're coming. Elimizde. İyi. Geldiğini hissetmeyecek. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, you'll give us the knife? Yani bıçağı bize verecek misin? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But you just said Ama az önce... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You want to charge in With one little pigsticker? Bu küçük tırnak çakısı ile mi saldıracaksın? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It's a waste of a true blue window, Bu zaman kaybı. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Like hitting hitler With that exploding briefcase forget it. Hitler'in patlayan bir çantası olması gibi bir şey. Unut bunu. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Ok, then how? Tamam, peki nasıl yapacağız? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I know you wanna save your brother, Sam. Kardeşini kurtarmak istediğini biliyorum, Sam. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You told Dean you couldn't. Dean'e onu kurtaramayacağını söylemişsin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You have been lying to me all along! Bunca zamandır bana yalan söylüyordun! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So, just give me your damn knife! Şimdi o kahrolası bıçağı bana ver! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You're not the one that i've been lying to. Yalan söylediğim sen değildin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Oh, so you can save him? No. Yani onu kurtarabilir misin? Hayır. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sam, you've got some god given talent. Sam, tanrı vergisi bir kabiliyetin ver. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, not god given, But you get the gist. Aslında tanrı vergisi değil ama olayın özünü anladın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
All that psychic crap? O psişik zırvalıklardan mı bahsediyorsun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
That's gone ever since Yellow eyes died. Sarı gözlü öldüğünden beri onlar gitti. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Not gone. Gitmedi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Dormant. Uykuya çekildi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And not just visions,either. Ve sadece öngörmelerin yok. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Why do you think Lilith is so scared of you? Lilith senden neden bu kadar korkuyor? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Right, she's scared of me. Evet, benden korkuyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
If you wanted, you could wipe her off the map Without moving a muscle. Eğer istersen hiç kıpırdamadan onu haritadan silebilirsin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I don't believe you. It's the truth. Sana inanmıyorum. Gerçek bu. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And you decided to tell me this just now? Ve sen bunu bana şimdi mi söylemeye karar verdin? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Um...demon. Şeytanlar. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
"manipulative" is kind of In the job description. İnsanları kandırmak iş tanımımızda yazıyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
The fact is, is that you never Would have considered it, Aslında bunu asla düşünmezdin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157247
  • 157248
  • 157249
  • 157250
  • 157251
  • 157252
  • 157253
  • 157254
  • 157255
  • 157256
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim