• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156113

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You've been worried? I understand if you're worried, Mrs. Creeson, Endişeleniyor musun? Sizi anlıyorum, Bayan Creeson... Stone-1 2010 info-icon
but try and have a little patience. Get in the fucking car and get out of here. ...ama biraz sabırlı olun. Şu arabaya bin ve defol git. Stone-1 2010 info-icon
What's wrong with you? Why are you being like this? Senin sorunun ne? Neden böyle davranıyorsun? Stone-1 2010 info-icon
And what's wrong with my husband, huh? Ayrıca kocamın sorunu ne? Stone-1 2010 info-icon
You're not supposed to be here. What did you tell him about us? ...buraya gelmemeliydiniz. Ona bizim hakkımızda ne söyledin? Stone-1 2010 info-icon
There is no us. Get the fuck out of here. Biz diye bir şey yok. Defol git buradan. Stone-1 2010 info-icon
~ I just needed a friend to talk to. Thank you, Mrs. Creeson. Konuşacak bir arkadaşa ihtiyacım vardı. Teşekkür ederim, Bayan Creeson. Stone-1 2010 info-icon
You've got no fucking idea, man. Tahmin bile edemezsin. Stone-1 2010 info-icon
We'll talk at the prison. Hapishanede konuşuruz. Hapisanede konuşuruz. Stone-1 2010 info-icon
Fucking idiot. Dangalak. Stone-1 2010 info-icon
Inexcusable, coming to our home like that. Eve böyle gelmesi affedilecek gibi değil. Stone-1 2010 info-icon
You know, we can't alter reports once they've been submitted for review. Biliyorsun, bir kez sunduktan sonra raporları değiştiremeyiz. Stone-1 2010 info-icon
I know, I know, but I made a mistake. Biliyorum, biliyorum, ama bir hata yaptım. Stone-1 2010 info-icon
Ehh, you're only human. Sen de bir insansın. Stone-1 2010 info-icon
Mitch, l l I'm asking, please. Please. Mitch, rica ediyorum, lütfen. Lütfen. Stone-1 2010 info-icon
The hearing's in an hour. You're kidding, right? Görüşme bir saat sonra. Dalga geçiyorsun, değil mi? Stone-1 2010 info-icon
I need a little something more to go on here. Devam etmek için küçük bir şey yeterli. Stone-1 2010 info-icon
I can't go into it. Yapamam. Stone-1 2010 info-icon
I just missed something. I made a~ I made a mistake. Bir şeyi unuttum. Bir hata yaptım. Stone-1 2010 info-icon
If you want to plead your concerns, it's fine, Endişelerini söylemek istiyorsan, sorun değil... Stone-1 2010 info-icon
or if you want to submit additional evidence, that's okay too. ...ek kanıt falan sunmak istiyorsan da olur. Stone-1 2010 info-icon
But you know as well as l do his fate's already been determined. Ama sen de benim gibi biliyorsun ki kararı çoktan verildi. Stone-1 2010 info-icon
It's luck and quotas. Artık şansa ve kotaya kalmış. Stone-1 2010 info-icon
Nothing I say will make a difference? Söyleyeceğim hiçbir şey fark yapmaz mı? Stone-1 2010 info-icon
Well, don't sweat it, Jack. Boşuna uğraşma, Jack. Stone-1 2010 info-icon
I mean, you're less than a month to go. Sleep easy. Emekliliğine bir aydan az kaldı. Rahat uyu. Stone-1 2010 info-icon
Hmm? All right. Tamam. Stone-1 2010 info-icon
I'm going out. What about the Creeson hearing? Ben çıkıyorum. Creeson görüşmesine kalmayacak mısın? Stone-1 2010 info-icon
Radio host 1: Revelation 3:20. Ayet 3:20. Stone-1 2010 info-icon
"Behold I stand at the door and knock. If any man open the door, "Şunu bilin ki ben kapıda duracak ve çalacağım. Eğer kapısını açan olursa... Stone-1 2010 info-icon
I will come into him and sup with him and he with me." ...onun evine girecek ve onunla yemek yiyeceğim ve o da benimle yiyecek." Stone-1 2010 info-icon
Revelation 3:20. Ayet 3:20. Stone-1 2010 info-icon
Radio host 2: All right, the next one is... Pekala, sıradaki... Stone-1 2010 info-icon
It says Christ died for the ungodly. Diyor ki, İsa dinsizler için öldü. Stone-1 2010 info-icon
Radio host 1: Yeah, that's in Romans, chapter 5. Evet, Romans'da yazıyor, 5. bölüm. Stone-1 2010 info-icon
Romans 5:8... Romans 5:8... Stone-1 2010 info-icon
So we're getting to the commandments next, Peki, bir dahaki sefere emirlere geçiyoruz... Stone-1 2010 info-icon
I guess, huh? ...sanırım. Stone-1 2010 info-icon
Do you believe in all this? Bunlara inanıyor musun? Stone-1 2010 info-icon
You read the meditation. Meditasyonu sen oku. Stone-1 2010 info-icon
"What request is on the top of my prayer list for today? "Bugün kullarım benden en çok ne istiyor?" Stone-1 2010 info-icon
Is it a selfish request or one that will bring God glory?" "Bu bencil bir istek mi yoksa Tanrı'ya zaferi getiren bir istek mi?" Stone-1 2010 info-icon
I know what I want. How about you? Ben ne istediğimi biliyorum? Sen biliyor musun? Stone-1 2010 info-icon
You lost your place again. Yine yerini kaybettin. Stone-1 2010 info-icon
You have something you want to say to me? Bana söylemek istediğin bir şey mi var? Stone-1 2010 info-icon
I can't even think of what you'd want me to say. Benden ne söylememi istediğini düşünemiyorum bile. Stone-1 2010 info-icon
You want to talk about it, man? Konuşmak ister misin, dostum? Stone-1 2010 info-icon
Her comin'... Hmm? Onun gelişi... Stone-1 2010 info-icon
...or me going or anything you want. ...benim gidişim ya da her hangi bir şey. Stone-1 2010 info-icon
Look, I'm a little concerned about you, man. Bak, senin için endişeleniyorum, dostum. Stone-1 2010 info-icon
You're seeming a little ragged to me. Bana kızgın gibisin. Stone-1 2010 info-icon
Yeah well, put your mind at ease. Kafan rahat olsun. Stone-1 2010 info-icon
So that's it for us, huh? Buraya kadar demek. Stone-1 2010 info-icon
You want to ask me any more questions or go over some shit? Bana sormak istediğin bir şey falan var mı? Stone-1 2010 info-icon
I'll sit in the chair, we can do that thing, you know. Sandalyeye otururum ve konuşuruz. Sandalyeye oturururum ve konuşuruz. Stone-1 2010 info-icon
You'd better be smart or you're gonna be right back in here again. Akıllı olsan iyi olur yoksa kendini yine burada bulursun. Stone-1 2010 info-icon
Hey, I got my release, Jack. Ben tahliyemi aldım, Jack. Stone-1 2010 info-icon
You ain't got to concern yourself about me no more, man. Artık benim için endişelenmek zorunda değilsin. Stone-1 2010 info-icon
You got it, all right, but make no mistake: Aldın, tamam, ama bir hata yapayım deme... Stone-1 2010 info-icon
I can have 'em watch your goddamn ass 24 hours a day. ...çünkü seni 24 saat izlemelerini sağlayabilirim. Stone-1 2010 info-icon
Shit, man, you don't believe in nothing, do you? Hiçbir şeye inanmıyorsun, değil mi? Stone-1 2010 info-icon
I believe you're one fucked up son of a bitch. Senin aşağılık piçin biri olduğuna inanıyorum. Stone-1 2010 info-icon
I know you don't believe in me, but you don't believe in yourself. Bana inanmadığını biliyorum, ama kendine de inanmıyorsun. Stone-1 2010 info-icon
You don't believe in God. Tanrı'ya inanmıyorsun. Stone-1 2010 info-icon
I don't think you feel that anything is true inside of you. Hiçbir şeyin gerçek olduğunu hissettiğini sanıyorum. Stone-1 2010 info-icon
I'll give you true Ben sana doğru... Stone-1 2010 info-icon
I'm glad you're out of my hair, Gerald Creeson. Senden kurtulduğuma memnunum, Gerald Creeson. Stone-1 2010 info-icon
Now you can be somebody else's headache. Şimdi başkasının başını ağrıtabilirsin. Stone-1 2010 info-icon
Man, life is just taking you by the neck, Hayat seni boynundan yakalar... Stone-1 2010 info-icon
and rattling your whole frame ...ve öyle bir başını döndürür ki... Stone-1 2010 info-icon
and you don't know which way is up. ...hangi yolun çıkış olduğunu bile bilmezsin. Stone-1 2010 info-icon
It's scary as shit when the wheels come off like that, man. Çarklar böyle döndüğü zaman insanı korkutuyor, dostum. Stone-1 2010 info-icon
I feel you. I've been there. Seni anlıyorum. Ben de o yollardan geçtim. Stone-1 2010 info-icon
I mean it. But that's when you got to start listening, man. Ciddiyim. Ama işte o zaman dinlemeye başlıyorsun. Stone-1 2010 info-icon
Where the fuck is she? Nerede kaldı bu? Stone-1 2010 info-icon
You don't want to shoot the shit with me anymore, man? Artık benimle konuşmayacak mısın? Stone-1 2010 info-icon
I'm gonna miss shootin' the shit with you. Seninle konuşmayı özleyeceğim. Stone-1 2010 info-icon
Not me, boy, not me. Time for you to go. Benimle değil, evlat, benimle değil. Gitme vaktin geldi. Stone-1 2010 info-icon
I've enjoyed choppin' it up with you, man. Seninle sohbet etmekten keyif alıyordum. Stone-1 2010 info-icon
Anybody here yet? Kimse gelmedi mi? Stone-1 2010 info-icon
Hey, just keep listenin', Jack. Sadece dinle, Jack. Stone-1 2010 info-icon
That's all I'm saying, 'cause I think something's coming for you, Söylüyorum, çünkü senin için bir şey geldiğini düşünüyorum... Stone-1 2010 info-icon
but when it comes, man, just stay open to it, you know. ...ama geldiğinde, onu kabullen. Stone-1 2010 info-icon
~ Don't close it off. Here we go. Sakın reddetme. İşte geldi. Stone-1 2010 info-icon
Well, happy day. İyi günler. Stone-1 2010 info-icon
So, well, can I kiss her? Şey, onu öpebilir miyim? Stone-1 2010 info-icon
Well, good luck to you, Stone. İyi şanslar, Stone. Stone-1 2010 info-icon
Hey, I want to thank you. Sana teşekkür etmek istiyorum. Stone-1 2010 info-icon
Seriously, I appreciate everything that you've done for me. Sahiden, benim için yaptıklarından dolayı sana minnettarım. Stone-1 2010 info-icon
Good luck to you too, Mrs. Creeson. Size de iyi şanslar, Bayan Creeson. Stone-1 2010 info-icon
Lucetta, Jack. I mean, we're all friends here, right? Lucetta, Jack. Sonuçta hepimiz arkadaşız, değil mi? Stone-1 2010 info-icon
Lucetta. Take good care of him. Lucetta. Ona iyi bak. Stone-1 2010 info-icon
(Whispers) I will. And you take good care too, old man. Bakacağım. Sen de kendine iyi bak, ihtiyar. Stone-1 2010 info-icon
See you later, Jack. Mmm. Görüşürüz, Jack. Stone-1 2010 info-icon
Oh, hey, you know, I meant to say, Bu arada, bilgin olsun... Stone-1 2010 info-icon
Lucetta, she did tell me that you fucked her. ...Lucetta onu becerdiğini söyledi. Stone-1 2010 info-icon
I know that must be against some kind of rules around here, right? Bu bazı kurallara aykırıdır, değil mi? Stone-1 2010 info-icon
I knew what you two were doing. Ne yaptığınızı biliyordum. Stone-1 2010 info-icon
Oh, did you know what you were doing when you let my wife suck your cock? Karıma oral yaptırırken de ne yaptığını biliyor muydun? Stone-1 2010 info-icon
Good luck to you. I'll see you out on the bricks. İyi şanslar. Seninle görüşeceğiz. Stone-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156108
  • 156109
  • 156110
  • 156111
  • 156112
  • 156113
  • 156114
  • 156115
  • 156116
  • 156117
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim