• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156110

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and we should all get along? That's great, but is it just going ...hepimiz orada geçinebilir miyiz? Bu harika, ama acaba... Stone-1 2010 info-icon
to be a constant struggle... That's a tough one. ...dünyada cennetin krallığına... Bu çok zordu. Stone-1 2010 info-icon
...to have the kingdom of heaven here on earth? ...sahip olmak için sabit bir mücadele mi olacak? Stone-1 2010 info-icon
Just tell me, is it the 30th or the 31st? Sadece söyle, 30. mu 31. mi? Stone-1 2010 info-icon
I've had about enough lip from you! Senin yeterince kahrını çektim. Stone-1 2010 info-icon
God damn it, just tell me, which one is it? Lanet olsun, söylesene, hangisi? Stone-1 2010 info-icon
You can button that up right now and be nice. And I mean it. Onu şimdi tamamlasan çok iyi olur. Ciddiyim. Stone-1 2010 info-icon
Creeson's here. Creeson geldi. Stone-1 2010 info-icon
Stone: How do ask a person to... Acaba bir insandan... Stone-1 2010 info-icon
To explain something that ...başka bir insanın... Stone-1 2010 info-icon
that they experienced ...olayın niteliği hakkında... Stone-1 2010 info-icon
to where another person's got no way ...hiç bir fikri olmayacağı... Stone-1 2010 info-icon
to relate to the whole indefiniteness of it, you know? ...bir şeyi açıklamasını nasıl istersin? Stone-1 2010 info-icon
You don't believe me already, do you? Bana şimdiden inanmıyorsun, değil mi? Stone-1 2010 info-icon
I'm not saying I don't believe you. I just, you know, I Sana inanmadığımı söylemiyorum, ben... Stone-1 2010 info-icon
look, I've seen the tape, it's quite a thing. ...bak teybi gördüm, oldukça etkileyici. Stone-1 2010 info-icon
But nothing happened to you. I mean, you weren't involved in any way. Ama sana hiçbir şey olmadı. Yani, hiçbir şey yaşamadın. Stone-1 2010 info-icon
Yeah, look, I don't know how to even Evet, bak, ben bu nasıl... Stone-1 2010 info-icon
(phones ringing in distance) I'm not Ben... Stone-1 2010 info-icon
I don't know. I Bilmiyorum. Stone-1 2010 info-icon
You had, what, a profound Sen derin ruhani bir epifani yaşadın. Stone-1 2010 info-icon
Shit, man, I ain't never even heard that word before. Kahretsin, o kelimeyi hayatımda duymadım bile. Stone-1 2010 info-icon
Look, we don't have to talk about it. Bak, bundan bahsetmek zorunda değiliz. Stone-1 2010 info-icon
You know, it really don't matter. Gerçekten önemli bir şey değil. Stone-1 2010 info-icon
I mean, don't get me wrong, I'd like to believe in such things, but Beni yanlış anlama, böyle şeylere inanmak isterim, ama... Stone-1 2010 info-icon
Like what? Like me? You believe in me? Nasıl şeylere? Bana mı? Bana inanıyor musun? Stone-1 2010 info-icon
Sure, I'd like to believe in you too. I mean that's why we're all here, right? Elbette, sana da inanmak isterim. Yani hepimiz bu yüzden burada değil miyiz? Stone-1 2010 info-icon
Okay, you know, wait, look, Tamam, bak... Stone-1 2010 info-icon
there were something like... ...öyle bir şey vardı ki... Stone-1 2010 info-icon
It was just a moment. Sadece bir andı. Stone-1 2010 info-icon
The static, Statik etkisini yitirdi, biliyor musun? Stone-1 2010 info-icon
And I could really hear, O an gerçekten duyabildim... Stone-1 2010 info-icon
like I could hear clear, for real. ...o an saf ve pürüzsüz duyabildim. Stone-1 2010 info-icon
I don't know. It just made me see everything different. Her şey farklı görünmeye başladı. Stone-1 2010 info-icon
It made me look at my life in a different way. Hayata farklı bir açıdan bakıyordum. Stone-1 2010 info-icon
It was just all of a sudden I could I could see that Ve o kısa sürede şunu anladım ki... Stone-1 2010 info-icon
my life in here isn't empty and pointless like I thought it was before. ...buradaki hayatım önceden söylediğim gibi anlamsız ve boş değil. Stone-1 2010 info-icon
Woman: Family and... Aile ve... Stone-1 2010 info-icon
~ Look, Stone, just drop it. Drop what? Bak Stone, kes artık. Neyi keseyim? Stone-1 2010 info-icon
Well, I know what you're trying to do, but don't. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum, ama bunu yapma. Stone-1 2010 info-icon
Just just just don't. It's not helping. Just stop. Yapma sakın. Hiç yardımcı olmuyor. Artık dur. Stone-1 2010 info-icon
Hey look, man, Bak, dostum... Stone-1 2010 info-icon
it don't matter to me no more. ...artık benim için önemli değil. Stone-1 2010 info-icon
What doesn't matter? I don't care about what Ne önemli değil? Ne yaptığın... Stone-1 2010 info-icon
what you're doin' or what anybody else is tryin' to make you do. ...ya da başkasının sana ne yaptırdığı umurumda değil. Stone-1 2010 info-icon
Make me do? What's that? Nobody's trying to make me do anything. Yaptırmak mı? O ne? Kimse bana bir şey yaptırmıyor. Stone-1 2010 info-icon
You should do what you think is right, okay? Neyin doğru olduğunu düşünüyorsan onu yap, tamam mı? Stone-1 2010 info-icon
I am whatever you say I am in there, so write what you feel. Sen orada ne yazarsan ben oyum, bu yüzden ne hissediyorsan yaz. Stone-1 2010 info-icon
Seriously. I mean it. I mean, judge me how you think. Cidden. Nasıl düşünüyorsan beni öyle yargıla. Stone-1 2010 info-icon
Well... I mean, don't get me wrong, Beni yanlış anlama... Stone-1 2010 info-icon
I want to be out, ...dışarı çıkmak istiyorum... Stone-1 2010 info-icon
but I'm gonna wrestle with the same shit if I'm out. ...ama dışarıda da aynı şeylerle mücadele edeceğim. Stone-1 2010 info-icon
And I'm gonna keep this feeling if I'm in. Bu hissettiğimi şeyleri devam ettireceğim. Stone-1 2010 info-icon
Jack: So you're all good now? Yani artık iyi biri mi oldun? Stone-1 2010 info-icon
Stone: No no no. Look, I ain't sayin' I'm all happy all of a sudden. Hayır, hayır. Bunun bir anda olduğunu söylemiyorum. Stone-1 2010 info-icon
You know, my middle finger's been up a long time, man. Orta parmağımı çok fazla doğrulttum. Stone-1 2010 info-icon
I'm not just gonna start wavin' and smilin' at people. Hemen öylece insanlara el sallamaya ve gülmeye başlamayacağım. Stone-1 2010 info-icon
I'm gonna pop off. I'm gonna lose my temper, and Ortalığı karıştıracağım. Sinirleneceğim... Ortlalığı karıştıracağım. Sinirleneceğim... Stone-1 2010 info-icon
and say shit and do shit that I'm gonna regret, whatever. ...ve daha sonra pişman olacağım şeyler de söyleyeceğim. Stone-1 2010 info-icon
I just I just I am who I am, you know? Ben neysem oyum, biliyor musun? Stone-1 2010 info-icon
And that's okay. You know what I'm sayin'? Bu bir sorun değil. Beni anlıyor musun? Stone-1 2010 info-icon
Jack: No. No, I'm afraid l don't. Hayır. Ne yazık ki anlamıyorum. Stone-1 2010 info-icon
Stone: Well, I told you I couldn't explain it really. Sana açıklayamayacağımı söylememiştim. Stone-1 2010 info-icon
~ Madylyn: Are you okay? Yeah. My back. İyi misin? Evet. Sırtım. Stone-1 2010 info-icon
I'm gonna go sleep in the other room. Oh. Ben diğer odada uyuyacağım. Stone-1 2010 info-icon
Male radio host: You can take great comfort in that, Belki içinde çok rahat olacaksınız... Stone-1 2010 info-icon
but that can be a false comfort. ...ama bu yalancı rahatlıktır. Stone-1 2010 info-icon
Sometimes in the twilight of a civilization, Bazen uygarlığın alacakaranlığında... Stone-1 2010 info-icon
there can be a great cultural flowering, ...çok harika bir kültürel gelişme olabilir... Stone-1 2010 info-icon
but in reality, there are cracks in the foundation of that society ...ama gerçekte bu toplumun temellerinde çatlamalar var... Stone-1 2010 info-icon
and that society is doomed. ...ve bu toplum yıkılacaktır. Stone-1 2010 info-icon
If you really want to know, Eğer gerçekten bilmek istiyorsan... Stone-1 2010 info-icon
I think it's some kind of play acting or something. ...bence bu bir tür rol yapma gibi bir şey. Stone-1 2010 info-icon
It's all bullshit? Yalandan mı? Stone-1 2010 info-icon
No. No. Look, Stoney's just... Hayır, hayır. Stoney sadece... Stone-1 2010 info-icon
You know. I mean, he's screwed up. ...bilirsin. Sorunlu biri. Stone-1 2010 info-icon
He's got weird ideas about things. Bazı konularda çok tuhaf fikirleri vardır. Stone-1 2010 info-icon
Sometimes really weird. Bazen gerçekten tuhaflaşır. Stone-1 2010 info-icon
But, I mean, he's always been that way. Ama o her zaman böyleydi. Stone-1 2010 info-icon
Jack: Talkin' to him, Onunla konuşmak... Stone-1 2010 info-icon
he almost seemed like... ...neredeyse şey gibi... Stone-1 2010 info-icon
Something really, I don't know. Different. Gerçekten çok... Bilemiyorum. Farklı. Stone-1 2010 info-icon
Look, he 's just trying to impress you, you know, Bak, o seni etkilemeye çalışıyor... Stone-1 2010 info-icon
trying to do whatever it takes to get out. ...dışarı çıkması için gereken şeyi yapıyor. Stone-1 2010 info-icon
No, it's okay. What? Hayır. Ne? Stone-1 2010 info-icon
Hey, sit down. Hey, otur. Stone-1 2010 info-icon
Come on. Come on, sit down. Hadi. Hadi, otur. Stone-1 2010 info-icon
Look, he admires you a lot, you know. Bak, o sana çok saygı duyuyor. Stone-1 2010 info-icon
He told me he learned a lot talking to you. Bana seninle konuşurken çok şey öğrendiğini söyledi. Stone-1 2010 info-icon
Can you be straight? Biraz düzgün oturabilir misin? Stone-1 2010 info-icon
Straight as you. Senin kadar düzgünüm. Stone-1 2010 info-icon
Is this all just a I mean, Sadece, yani... Stone-1 2010 info-icon
just just just tell me what's going on. ...sadece bana ne olduğunu söyle. Stone-1 2010 info-icon
I don't do anything I don't want to do. Yapmak istemediğim hiçbir şeyi yapmam. Stone-1 2010 info-icon
I like you, Jack. Senden hoşlanıyorum, Jack. Stone-1 2010 info-icon
I would never fuck you if I didn't want to. Eğer istemeseydim seninle hiç yatmazdım. Stone-1 2010 info-icon
God, you're beautiful, you know. Tanrım, çok güzelsin. Stone-1 2010 info-icon
I'm not gonna come over here anymore. Buraya bir daha gelmeyeceğim. Stone-1 2010 info-icon
You're not? No. Gelmeyecek misin? Hayır. Stone-1 2010 info-icon
Maybe I should just take Belki de antidepresan falan almalıyım. Stone-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156105
  • 156106
  • 156107
  • 156108
  • 156109
  • 156110
  • 156111
  • 156112
  • 156113
  • 156114
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim