Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15131
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And not this band! | Bu grup da değildi! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Not this band! Mother... | Bu grup değildi! Anne... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Death metal is a kind of heavy metal. It's a hot and radical music about "death", "demons", "hell" and so on. | Death metal bir heavy metal türüdür. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Finally, it's over for today! | Sonunda, bugünlük bitti! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I'm Johannes Krauser the Second... | Ben İkinci Johannes Krauser... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Negishi Souichi. | Negishi Souichi. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Krauser! You were great today! | Krauser! Bugün harikaydın! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Your vocals. | Hele vokallerin. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
This is Wada, our bass vocalist Jagi. | Bu Wada, basçımız Jagi. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Krauser, you're carrying DMC on your shoulders, after all. | Krauser, DMC'yi sen omuzlarında taşıyorsun zaten. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Nishida, you need to practice properly! | Nishida, doğru düzgün çalışman gerek! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
This is Nishida, our drummer Camus. | Bu Nishida, davulcumuz Camus. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Nishida... | Nishida... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Could you please give me back the Playstation game I had lent to you... | Sana verdiğim playstation oyununu geri verebilir misin lütfen... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
"My summer holiday" | "Yaz tatilim" | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Mm. | Tamam. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Why are you always ignoring me when I ask you this? | Bunu senden istediğimde neden bana hiç aldırış etmiyorsun? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I've lent it to you, right? | Onu sana ödünç vermiştim, değil mi? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Don't tell me you've lost it. | Kaybettiğini söyleme sakın. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Negishi! Hurry up and write some new songs for us! | Hey, Negishi! Acele et de bize birkaç yeni şarkı yaz! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
When we release a hit, we'll rapidly become major. | Bir hit yayınlayınca, çabucak bir numara olacağız. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
If we make it to a music station or television... | Bir radyoda veya televizyonda çalarsa... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
we'd become really famous. | çok ünlü oluruz. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
That would be really great. | Bu gerçekten harika olur. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Before I realized... | Farkına bile varmadan... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
despite we're different types with different interests... | farklı tarzlarımız ve ilgi alanlarımıza rağmen... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
we three were... | üçümüz... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
making this band together... | bu grubu bir arada tutuyorduk... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
for this demon manager! | Bu şeytan menajer için! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You were so cool today! | Bugün çok havalıydınız! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I was dancing so wild, that I became all wet down there! | O kadar çılgınca dans ettim ki, tamamen boşaldım! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
DMC | DMC | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Manager, thank you for coming, thank you! | Menajer, geldiğin için teşekkürler, sağol! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Tonight's live show was overcrowded. | Bu akşamki konser tıka basa doluydu. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
We've also got a big amount of reservations for our new single, which is being released next week. | Ayrıca haftaya çıkacak yeni single için büyük miktarda rezervasyon aldık. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
That way... | Böylelikle... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
we'll quickly become famous all over the world! | hızlı bir şekilde dünya çapında ünlü olacağız! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Thanks! | Sağol! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Bloomers. | Külot.. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
And DMC will... | Ve DMC... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
reach the world's top of death meal. | death metalde dünyanın zirvesine ulaşacak. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
More bloomers. | Dantelli külot. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Death metal... | Death metal... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Negishi, any complaints? | Oh, Negishi, bir şikayetin mi var? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
No, no... I, well... | Hayır, hayır... Ben, şey... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I've already said it many times before... | Daha önce birçok kez söylemiştim... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
From now on, I want to make music like this: | Artık, böyle müzik yapmak istiyorum: | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
"Raspberry Kiss" | "Frambuazlı Öpücük" | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I listened to you from my answering machine | Telesekreterimde sesini dinledim | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I want to go to the sea | Denize gitmek istiyorum diyordun | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
this must be a signal | Bu bir işaret olmalı | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
we've bought the same border shirts | Aynı desenli tişörtler almışız | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Wearing them together made us merry | Onları birlikte giymek bizi mutlu ediyor | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
The worth of your kiss | Öpücüğünün tadı | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Worth of your ki... | Öpücüğünün ta... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Worth of your ki... Worth of your ki... | Öpücüğünün ta... Öpücüğünün ta... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Ki, ki, ki, ki, ki... | öpü, öpü, öpü, öpü, öpü... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I won't become wet with that. | Bu şarkıyla orgazm olamam. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
When I went to Tokyo five year ago... | Beş yıl önce Tokyo'ya geldiğimde... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think it would turn out that way. | işin bu hale geleceğini düşünmemiştim. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Come out to us! | Bize kendini göster! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
My mouth is hurting because I was playing the guitar with my teeth. | Gitarı dişlerimle çaldığım için ağzım acıyor. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Ah, waiting fans! | Ah, hayranlar bekliyor! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Please let me through, let me through, let me through. | Lütfen izin verin, geçmeme izin verin, geçmeme izin verin. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Go away, weakling! | Defol git, cılız şey! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
No one knows that I'm a member of DMC. | Kimse benim DMC'nin bir üyesi olduğumu bilmiyor. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me please, let me through. | Affedersiniz lütfen, izin verin. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
The moment Krauser was born... | Krauser doğduğu an... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
he had sent his mother straight to hell! | annesini dosdoğru cehenneme yollamış! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He's a real demon after all! | Ne de olsa o gerçek bir şeytan! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
How mean, my mother's still alive! | Ne saçma, annem hala hayatta! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I've even sent her a letter with a carnation on mother's day. | Anneler gününde karanfilli bir mektup bile yollamıştım. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
All drugs on this planet... | Bu gezegenin bütün uyuşturucuları... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
are produced by Krauser. | Krauser tarafından yapılır. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh, furthermore... | Oh, ayrıca... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
there's this legend that he can rape eleven people in one minute. | bir dakikada on bir kişiyi becerebildiğine dair bir efsane var. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He's the best! | O en iyisi! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? | Neler oluyor? O en iyisi! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I don't even smoke cigarettes. | Ben sigara bile içmem. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I'm still a virgin. | Hala bakirim. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Wearing them together made us merry | Onları giymek bizi mutlu ediyordu | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Is like I've expected | Tahmin ettiğim gibi | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
It is! Yes! | Öyle! Evet! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
What I want to sing are songs... | Söylemek istediğim şarkılar... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
about a world full of dreams and lovely girls. | hayallerle ve güzel kızlarla dolu bir dünyayla ilgili. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
That's what I want to sing. | Böyle şarkılar söylemek istiyorum. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
One day they'll all understand. | Bir gün herkes anlayacak. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
For that I'm sure. | Bundan eminim. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
We were wearing them | Onları giyiyorduk | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
God is in harmony | Tanrı uyum içinde | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Look, the dolphins are laughing | Bak, yunuslar gülüyor | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
It's the worth of the cookies. | Kurabiyelerin tadı bu. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Merci! Thank you for listening to me today again. | Merci! Bugün de beni dinlediğin için teşekkür ederim. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Even Kahimi's cover is fashionable after all. | Kahimi'nin kapağı bile son moda sonuçta. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I want to release such a CD, too. | Ben de böyle bir CD yapmak istiyorum. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh? Negishi? | Negishi? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You're Negishi, right? | Sen Negishi'sin, değil mi? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Aikawa! | Aikawa! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
After such a long time! I haven't seen you since graduation! | O kadar zamandan sonra! Mezuniyetten beri seni görmemiştim! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Yes, that we meet in such a place... | Evet, böyle bir yerde karşılaştık... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |