• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150026

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And don't sing, okay? Geri döneceğim Sky Blue-4 2003 info-icon
Hush! Bırakma beni. Hush! Sky Blue-4 2003 info-icon
Hands on the wall! Ayağa kalk, duvara dön Sky Blue-4 2003 info-icon
One step back! Duvara dön hemen! Sky Blue-4 2003 info-icon
Take them out, and comb the building! Aradığımız kişi buradakilerden biri değil, her tarafı iyice arayın Sky Blue-4 2003 info-icon
Where's Karen? Cheyenne nerede? Sky Blue-4 2003 info-icon
I can't Gözlerini nasıl kaybettin? Sky Blue-4 2003 info-icon
Woody told me to wait Ben böyle doğdum, çoğumuz bu bu şekilde Sky Blue-4 2003 info-icon
Why won't you die. Neden Shua? Sky Blue-4 2003 info-icon
I'll finish you off this time! You little cockroach! Senin işini bitrdiğimi düşünüyordum Sky Blue-4 2003 info-icon
You should have died then for the sake of ECOBAN! Sen suçluydun. Jay'i ECOBAN'ın dışına götürdün, bu yasaklanmıştı Sky Blue-4 2003 info-icon
You mean, so Jay won't know the truth Cade, ikimizde o gün olanları biliyoruz Bıçağı aldın Sky Blue-4 2003 info-icon
Move! Get out of the way! Jay çekil! Yolumdan çekil! Sky Blue-4 2003 info-icon
I wanted to show him the blue sky Asıl benimle ilgilenen o imiş Sky Blue-4 2003 info-icon
I'm Sorry, Zed Üzgünüm, Zed Sky Blue-4 2003 info-icon
Thank you everyone Hepinize minnettarım Sky Blue-4 2003 info-icon
The Hot Dogs are now crushed, Vali Bey, kazıcılarına ayaklanması nedeniyle, rafinerilerimiz Sky Blue-4 2003 info-icon
They're conspiring to bring about ECOBAN's downfall ECOBAN ölüyor, eğer Dr. Noah'ın adamları saldırırsa , eneji salınmasından dolayı onu kaybedeceğiz Sky Blue-4 2003 info-icon
Let's not blame security Komutan Cade başaramadı Sky Blue-4 2003 info-icon
and waste any more time Şimdi benim sıram Sky Blue-4 2003 info-icon
We can no longer coexist with the Marrians Gerçek şu ki, onları aramana da gerek kalmayacak Sky Blue-4 2003 info-icon
Moreover, Dr. Noah and his agent are probably already preparing something Dr. Noah'un adamaları dosdoğru bize gelecekler, ve bu sefer onları bekliyor olacağız Sky Blue-4 2003 info-icon
We must eliminate the root of the problem Kaçamayacaklar ve hepsini birden yokedeceğiz Sky Blue-4 2003 info-icon
It's our duty to protect ECOBAN Geri döneceğini tahmin etmiyordum Sky Blue-4 2003 info-icon
The only thing endangering ECOBAN is ECOBAN itself İkimizde süprizlerle doluyuz değil mi? Sky Blue-4 2003 info-icon
I don't care anymore Bu bir elveda Cade Sky Blue-4 2003 info-icon
By tomorrow all of Marr will be gone, Yarına kadar herşey bitecek Sky Blue-4 2003 info-icon
including Shua ve Shua ölecek Sky Blue-4 2003 info-icon
Where are you going? Jay, nereye gidiyorsun? Sky Blue-4 2003 info-icon
Jay! Seni seviyorum Sky Blue-4 2003 info-icon
As long as we don't give up, Sen ECOBAN'ı seviyorsun Sky Blue-4 2003 info-icon
Like that day so long ago Umarımki tekrar görüşürüz Sky Blue-4 2003 info-icon
But know you're with me in my heart beni gökyüzünde aramanı isterim Sky Blue-4 2003 info-icon
All troops are assembled! Komutan Lock , ECOBAN güvenliğin kontrolünü ele aldı Sky Blue-4 2003 info-icon
All troops are to enforce internal security Bunun son saldırı olduğunu düşünüyoruz Sky Blue-4 2003 info-icon
Man your posts, stay alert, and report Şuandan itibaren kırmızı alarma geçiyoruz Sky Blue-4 2003 info-icon
I was ordered to reinforce security ve komutunuzu bekliyorlar efendim Sky Blue-4 2003 info-icon
Where is he? Cade nerede? Sky Blue-4 2003 info-icon
He went to the DELOS Tower, sir Komutan Cade DELOS çekirdeğine doğru gidiyor , efendim Sky Blue-4 2003 info-icon
What? Güzel Sky Blue-4 2003 info-icon
Send the troops to Marr. That's an order! Adamlar pozisyonlarını alsınlar, Vaktimizi boşa harcıyoruz Sky Blue-4 2003 info-icon
Battalion, on the truck! Alfa takımı, harekete geçin Sky Blue-4 2003 info-icon
This war won't end until we shut down the DELOS system Eğer kazıcılar için geleceğe dair bir umut varsa, ECOBAN'ın enerji rezervlerini salıvermeliyiz Sky Blue-4 2003 info-icon
There! See it? Tamam, tam karşımızda Sky Blue-4 2003 info-icon
Ready! Hazır... Sky Blue-4 2003 info-icon
Governor, Operation Marr is now underway Vali Bey, tuzak hazırlandı Sky Blue-4 2003 info-icon
I wish you luck ve artık bekleyeceğiz Sky Blue-4 2003 info-icon
I'll do my best, sir Hayır, çoktan başladı Sky Blue-4 2003 info-icon
That way! Orada, dosdoğru devam edin Sky Blue-4 2003 info-icon
Hey, hey, aren't we going too fast? Hey, çok hızlı gitmiyor musun? Sky Blue-4 2003 info-icon
All the sooner that we get to pay them back! Yeterince hızlı değil Sky Blue-4 2003 info-icon
What's the? What happened? Bir saniye dur... bekle... Sky Blue-4 2003 info-icon
There's a gap! Shit! Bekle! Köprüde bir kısmı yok! Sky Blue-4 2003 info-icon
That old man... Aptal moruk Sky Blue-4 2003 info-icon
Hey! Stop! Goliath frene bas, senin derdin nedir? Sky Blue-4 2003 info-icon
He said go full speed! Noah bunu söylemişti Sky Blue-4 2003 info-icon
Shua! Want a lift? Hey Shua dostum, yardım lazımmı? Sky Blue-4 2003 info-icon
You guys are screwed once I cut the power! Peki Moe, Şimdi gerçekten birileri pataklayabiliriz Sky Blue-4 2003 info-icon
So you finally made it Demek sonunda becerdin Sky Blue-4 2003 info-icon
You're ruining everyone's future! Başkaları gelecektir Sky Blue-4 2003 info-icon
You're ruining my future with Jay! Birşey hariç. Onlar Jay'e sahip olamayacaklar değilmi? Sky Blue-4 2003 info-icon
Why you? Why should only you have her? Senin yaptığın gibi onu benden alamayacaklar Sky Blue-4 2003 info-icon
Jay, no! Jay, yapma! Sky Blue-4 2003 info-icon
Don't make me do this to you Beni buna... Beni buna zorlama Sky Blue-4 2003 info-icon
Grandpa, I see something bright! Büyükbaba, ne kadar ılık Sky Blue-4 2003 info-icon
That's right. That's right Yes öyle, öyle Sky Blue-4 2003 info-icon
How long has it been raining? Yağmur ne kadar zamandır yağıyor? Sky Blue-5 2003 info-icon
Forever! En başından beri! Sky Blue-5 2003 info-icon
Not forever... no En başından değil... hayır Sky Blue-5 2003 info-icon
For 100 years 100 yıldır Sky Blue-5 2003 info-icon
They say billions of people once lived on the earth Eskiler Dünya üzerinde milyarlarca insanın yaşadığını söylüyorlar Sky Blue-5 2003 info-icon
and the temperatures rose ve ısının giderek arttığını Sky Blue-5 2003 info-icon
the great cities fell sonrasında büyük şehirler terkedilmiş Sky Blue-5 2003 info-icon
and this rain came ve bu yağmur gelmiş Sky Blue-5 2003 info-icon
this terrible, toxic rain Bu korkunç, asit yağmuru Sky Blue-5 2003 info-icon
Our ancestors saw it coming Atalarımız onun yaklaştığını görmüşler, Sky Blue-5 2003 info-icon
a catastrophe bir felaketin Sky Blue-5 2003 info-icon
They built ECOBAN ve ECOBAN'ı inşa etmişler Sky Blue-5 2003 info-icon
the first living city İlk canlı şehir Sky Blue-5 2003 info-icon
ECOBAN became our refuge ECOBAN bizim sığınağımız oldu Sky Blue-5 2003 info-icon
Our salvation Bizim kurtuluşumuz Sky Blue-5 2003 info-icon
Survivors came by the thousands Kurtulabilen binlerce kişi, kapıya geldi Sky Blue-5 2003 info-icon
Begging to be let in ve kendilerini içeri almamız için yalvardı Sky Blue-5 2003 info-icon
but our ancestors turned them away fakat atalarımız onları geri çevirdi Sky Blue-5 2003 info-icon
Left them to die in the wasteland ve kirlenmiş arazide ölmeye terketti Sky Blue-5 2003 info-icon
The ones who survived became our workers Bunların arasından kurtulanlar bizim işçilerimiz oldu Sky Blue-5 2003 info-icon
Mining the corbonite fields to feed our ECOBAN Karbon alanlarından çıkarılan maden ECOBAN'ın besliyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Diggers we call them Onlara, Kazıcılar diyoruz Sky Blue-5 2003 info-icon
The diggers need us... Kazıcıların bize ihtiyacı var Sky Blue-5 2003 info-icon
We need them Bizim de kazıcılara Sky Blue-5 2003 info-icon
Everybody wins Herkes kazançlı çıkıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
But some win more than others Ama bazılarının kazancı diğerinin kazancından daha fazla oluyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Commander Lock Komutan Lock Sky Blue-5 2003 info-icon
The foreman says your putting the mens' safety at risk Formen, adamların güvenliğini tehlikeye attığınızı söylüyor Sky Blue-5 2003 info-icon
What? Ne demek bu Sky Blue-5 2003 info-icon
he's concenred that they're... Formen, adamların durumu hakkında endişeli Sky Blue-5 2003 info-icon
Safety? What about thier quotas? They're behind as usual Güvenlik mi? Peki doldurmaları gereken kotaları? Her zamanki gibi ağır gidiyorlar Sky Blue-5 2003 info-icon
Now we'll have to lose this generator Şimdi, bu jeneratörleri kaybetmek zorunda kalacağız Sky Blue-5 2003 info-icon
It's one headache after another with this old equipment Bu eski donanım yüzünden sorunlar peşi sıra geliyor Sky Blue-5 2003 info-icon
You're going to have to shut everything down right now Herşeyi durdurmak zorundasınız Sky Blue-5 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150021
  • 150022
  • 150023
  • 150024
  • 150025
  • 150026
  • 150027
  • 150028
  • 150029
  • 150030
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim