• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150021

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Man your posts, stay alert, and report Garnizonlara adam gönderin, alarma geçin... Sky Blue-1 2003 info-icon
any suspicious activity immediately! ...ve herhangi bir şüpheli davranışı rapor edin! Sky Blue-1 2003 info-icon
Who diverted the troops from Operation Marr? Birimleri Marr Operasyonundan başka şeyle oyalayan kim? Sky Blue-1 2003 info-icon
Commander Cade, sir Komutan Cade, efendim. Sky Blue-1 2003 info-icon
I was ordered to reinforce security Güvenliği sıkılaştırmanızı emretmiştim. Sky Blue-1 2003 info-icon
He went to the DELOS Tower, sir DELOS Kulesi'ne gitti, efendim. Sky Blue-1 2003 info-icon
Send the troops to Marr. That's an order! Birimleri Marr'a gönderin. Bu bir emirdir! Sky Blue-1 2003 info-icon
Battalion, on the truck! Tabur, kamyona bin! Sky Blue-1 2003 info-icon
This war won't end until we shut down the DELOS system Bu savaş, biz DELOS sistemini kapatana kadar bitmeyecek. Sky Blue-1 2003 info-icon
You must disconnect the power supply... Güç kaynağı bağlantısını... Sky Blue-1 2003 info-icon
before Shua puts the spics in the system ...Shua sisteme bombayı koymadan önce kesmelisin. Sky Blue-1 2003 info-icon
That's your job Bu senin işin. Sky Blue-1 2003 info-icon
There! See it? Orada! Gördün mü? Sky Blue-1 2003 info-icon
Governor, Operation Marr is now underway Sayın Vali, Marr Operasyonu başladı. Sky Blue-1 2003 info-icon
I wish you luck Size şans diliyorum. Sky Blue-1 2003 info-icon
I'll do my best, sir Elimden geleni yapacağım, efendim. Sky Blue-1 2003 info-icon
Hey, hey, aren't we going too fast? Hey, hey, çok hızlı gitmiyor muyuz? Sky Blue-1 2003 info-icon
All the sooner that we get to pay them back! Eninde sonunda, onlara bunu ödeteceğiz! Sky Blue-1 2003 info-icon
What's the? What happened? Bu da ne? Ne oldu? Sky Blue-1 2003 info-icon
There's a gap! Shit! Bir boşluk var! Kahretsin! Sky Blue-1 2003 info-icon
That old man... Şu ihtiyar... Sky Blue-1 2003 info-icon
He said go full speed! Tam gaz gidin dedi! Sky Blue-1 2003 info-icon
Damn! I must be invincible to have survived that! Kahretsin! Bundan sağ çıktığıma göre ölümsüz olmalıyım! Sky Blue-1 2003 info-icon
I must have a guardian angel and the devil's own luck! Bende hem bir koruyu melek, hem de şeytanın şansı olmalı. Sky Blue-1 2003 info-icon
Shua! Want a lift? Shua! Götürelim mi? Sky Blue-1 2003 info-icon
You guys are screwed once I cut the power! Gücü kestiğimde, mahvolacaksınız! Sky Blue-1 2003 info-icon
So you finally made it Demek sonunda başardın. Sky Blue-1 2003 info-icon
You deserve what you'll get Bunu hak ettin. Sky Blue-1 2003 info-icon
This is for the good of both Marr and ECOBAN Bu hem Marr hem de ECOBAN'ın iyiliği için. Sky Blue-1 2003 info-icon
ECOBAN? ECOBAN? Sky Blue-1 2003 info-icon
You're ruining everyone's future! Herkesin geleceğini mahvediyorsun! Sky Blue-1 2003 info-icon
You're ruining my future with Jay! Jay'le benim geleceğimi mahvediyorsunuz! Sky Blue-1 2003 info-icon
Why you? Why should only you have her? Neden sen? Neden sadece sen ona sahip olmalısın? Sky Blue-1 2003 info-icon
Jay, no! Jay, hayır! Sky Blue-1 2003 info-icon
Don't make me do this to you Bunu yaptırtma bana. Sky Blue-1 2003 info-icon
Grandpa, I see something bright! Büyükbaba, parlak bir şey gördüm! Sky Blue-1 2003 info-icon
That's right. That's right Evet, öyle. Öyle. Sky Blue-1 2003 info-icon
As far back as I can remember, it has been raining. Benim hatırladığım hep yağmurun yağdığıydı. Sky Blue-3 2003 info-icon
Legends tell of vast continents and great cities before the catastrophe. Oysa efsaneler, faciadan önceki uçsuz bucaksız kıtaları anlatıyorlar. Sky Blue-3 2003 info-icon
But it's all just faded glory of the past. Ama bunların hepsi artık geçmişte kalan güzellikler. Sky Blue-3 2003 info-icon
Our ancestors foresaw the catastrophe, escaped to Sisil Island in the Pacific... Atalarımız facianın geleceğini görüp, Pasifik'teki Sisil Adası'na kaçmışlar, Sky Blue-3 2003 info-icon
and built another Noah's Arc, a self growing city... ...ve yeni bir Nuh'un Gemisi inşa etmişler, büyüyen bir kentmiş bu, Sky Blue-3 2003 info-icon
that feeds of pollution, called Ecoban. ...kirlilikle besleniyormuş, ECOBAN demişler adına. Sky Blue-3 2003 info-icon
Refugee ships flooded in by the thousands. Mülteci gemilerinin binlercesi gelmiş, Sky Blue-3 2003 info-icon
the contaminated refugees into the city. kirlenmiş mültecilerin şehre girmesine. Sky Blue-3 2003 info-icon
The workers' safety is at risk down there. Aşağıda işçilerin güvenliği tehlike altında, Sky Blue-3 2003 info-icon
I request you stop work at once! Çalışmayı bir an önce durdurmanızı talep ediyorum. Sky Blue-3 2003 info-icon
This is a waste of time! Bu sadece zaman kaybı. Sky Blue-3 2003 info-icon
Sir! Please, help us! Quick! Efendim! Lüften, bize yardım edin, çabuk! Sky Blue-3 2003 info-icon
I don't remember asking for your opinion... Senin fikrini sorduğumu hatırlamıyorum. Sky Blue-3 2003 info-icon
Jay, give him what he wants. Jay, onun isteğini yerine getir. Sky Blue-3 2003 info-icon
That's not my job, sir! What? Bu benim işim değil, efendim. Ne? Sky Blue-3 2003 info-icon
Directed by Moon syang Kim Yönetmen: Kim, Moon syang Sky Blue-3 2003 info-icon
pollution for our Delos system. ...elinden ne geliyorsa yapıyor. Sky Blue-3 2003 info-icon
But, it is true his methods are dangerous. Ama, yöntemlerinin tehlikeli olduğu da bir gerçek. Sky Blue-3 2003 info-icon
I'll ask the Governor to intercede. Vali'den araya girmesini isteyeceğim. Sky Blue-3 2003 info-icon
It won't do any good. Bu bir işe yaramaz. Sky Blue-3 2003 info-icon
To them, Marrians are little more then insects. Onların gözünde Marrlıların, bir böcek kadar değeri yok. Sky Blue-3 2003 info-icon
Ecoban is in a crisis situation. ECOBAN kriz durumunda. Sky Blue-3 2003 info-icon
so as to preserve our pure Ecoban. ...böylece ECOBAN'ımızın bozulmasını engelleriz. Sky Blue-3 2003 info-icon
Just relax! Let's go down and enjoy the centennial celebration. Biraz rahatla! Haydi aşağı inip, yüzyıl kutlamalarına katılalım. Sky Blue-3 2003 info-icon
Then I'll transfer you to domestic patrol. O halde seni iç devriyeye transfer ediyorum. Sky Blue-3 2003 info-icon
Nothing is hard here on the inside. İçeride o kadar zor bir şey yok. Sky Blue-3 2003 info-icon
What? The security sensor was triggered! Ne? Güvenlik sensörü çalıştı. Sky Blue-3 2003 info-icon
Send a patrol to the Center. Merkeze bir ekip gönder. Sky Blue-3 2003 info-icon
I'm on my way. Ben de geliyorum. Sky Blue-3 2003 info-icon
The plate has been hacked, sir. Asansör kilitlenmiş, efendim. Sky Blue-3 2003 info-icon
No other plate? No, sir. Başka asansör yok mu? Hayır, efendim. Sky Blue-3 2003 info-icon
He'll run for the side. Yan tarafa gidecek. Sky Blue-3 2003 info-icon
We lost his trail, sir. İzini kaybettik, efendim. Sky Blue-3 2003 info-icon
Nothing here either, sir. Burada bir şey yok, efendim. Sky Blue-3 2003 info-icon
Control, it's Jay. Show me the Time Capsule Room. Kontrol, ben Jay. Bana Zaman Kapsülü Odası'nı gösterin. Sky Blue-3 2003 info-icon
Jay, report your position. Jay, konumunu bildir. Sky Blue-3 2003 info-icon
I'm in the Time Capsule Room. I think he's here. Ben Zaman Kapsülü Odası'ndayım. Sanırım o burada. Sky Blue-3 2003 info-icon
Sorry, I almost got him. Özür dilerim, neredeyse onu yakalıyordum. Sky Blue-3 2003 info-icon
We assumed our security was impenetrable. Güvenliğimizin aşılamaz olduğunu sanıyorduk, Sky Blue-3 2003 info-icon
But today the Delos Center, of all places, was infiltrated... Ama bugün, DELOS Merkezinin her köşesine sızıldı... Sky Blue-3 2003 info-icon
and the man responsible escaped unscathed. ...ve bunu yapan kişi burnu bile kanamadan kaçtı. Sky Blue-3 2003 info-icon
He knew the Delos system like the back of his hand. DELOS sistemini avucunun içi gibi biliyordu. Sky Blue-3 2003 info-icon
allowing him to cause a Delos energy release. ...ve DELOS'un güç boşaltmasına neden olabilirdi. Sky Blue-3 2003 info-icon
Like the breach 10 years ago. 10 yıl önceki gedik gibi. Sky Blue-3 2003 info-icon
There's no reason to doubt otherwise. Başka bir şeyden şüphelenmek için nedenimiz yok. Sky Blue-3 2003 info-icon
even if we gave them the blueprints. Planları versek bile yapamazlar. Sky Blue-3 2003 info-icon
Dr. Noah knows of our situation. Dr. Noah durumumuzu biliyor. Sky Blue-3 2003 info-icon
that Ecoban has stopped its growth. öyle ki, ECOBAN bile artık büyümüyor. Sky Blue-3 2003 info-icon
he'll just keep destroying our system. ...sistemimizi yok etmeye devam edecek. Sky Blue-3 2003 info-icon
We can no longer afford to postpone on a decision. Karar vermekte gecikmeyi kaldıramayız. Sky Blue-3 2003 info-icon
and enlarge the polluted area. ...kirlenmiş alanı arttırmalıyız. Sky Blue-3 2003 info-icon
That alone would give us enough energy for another 50 years. Bu bile tek başına bize 50 yıllık enerji sağlar. Sky Blue-3 2003 info-icon
We decided on this matter 10 years ago. Bunu yapmaya 10 yıl önce karar vermiştik. Sky Blue-3 2003 info-icon
There is no reason to hold back our plans for Operation Marr any longer. Marr Operasyonu planlarımızı daha fazla ertelemek için bir neden yok. Sky Blue-3 2003 info-icon
One rat made it in, but he failed. Bir tek fare içeri girmeyi başardı, ama amacına ulaşamadı. Sky Blue-3 2003 info-icon
Our security is reliable. Güvenliğimiz güvenilir. Sky Blue-3 2003 info-icon
but animals we need for work. ...ama çalışmaları için o hayvanlara ihtiyacımız var. Sky Blue-3 2003 info-icon
Too much oppression will prompt a revolt. Fazla zulüm, isyana davetiye çıkarır. Sky Blue-3 2003 info-icon
That is our ultimate priority. Bu bizim için en yüksek önceliğe sahip olan şey. Sky Blue-3 2003 info-icon
we must expand the polluted area... ...kirlenmiş alanı arttırmalıyız, Sky Blue-3 2003 info-icon
The Marrians outnumber Ecoban 10 to 1. Marrlılar ECOBAN'ın 10 katılar. Sky Blue-3 2003 info-icon
You're as weak and undependable as your security. Sen zayıfsın ve o güvenliğin kadar güvenilmezsin. Sky Blue-3 2003 info-icon
we won't need oil fields or workers. ...petrol alanlarına ve işçilere ihtiyacımız kalmayacak. Sky Blue-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150016
  • 150017
  • 150018
  • 150019
  • 150020
  • 150021
  • 150022
  • 150023
  • 150024
  • 150025
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim