• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150027

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To save my men Adamlarımı kurtarmak için Sky Blue-5 2003 info-icon
It's too late for that Bunun için çok geç Sky Blue-5 2003 info-icon
Jettison the deck! Güverteyi tahliye edin. Sky Blue-5 2003 info-icon
If you do that I'll order a mass strike Eğer bunu yaparsanız toptan greve gideriz Sky Blue-5 2003 info-icon
I'm in no mood to negotiate Tartışacak durumda değilim Sky Blue-5 2003 info-icon
Jettison it now! Güverteyi hemen tahliye edin! Sky Blue-5 2003 info-icon
Alright then, If you so insist... Jay shoot him Peki madem bu kadar ısrar ediyorsun Jay vur şunu Sky Blue-5 2003 info-icon
That's not my job, sir No? Bu benim işim değil, efendim Hayır mı? Sky Blue-5 2003 info-icon
Do it now! Çabuk yap şunu! Sky Blue-5 2003 info-icon
When you file your official report, mention that he drew a knife Resmi raporunu hazırlarken , adamın bıçak çektğini belirtirsin Sky Blue-5 2003 info-icon
Go back to ECOBAN, I'll clean this up ECOBAN'a geri dön, bu pisliği ben temizlerim Sky Blue-5 2003 info-icon
You should have seen him Cade Cade, o nu görmeliydin Sky Blue-5 2003 info-icon
He had a smile on his face Yüzündeki gülümsemeyi Sky Blue-5 2003 info-icon
He enjoys killing them Onları öldürmekten zevk alıyordu Sky Blue-5 2003 info-icon
they're like insects to him Onlara bir böcekmiş gibi bakıyordu Sky Blue-5 2003 info-icon
Lock is getting more and more powerful every day Lock her geçen gün daha fazla güçleniyor Sky Blue-5 2003 info-icon
There is no way to challenge his authority Onun otoritesine meydan okuyacak gücümüz yok Sky Blue-5 2003 info-icon
Just do your duty and stay out of his way Sadece görevini yap ve yoluna çıkmamaya çalış Sky Blue-5 2003 info-icon
Please be careful, you know I worry about you Lütfen dikkatli ol, Senin için üzüldüğümü biliyorsun Sky Blue-5 2003 info-icon
and I've always been able to take care of myself ve her zaman kendime dikkat edeceğim Sky Blue-5 2003 info-icon
You should worry about the diggers, not me Kazıcılar için endişelenmelisin benim için değil Sky Blue-5 2003 info-icon
Our carbon reserves are dwindling... fast Karbon rezervlerimiz hızla azalıyor, Sky Blue-5 2003 info-icon
if ECOBAN dies someday Eğer ECOBAN ölürse Sky Blue-5 2003 info-icon
Do you think that diggers will shed a single tear for us? Kazıcıların bizim için gözyaşı dökeceğini mi düşünyorsun? Sky Blue-5 2003 info-icon
They hate us Bizden nefret ediyorlar Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't forget where your loyalties lie Sadakatinin kime olduğunu unutma Sky Blue-5 2003 info-icon
For now, let's just try to relax and enjoy the ECOBAN centennial Şimdilik sakin olmaya çalışalım ve ECOBAN kutlamalarının keyfini çıkaralım Sky Blue-5 2003 info-icon
I'm tired that's all Yorgunum, sadece o kadar Sky Blue-5 2003 info-icon
Go home and rest Eve git ve dinlen Sky Blue-5 2003 info-icon
I'll come up as soon as I can slip away Ben de fırsat bulur bulmaz gelirim Sky Blue-5 2003 info-icon
Cade here, go ahead Ben Cade, devam edin Sky Blue-5 2003 info-icon
We have an intruder alert sir İzinsiz giriş alarmı aldık efendim Sky Blue-5 2003 info-icon
What? Someone's hacking into the DELOS neuroplex Nasıl? Birisi DELOS neuroplex sistemine girmeye çalışıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Dispatch alpha patrol... now! Hemen alfa devriyesini gönder... hemen! Sky Blue-5 2003 info-icon
I'm on my way Yola çıktım Sky Blue-5 2003 info-icon
System wide alert alpha patrol to the DELOS neuroplex Acil durum alfa devriyesi DELOS neuroplexe gidin Sky Blue-5 2003 info-icon
We have a security breech in the control center Kontrol merkezinde güvenlik ihlali Sky Blue-5 2003 info-icon
What's he up to? O yukarıda ne yapıyor? Sky Blue-5 2003 info-icon
Sir, he's hacked into the cube data Efendim, küp veritabanına sızmaya çalışıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
The DELOS file? Yes sir DELOS dosyalarına mı? Evet efendim Sky Blue-5 2003 info-icon
Do not kill him Sakın öldürmeyin Sky Blue-5 2003 info-icon
I want this rat alive Bu fareyi canlı yakalamak istiyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
Run, try and run Kaç bakalım Sky Blue-5 2003 info-icon
Alpha team, the intruder has left the DELOS neuroplex Alfa takımı, hırsız DELOS neuroplex'ten ayrıldı Sky Blue-5 2003 info-icon
The target is heading east towards the basil canal Hedef doğudaki fesleğen kanalına doğru gidiyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Alpha team, move in Alfa takımı, devam edin Sky Blue-5 2003 info-icon
We've lost him sir Onu kaybettik efendim Sky Blue-5 2003 info-icon
No sign of him down here Aşağıda hırsıza ait bir iz yok Sky Blue-5 2003 info-icon
Control room, stop the respiran Kontrol odası, havalandırmayı durdurun Sky Blue-5 2003 info-icon
This device is decades old Bu cihaz yüz yıllık Sky Blue-5 2003 info-icon
Cabin alert in the cortex... I'm on my way Kortexte hücre uyarısı mevcut... Geliyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
Well well well, this rat's got wings Bak, bak, bak, bu farenin kanatları var gibi Sky Blue-5 2003 info-icon
I'm in the Time Capsule. I think he's here Zaman Kapsülündeyim Sanırım o'da burada Sky Blue-5 2003 info-icon
Send back up Takviye gönderin Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay it's Cade, Are you alright? Jay, benim Cade, İyimisin? Sky Blue-5 2003 info-icon
Acknowledge Bilgi ver Sky Blue-5 2003 info-icon
Did you get a good look at him? Kim olduğunu görebildinmi ? Sky Blue-5 2003 info-icon
No I didn't, it happened too fast Hayır, Göremedim çok hızlı oldu Sky Blue-5 2003 info-icon
How could he have made it this far? Bu kadar yaklaşmayı nasıl becerdiler? Sky Blue-5 2003 info-icon
Commander Cade promised us that our security was impenetrable, Komutan Cade bize kırılması imkansız bir güvenlik sağlayacağınızı vaad etmiştiniz, Sky Blue-5 2003 info-icon
But tonite our air tight security Fakat bu akşam sağlam güvenliğimiz Sky Blue-5 2003 info-icon
was breeched by an intruder bir hırsız tarafından delindi Sky Blue-5 2003 info-icon
who materialized like a ghost Bir hayalet gibi dolaşıp Sky Blue-5 2003 info-icon
and hacked our neural core nöral çekirdeğe sızdı. Sky Blue-5 2003 info-icon
It seems we do have a ghost on our hands Görünüşe göre elimizde bir hayaletimiz mevcut Sky Blue-5 2003 info-icon
only 1 man could have penetrated the DELOS system DELOS sistemine sadece 1 tek kişi girebilirdi Sky Blue-5 2003 info-icon
A man we all believed was dead Ölü olarak bilinen bir kişi Sky Blue-5 2003 info-icon
Dr. Noah Dr. Noah Sky Blue-5 2003 info-icon
We found his old entry codes on the device the intruder used to jam the respiran Onun eski kodlarını havalandırmayı durduran cihazın içinde bulduk Sky Blue-5 2003 info-icon
But after 10 years, why would he risk returning to ECOBAN? Ama 10 yıl sonra ECOBANA dönmek için neden riske girmek istesin? Sky Blue-5 2003 info-icon
To shut down the DELOS neurogrid DELOS sinir ağını kapatmak için Sky Blue-5 2003 info-icon
and achieve what he failed to accomplish 10 years ago ve 10 yıl önceki başarısızlığını tamamlamak için Sky Blue-5 2003 info-icon
A final energy release Enerjiyi salıvermek için Sky Blue-5 2003 info-icon
The old man said the bi products of our refineries İhtiyar adam rafinerilerimizin ürettiği şeylerin Sky Blue-5 2003 info-icon
were killing the diggers kazıcıları öldürdüğünü söylüyordu Sky Blue-5 2003 info-icon
sulpher in the air, mercury in the water havada sülfür, suda civa Sky Blue-5 2003 info-icon
He wanted to save them Onları kurtarmak istemişti Sky Blue-5 2003 info-icon
So he tried to release ECOBANS energy reserves Böylece ECOBAN enerji rezervlerini serbest bırakmayı denedi Sky Blue-5 2003 info-icon
and destroy the system he created ve kendi yaptığı sistemi yoketti Sky Blue-5 2003 info-icon
When we shut down the flow mid release, He must have faked his death Biz enerji kaybını önlemeye çalışırken, Kendisine ölmüş süsü verdi. Sky Blue-5 2003 info-icon
That explains why we never found his body Bu cesedini neden bulamadığımızı açıklıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
all this time, he's been hiding with the diggers Bu kadar zaman, kazıcıların yanında saklanıyormuş Sky Blue-5 2003 info-icon
planning, preparing to destroy us Eğer o hayatta kalırsa, bizi yoketme planları ve hazırlıkları yaparak Sky Blue-5 2003 info-icon
But we must destroy him first Fakat biz önce davranıp onu yoketmeliyiz Sky Blue-5 2003 info-icon
He and the rebel army he has no doubt enlisted O ve onun asilerinin ordusunu Sky Blue-5 2003 info-icon
We must strike them down before they attack ECOBAN again Onlar ECOBAN'a saldırmadan evvel biz onlara saldırıp , yoketmeliyiz. Sky Blue-5 2003 info-icon
Rebel army? Asi ordusu mu? Sky Blue-5 2003 info-icon
There's no rebel army Asi ordusu diye bir şey yok Sky Blue-5 2003 info-icon
Dr. Noah sent in only one errand boy Dr. Noah sadece bir uşak gönderdi Sky Blue-5 2003 info-icon
Today he got lucky that's all Bugün şanslıydı sadece o kadar Sky Blue-5 2003 info-icon
Rest assured we will find him Onu bulacağımıza emin olabilirsini Sky Blue-5 2003 info-icon
and stop him before he makes his next move ve bir sonraki aksionundan önce onu durduracağız Sky Blue-5 2003 info-icon
This I promise to each and every one of you Bu her birinize ayrı ayrı sözüm olsun Sky Blue-5 2003 info-icon
We don't need promises Sözlere ihtiyacımız yok Sky Blue-5 2003 info-icon
What we need is Dr. Noah commander Bir tek fare içeri girmeyi başardı, ama amacına ulaşamadı. Güvenliğimiz güvenilir. Ama Dr. Noah'ı bulmanıza ihtiyacımız var komutan Sky Blue-5 2003 info-icon
And you'll have him within 48 hours ve bunu yapmanız için 48 saatiniz var Sky Blue-5 2003 info-icon
In the meantime, I implore you to make no move against the diggers Bu sırada, kazıcılara karşı bir aksiyona girişmemenizi rica ediyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
They may hate ECOBAN, but we need them Onlar ECOBAN'dan nefret edebilirler, ama onlara ihtiyacımız var Sky Blue-5 2003 info-icon
If they're not already planning a rebellion, Eğer bir isyan planlamıyorlarsa Sky Blue-5 2003 info-icon
Lets not give them a reason to do it İsyan etmelerini gerektirecek biz sebep olmayalım Sky Blue-5 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150022
  • 150023
  • 150024
  • 150025
  • 150026
  • 150027
  • 150028
  • 150029
  • 150030
  • 150031
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim