• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149815

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ongkin, Ongkin, Siyama-1 2008 info-icon
are the cannons under your charge ready? Topları doldurdun mu? Siyama-1 2008 info-icon
All are ready, sir. Hepsi de hazır, efendim. Siyama-1 2008 info-icon
Be well prepared. İyi hazırlan. Siyama-1 2008 info-icon
We may need them before we reach Ayodhaya. Ayodhaya'ya onlardan önce erişmemiz gerekebilir. Siyama-1 2008 info-icon
In the next two nights Sonraki iki gecede Siyama-1 2008 info-icon
if you aim to do anything, Bir şeyler yapmak niyetindeysen, Siyama-1 2008 info-icon
it will be accomplished. başarılı olacaksın. Siyama-1 2008 info-icon
But you have to do it Fakat bunu kendin Siyama-1 2008 info-icon
yourself. yapmak zorundasın. Siyama-1 2008 info-icon
But you, Fakat sen, Siyama-1 2008 info-icon
on the contrary, tersini yapıyorsun, Siyama-1 2008 info-icon
should not do anything in the next two nights. sonraki iki gece içinde hiçbir şey yapmamalısın. Siyama-1 2008 info-icon
I warn you in advance. Seni ilerlemen için uyarıyorum. Siyama-1 2008 info-icon
Do I have to believe you, Lady Prophet? Sana inanayım mı, Bayan Kahin? Siyama-1 2008 info-icon
If you have never believed me before, Bana daha önce hiç inanmadıysan, Siyama-1 2008 info-icon
you should believe me this time. Bu sefer inanmak zorundasın. Siyama-1 2008 info-icon
Hey, did you write that song for the kids? Hey, Çocuklar için şu şarkıyı sen mi yazdın? Siyama-1 2008 info-icon
You are good at many things. Sen birçok şeyde iyisin. Siyama-1 2008 info-icon
The wound is now healed. Yara şimdi iyileşti. Siyama-1 2008 info-icon
I'll remove the stitches in a few days. Bu bandajları birkaç gün içinde kaldırırız. Siyama-1 2008 info-icon
Here are your knives Bıçaklarınız burada. Siyama-1 2008 info-icon
for self protection. kendinizi korumanız için. Siyama-1 2008 info-icon
That's a very beautiful arrow. Bu çok güzel bir ok. Siyama-1 2008 info-icon
Good weight. Güzel genişlik. Siyama-1 2008 info-icon
You can shoot two arrowheads at the same time. Aynı anda iki ok fırlatabilirsin. Siyama-1 2008 info-icon
I can't accept it. Bunu kabul edemem. Siyama-1 2008 info-icon
I told you I couldn't... Sana söyledim bunu ala... Siyama-1 2008 info-icon
Uncle Tup meant to make it for you. Amca Tup, senin için yaptı. Siyama-1 2008 info-icon
Unless you want to use it, İstediğinde kullanabilirsin. Siyama-1 2008 info-icon
you keep it as a souvenir. Ama bir hatıra olarak sakla Siyama-1 2008 info-icon
It wouldn't do you any harm. Hiç zarar vermemelisin Siyama-1 2008 info-icon
It is such a beautiful arrow, Ana. Bu çok güzel bir ok, Ana. Siyama-1 2008 info-icon
I'll keep it as a souvenir. Bu yadigarı saklayacağım. Siyama-1 2008 info-icon
Gib! Ana! Stay here. Gib! Ana! Burada bekle. Siyama-1 2008 info-icon
Do not get out. Çıkma. Siyama-1 2008 info-icon
Ana, you stay here. Ana, burada bekle. Siyama-1 2008 info-icon
Do not get out, understood? Çıkma, anladın mı? Siyama-1 2008 info-icon
Gib! Gib! Siyama-1 2008 info-icon
Ana, Ana! Where are you? Ana, Ana! Nerdesin? Siyama-1 2008 info-icon
Where is Ana? Ana nerede? Siyama-1 2008 info-icon
Here I am! Ana, Ana! Buradayım! Ana, Ana! Siyama-1 2008 info-icon
Master! We are under attack! Usta! Bize saldırıyorlar! Siyama-1 2008 info-icon
Master! We are being attacked! Usta! Saldırıya geçtiler! Siyama-1 2008 info-icon
Take the injured people. Go! Yaralıları al ve git! Siyama-1 2008 info-icon
Ana! Gib! Ana! Gib! Siyama-1 2008 info-icon
Women! Elders! Kill them all. Kadınlar! Yaşlılar! Hepsini öldürün. Siyama-1 2008 info-icon
Fight them! Fight! Fight them off! Onlarla savaş! Savaş! Savaşın onlarla! Siyama-1 2008 info-icon
Fon? Where are you, Fon? Fon? Neredesin, Fon? Siyama-1 2008 info-icon
Where are you, Fon? Neredesin, Fon? Siyama-1 2008 info-icon
Fon is here. Fon burada. Siyama-1 2008 info-icon
Fon! Fon! Are you all right? Fon! Fon! İyi misin? Siyama-1 2008 info-icon
Fon! Fon! Siyama-1 2008 info-icon
Ana, did you get hurt? Ana, yaralandın mı? Siyama-1 2008 info-icon
No, I am fine. Hayır, İyiyim. Siyama-1 2008 info-icon
You as well. You'll be fine. İyi gibisin, İyi olacaksın. Siyama-1 2008 info-icon
You'll be fine. Do you believe me? İyisin. Bana inanıyor musun? Siyama-1 2008 info-icon
Yes, I do. Evet, sana inanıyorum. Siyama-1 2008 info-icon
So let's go to our hospital. Hadi hastaneye gidelim. Siyama-1 2008 info-icon
Allow me. İzin ver bana. Siyama-1 2008 info-icon
Take all injured people to the hospital. Bütün yaralıları hastaneye götürün. Siyama-1 2008 info-icon
Put her down there. Onu aşağı koy. Siyama-1 2008 info-icon
Follow and kill them all. Takip et ve hepsini öldür. Siyama-1 2008 info-icon
The stain is not on your hands. Kirletmek senin elinde değil. Siyama-1 2008 info-icon
It is in your heart. Bu senin kalbinde. Siyama-1 2008 info-icon
You must clean where the stain is. Nerede pislik varsa onu temizlemek zorundasın. Siyama-1 2008 info-icon
we have to destroy one thing to save another, right? Birini kurtarmak için bir şeyi yok etmek zorundayız Değil mi? Siyama-1 2008 info-icon
Why are you so understanding? Neden böyle anlıyorsun? Siyama-1 2008 info-icon
That's the Truth in my religion. Bu benim inancımda gerçek. Siyama-1 2008 info-icon
I also practice Buddhism. Budizm'i de uyguluyorum. Siyama-1 2008 info-icon
What do you practice? Ne uyguluyorsun? Siyama-1 2008 info-icon
the weapon of war is ready. Savaşın silahı hazır. Siyama-1 2008 info-icon
Cease fire! Ateşi durdur! Siyama-1 2008 info-icon
Ongkin. Ongkin. Siyama-1 2008 info-icon
Winnae! Sokdong! Lead the troop in! Winnae! Sokdong! Birliğe rehberlik edin! Siyama-1 2008 info-icon
Order received, sir. Anlaşıldı, efendim. Siyama-1 2008 info-icon
Beware of the left! Gözünüzü ayırmayın! Siyama-1 2008 info-icon
Ready! Ateş! Siyama-1 2008 info-icon
Before daybreak on the eve after tomorrow yarından sonra seher vaktinden önce, akşam Siyama-1 2008 info-icon
will be the moonless night. ve aysız gecede Siyama-1 2008 info-icon
Glorious victory will be achieved in any battle. şerefli zaferimizi kazanmış olacağız. Siyama-1 2008 info-icon
Jokin! Jokin! Siyama-1 2008 info-icon
Make all forces ready! Bütün güçleri hazırla! Siyama-1 2008 info-icon
This time I shall not retreat again! Bu kez geri çekilmemeliyiz! Siyama-1 2008 info-icon
Kok! Ding! What happened? Why do you look pale? Kok! Ding! Ne oldu? Neden solgun bakıyorsunuz? Siyama-1 2008 info-icon
Come on here. Buraya gelin. Siyama-1 2008 info-icon
Sit here, please. Otur, lütfen. Siyama-1 2008 info-icon
Open your mouth. Stick out your tongue. Ağzını aç. Dilini çıkar. Siyama-1 2008 info-icon
I have some antipyretics. Bazı antipiretiklerim var. Siyama-1 2008 info-icon
Good. Please bring it here. İyi. Lütfen buraya getir. Siyama-1 2008 info-icon
Don't worry. Cover yourself up with a blanket. Endişelenme. Bir battaniye ile üzerini ört. Siyama-1 2008 info-icon
Get plenty of rest. Drink plenty of fluids. Uzun uzun dinlen. Bolca sıvı tüket. Siyama-1 2008 info-icon
You'll feel better within a few days. Birkaç güne kadar kendini daha iyi hissedeceksin. Siyama-1 2008 info-icon
The Black Siamese Nine are all so strong. Kara Siyamalı Dokuz çok güçlü. Siyama-1 2008 info-icon
No! We have to feel better today! Hayır! Bugün daha iyi hissetmeliyiz! Siyama-1 2008 info-icon
With such a high fever, Böyle yüksek bir ateşle, Siyama-1 2008 info-icon
There isn't a doctor anywhere that can cure you! Burada seni tedavi edebilecek bir doktor yok Siyama-1 2008 info-icon
Wait! Kok! Ding! Why today? Bekle! Kok! Ding! Neden bugün? Siyama-1 2008 info-icon
Well, this medicine can reduce fever fast. Tamam, bu tedavi ateşini düşürecek. Siyama-1 2008 info-icon
I'll give it to you Bunu sana veriyorum. Siyama-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149810
  • 149811
  • 149812
  • 149813
  • 149814
  • 149815
  • 149816
  • 149817
  • 149818
  • 149819
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim