Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149819
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where the soft wind blows | Mavi denizin kumsalında... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I dreamed of a lovely blonde | O sarışının hayalini kurdum... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Oh, how happy I was | Nasıl da mutluydum... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Fucking around. | Hiç işte, avarelik. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Fucking around, eh? | Avarelik öyle mi? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Marbles is lying again. | Marbles yine palavra sıkıyor mu? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Dino, I want to ask you something. | Dino, konuşmamız lazım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
God knows where Pog gets to. | Kim bilir Pog bunu nereden buldu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
He only got out of jail 20 days ago. | Hapisten çıkalı daha 20 gün oldu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
How long was he in? Why ask me? | Ne zamandır içerideydi? Niye bana soruyorsun? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I'll need it soon. | Yakında gerekecek. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
No problem. I'm always here. | Sorun değil. Her zaman buradayım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
What's new with you? Nothing. | Senden ne var ne yok? Hiç. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
So long! | Haydi. Uzun zaman oldu. Görüşürüz. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
What's the date? | Ayın kaçı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Does nobody know? | Bilen var mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
The twenty third. Is it important? | 23'ü. Önemi var mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
It'll be exactly six years tomorrow. Of what? | Yarım 6. yılı olacak. Neyin? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Of temporary accommodation. | Geçici konaklamanın. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
They've passed the decision for us. | Bu kararı bizim için verdiler. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I don't believe it. Always lies. | Ben inanmıyorum. Hepsi yalan. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
When'll we go to the seaside? Tomorrow. | Denize ne zaman gideceğiz? Yarın. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Will we really go tomorrow? | Yarın gerçekten gider miyiz? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Really. | Evet, evet. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Lord, this can only happen in Sarajevo. | Tanrım, bu sadece Sarayova'da oluyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Is he drunk? | Sarhoş mu? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Not completely. | Çok değil. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
When did the gang go to bed? | Ekip ne zaman yattı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
An hour ago, maybe more. | Bir saat önce falan. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Get them up! | Kaldır onları! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Don't, Maho. Have a heart! | Yapma Maho. İnsaf! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I hit Dino. | Dino'ya vurdum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I was smoking. | Sigara içiyordum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Lottery. | Çekiliş. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
What lottery? | Ne çekilişi? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
They say you're emptying the house! | Evi boşaltıyormuşsun, öyle diyorlar! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I started a lottery. A dinar a ticket. | Çekiliş başlattım. Kişi başı 1 dinar. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Well, good. Now write. | İyi. Şimdi yaz. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
First item: | Madde 1. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Dad, it's the holidays. There's no school. | Baba, tatildeyiz. Okul yok. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Excuse me, Midho. Cross that out. | Pardon Midho. Çiz onu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Write: Report on financial undertakings. | Yaz. Finansal girişim raporu hazırlama. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
That's first. | Bu birincisi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Second item: | Madde 2. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Dino, shit. | Dino, sıçtı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Write "shit." Write it! | Yaz, "sıçtı". Aynen yaz! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Kerim, shit, too. | Kerim de sıçtı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Kerim will chair the meeting. | Oturumu Kerim yönetecek. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
So you don't think your dad's drunk. | Benim sarhoşluğuma takmazsınız işte. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I hereby open the meeting. Dad to speak. | Oturumu açıyorum. Babam konuşuyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I propose we be brief. We must be more constructive. | Uzlaşma öneriyorum. Daha yapıcı olmalıyız. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I personally have nothing against private, | Şahsen mahremiyete saygı duyarım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
that is personal, initiative. | Herkesin hayatı kendine, insiyatif. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
We must stimulate individual creativity | Sosyalist komünümüzde, bireysel yaratıcılığı... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
in our socialist society. | ...ön plana çıkartmalıyız. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Buy buttons for your mammy. | Annene düğme al. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Buy a doll for Meliha. And my bicycle? | Meliha'ya bebek al. Bisikletim? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
How much is it? 6,300. Czech make. | Ne kadar? 6,300. Çek malı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
When you save 3, 150 let me know. I'll go halves. | 3150 biriktirince haber ver, yarısı benden. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Dino, fetch some water. Sena. | Dino, bana su getir. Sena. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Don't interrupt the session! | Oturumu bölme! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Dino was smoking with some scruffs. | Dino pis arkadaşlarıyla sigara içiyordu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Not with scruffs. | Onlar pis değil. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Don't change the subject. And you, shut up! | Konuyu değiştirme. Sen de kapa çeneni! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
So I belted him. | Ben de tokadı bastım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
What did we decide last time? | Geçen sefer ne demiştik? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
That there'll be no smoking. | Sigara içmek yasak. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
What else did we decide? | Başka ne demiştik? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Are you writing? I'm writing. | Yazıyor musun? Yazıyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I asked you a question! | Size bir soru sordum! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
How long will you fuck me around in this house? | Söylediklerim ne zaman sallanacak bu evde? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
"Fuck me around." | Sallanacak. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
You hear, Kerim? | Duydun mu Kerim? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
In this house, only I do the belting! | Bu evde dayağı sadece ben atarım! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I shit on your adult status! | Senin yetişkinliğinin içine ederim! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Get to bed, the gang of you! | Doğru yatağa, sizi hergeleler! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Every day in every way, I'm getting a little better. | Her geçen gün, biraz daha iyiye gidiyorum. (Émile Coué) | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Every day in every way, I'm getting a little better. | Her geçen gün, biraz daha iyiye gidiyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Did you practice? Yes, to 200. | Tekrar ettin mi? 200 sefer. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
This is an exercise to make your eyes shine. | Bu egzersiz, gözlerini parlak hale getirmek için. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Move your eyes to left and right under water | Suyun altında gözlerini sağa sola... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
for as long as you can stand it. | ...dayanabildiğin kadar oynat. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Let's try. | Deneyelim. Haydi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Forty seven. How many? Sixty. | 47. Senin? 60. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Can't be, you're counting wrong. | Olamaz, yanlış sayıyorsun. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
You must do it slowly. | Yavaş sayacaksın. Haydi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I won't wash my eyes if I ever fuck her! | Onunla yatarsam bir daha gözlerimi falan yıkamam. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Ljubica. I've got a date with her tomorrow. | Ljubica. Yarın randevumuz var. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Listen! You don't learn hypnosis for that. | Bak! Hipnozu bunun için öğrenmiyorsun! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Hypnosis should change the world. | Hipnoz dünyayı değiştirebilir. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
When a man gets control over himself with the help of auto suggestion. Understand? | İnsan oto kontrolün yardımıyla bunu başarabilir. Anladın mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
That's all right, but what'll I do tomorrow? | Tamam öyle. Ama ben yarın ne yapacağım? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
You're going to sleep. You're going to sleep. | Gözlerin kapanıyor. Gözlerin kapanıyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
You're going to sleep. | Gözlerin kapanıyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Your eyelids are heavy. Your eyelids are heavy. | Göz kapakların ağırlaşıyor. Göz kapakların ağırlaşıyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
You fool, you can see I'm not sleeping. | Aptal, görüyorsun uyumuyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
It's clear, but... | Durum çok net, ama... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Fuck the discussion... Check. | Bırak tartışmayı. Şah. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Twice without taking it out. | Peş peşe iki kere. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Liar! Twice bare back! | Yalancı! İki kereymiş! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |