Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149517
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Course it does, Miss Marple. | Pekala,Bayan Marple. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Why do we have to attend a dogging? | Biz neden katılmak zorundayız? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Back seizure. Oh, fuck. | Back seizure. Oh,kahretsin.. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Can't take the van up. | Minibüsü kullanmam. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| What, we're walking up all those stairs? | Ne,bütün o merdivenleri çıkacakmıyız? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I'm going to wait in the van. My feet hurt. | Ben, minibüste bekleyeceğim. Ayaklarım yaralı. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I got a blister! | Biraz kabardı! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Love is a many a splendoured thing. Don't you think? | Sevgi görkemli bir şeydir. Öyle düşünmüyor musun? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| "Sordid" doesn't quite capture this. | Şu "kirliliği" görelim. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| '9 100 Female trapped in car under male with spinal injury.' | '9 100 durumu,bir kadın adamın altında sıkışmış kalmış.' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I've got to get out of here, I've got Ofsted tomorrow! | Dışarı çıkmalıyım, Yarın Ofsted'im var! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| You are aware you're breaking the law? | Sen yasaları kırmakta olduğundan haberdar mısın? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Is my husband still here? It's a Blue Renault Espace. | Kocam hala burada mı? Bir Blue Renault Espace'im var. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| There's a National Trust sticker in the window. | Üzerinde The National Trust'in çıkartması olacak. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Love is in the air, eh? | Havada aşk mı var, eh? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Maybe for some, aye. | Belki bazıları için, daima. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Message received... | Mesaj alındı... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| There's no Espace. | Espace yok. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| That arsehole. And, you! If you've got ruptured discs | O dangalak.Ve,sen! Eğer kopmuş disklerin varsa | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| you should have informed the community. | toplumu bilgilendirmiş olmalıydın. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| There are rules! And you've shit taste in music. | Kurallar vardır! Müzik çok boktan. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Wait till you're out the car to beat him up, | Belki arabada onu pataklamak istersin, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| you'll get a much better swing on your punch. | you'll get a much better swing on your punch. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| We're going to cut you out. We'll be quick as we can, OK? | O ikisini doğrayacaklar, çabucak olacağız, tamam mı? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| We're gonna have to take the roof off, | Çatıyı çıkarmak zorundayız, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| but it's keeping him calm while we cut. | ama kesilirken durgun olmalılar. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Right. Tricky. | Doğru. Tricky. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I have the solution. | Benim, çözümüm var. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| OK, I have a little syringe here. | Tamam, benim, burada biraz şırıngam var. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| It's just some relaxant with a bit of painkiller thrown in. | Ağrı kesiciyle birlikte kas gevşeticide var. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I can't do needles! Are you going to do it now? | İğneleri yapamam! Şimdi mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Not yet. I'll tell you... | Henüz değil. Sana söyl... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| ..when. | ..zaman. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Fuck you! | Ha sktir! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| You'll feel it kick in soon. Breathe, yeah? | Yakında tekme hissedeceksin. Her neyse,evet? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Can you not give him a jab of the real stuff? | Ona gerçekten mi verdin? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I'm not qualified. He thinks he's been injected. It's all in the head. | Nitelikli değilim.Sadece şırıngayı batırdım. Aklımda. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Nice one. | Harika. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| He'll soon work it out in about ten minutes. | 10 dakika boyunca bir şey yapmayın. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Then he'll be panicking like fuck. | Sonra panikleme yapmayın. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Won't be long now. | Uzun sürmeyecek. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Are Maxine and Craig? (WHISTLES). | Maxine ve Craig?. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I believe they are, yeah. | Onların sevgili olduğuna inanıyorum,evet. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| It's a very recent development. | Bildiğimden beri. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Didn't see that coming. | O seni fark edemedi mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| So you going to run them down the station? | So you going to run them down the station? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Well, it depends. Feeling generous all of a sudden. | İt depends. Aniden çok cömert hissettim. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| While they're cutting these two out, | Araba doğranırken, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| we could have a quickie in the engine. | biz de arabada sevişebiliriz | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Yeah, I think that'd probably send out the wrong message? | Evet,onun yanlış mesaj gönderdiğini düşünüyorum? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Spoilsport. | Oyun bozanlık etme. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Gaffer, come and have a look at this! | Şef,gel ve buna bak! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'I thought we'd never get him out.' | 'Asla oradan çıkamayacağız diye düşünmüştüm.' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| You all right about that? Maxine and Craig? | Sen ne düşünüyorsun? Maxine ve Craig mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Yeah. She's happy, so I'm pleased. | Evet.O mutlu,bende memnunum. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| She's a good mate. Been mates since uni. | O iyi bir arkadaş. En baştan beri. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| That'll change. | O değişmiş. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Will it? Why? | Öyle mi? Neden? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| He's not going to want you crowding the scene, is he? | O bu sahnede seni istemiyor,öyle mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Just saying... | Sadece söyley... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| he's not going to want you around. | o etrafta beni istemiyor diyorsun. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Suppose not. | Hiç sanmıyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Thanks so much for not arresting me. | Beni tutuklamadığın için teşekkürler. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| You've got Ofsted tomorrow... | Yarın Ofsted'in var... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| and I like teachers. | öğretmenlerini beğendim. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Last thing we want is less teachers in the classroom. | Sınıfta isteyeceğim son şey öğretmenlerin az olması. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Cos that means more feral kids on the streets and more paperwork. | Öyle olursa daha caddelerde vahşi çocuk olur. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Only I'm not a teacher, I'm an inspector. | Ben öğretmen değilim, bir müfettişim. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| OK, turn the car round. Is cell number five free? | Tamam, turn the car round. Is cell number five free? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I'm joking. | Ben şaka yapıyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Oh, look blue Espace. | Oh,bak mavi Espace. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Yes, this is the one. | Evet, bu o. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| OK, this is a caution but next time, it probably won't be us, | Tamam,bu bir uyarıydı ama gelecek sefer farklı olur,muhtemelen bir daha olmaz, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| you will be arrested and charged and it will go on your record. | olursa tutuklanır ve suçlanırsın,kaydına işlenir. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Can I ask you something? | Sana bir şeyi sorabilir miyim? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| You're a professional woman. | Sen profesyonel kadınsın. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| A charge of public indecency, it would... | Kamu ahlakı suçundan, kariyerin... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| it would wreck your career. | kariyerin harap olabilirdi. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Why risk it? | Niye tehlikeye attın? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I thought it'd take me out of myself. | I thought it'd take me out of myself. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Lose control a bit, you know. | Lose control a bit, you know. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Stop me worrying. | Endişemi durdurdu. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Relieve the stress. | Stresi hafifletti. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Well, I think it's safe to say, that it didn't. | Güvende olduğumu söyleyebilirim. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| The opposite. | Yapmayınca zıttı oluyordu. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Ah! There you are, Shirley. | Ah! Buradasın, Shirley. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| You were a long time... | Uzun sür... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| down the shops. | mağazalarda geziyordun. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Oh, shut up you gutless dick wad. | Oh,kapa çeneni seni korkak. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Go and pour me a glass of red. A large. | Git, ve bana bir bardak şerbet dök. Büyük bir tane. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Yeah, nice one. Looking after me! | Evet,şahane. Bana bak! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Shall we get back and do some paperwork then? | Evrak işlerini sonraya bıraksak mı? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Yeah. Come on. I'm on a roll. | Evet.Haydi.Ben roll'üm. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I'm getting anxious just reading the sign. | I'm getting anxious just reading the sign. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Bollocks bingo? | Bollocks bingosu mu? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Yep. Come on. | Evet.Haydi. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| What's that? | O, nedir? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Ten words. Subject specific. | 10 kelime. Özel konu. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Big words. "And" and "but" don't count. | Büyük kelime. "Ve" ve "Ama"yı sayma. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I'll tell you what stress is. | Sana stresin ne olduğunu söylüyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 |