• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149520

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But if they did, do you know what you'd see? Ama eğer onlar yapabilseydi, sen ne isterdin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Serotonin clustered in the brain in a way you only see in two types... Serotonin sadece 2 tip şekilde beyinde toplanır... Sirens Stress-1 2011 info-icon
sappy loved up bastards like you... sappy loved up... Sirens Stress-1 2011 info-icon
And patients with OCD. OCD ile birlikte hastalar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Is that so? Öyle midir? Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's an obsession, isn't it? Bir saplantıdır, değil mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
You said so yourself, "I can't stop thinking about him." Bundan dolayı kendini, "Ben, onun hakkında düşünmeyi durduramam". Sirens Stress-1 2011 info-icon
Love is just brain chemistry. There are labs where they can synthesise Aşk,beyin kimyasıdır.Hep aynı Sirens Stress-1 2011 info-icon
that kind of feeling into pill form. hissetmeni sağlayacak laboratuvarlar var Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, Stuart! Oh, Stuart! Sirens Stress-1 2011 info-icon
You're such a loser. Sen mağlupsun. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I've got some more good news. Biraz daha iyi haberlerim var. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm taking the preliminaries for the DI course. DL kursum için ön hazırlıkları yapıyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Fuck, that's fantastic! Ha sktir,fantastikmiş! Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's only like everything you've worked towards, ever. Şimdiye kadar sen hep doğru işler yaptın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Really moving on. Gerçekten öyle. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's going to be hard though, Buna rağmen bazen sertsin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I've got to pass a load of tests, Bazı testleri geçmeliyim, Sirens Stress-1 2011 info-icon
pass a few interviews, then the course itself. birkaç da görüşme, sonra kurs olacak. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's pretty intensive. Hayli yorucu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, but you're brilliant at that shit. Evet,ama sende bunda da parlarsın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You eat stuff like that for breakfast. Sen kahvaltı niyetine yaparsın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You always have done. Sen her zaman yaptın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The bizarre thing is I think you'll actually enjoy it. Garip olan şey senin gerçekte neyi beğeneceğini bilmem. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Stuart, we need to get Anna Karenina here to A&E. Stuart, A&E'deki Anna Karenina'ya gitmemiz gerekiyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Small announcement to make, no fuss or anything, but... Küçük bir duyuruydu, telaş veya herhangi bir şeye gerek yok,ama... Sirens Stress-1 2011 info-icon
That hurt. O yara. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Talking to Maxine. Maxine'yle konuş. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Fuck! Is that an actual, real emotion? Kahretsin! O, aslında,gerçek bir duygu mudur? Sirens Stress-1 2011 info-icon
You're planning to talk to me about it? Onunla konuşmayı mı planlıyorsun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I know, what the fuck am I thinking? Biliyorum,ne kadar zor bir şeyi düşündüğümü? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, I just thought we'd carry on, you know, Sadece devam edecek olduğumuzu düşündüm,bilmelisin, Sirens Stress-1 2011 info-icon
her and me, being mates. o ve ben,arkadaşız. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Silly, I suppose. Silly,farz edelim ki. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And... so how does this make you feel? Ve... bir şey hissetsen nasıl şeyler yaparsın? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm a little bit disappointed with her. Ben onunla ilgili olarak biraz üzgünüm. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Disappointed. Düş kırıklığına uğradım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It grieves me to say this, but could Rachid be right for once? Acı çektiğini söylüyorsun, ama Rachid ile farklı mı konuşuyorsun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Right how? Nasıl yani? Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's jealousy. It's stressing you out. Bu kıskançlıktır. Sende ki stresden olmalı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
No, I'm not jealous. Hayır, kıskanç değilim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Can we stop being sincere? It's freaking me out. Samimiliği durdurabilirmiyiz? Bu beni heyecanlandırıyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Surprise, surprise, he's on the phone again when there's work to be done. Süpriz,süpriz,iş başında telefonla konuşma. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I have got some major news. Büyük haberlerim var. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, yeah? Go on. Oh, evet? Devam et. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, I'll tell you about it over lunch. Evet, Öğle yemeğinde sana söyleyeceğim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Er, yeah... Um, about lunch... Er,evet... Um, öğle yemeğ... Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, it's just that I'm with all the guys. They're, um... Adamlarımla birlikte iş üzerindeyiz. Onlar, um... Sirens Stress-1 2011 info-icon
They're a pretty laddish bunch, you know. Onları bırakmam zor,bilmelisin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
We could do dinner. That'd be nice. Birlikte yemek yapalım. Güzel olur. Sirens Stress-1 2011 info-icon
We can talk properly. You can tell me your news. Uygun şekilde konuşabiliriz. Bana haberleri anlatırsın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, that'd be fine. Evet,bu iyi olacaktır. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Gaffer, there's a shout! Şef, bağrışma var! Sirens Stress-1 2011 info-icon
I've got to go. We've got a call. Ben, gitmeliyim.Beni çağırıyorlar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh. OK, well, I'll... Oh. Tamam,iyi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Right. Yeah, see you later. Doğru.Evet,sonra görüşürüz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
(WALKIE TALKIE) 'Incident in Hatton Grove. 'Hatton korusunda olay. Sirens Stress-1 2011 info-icon
'Middle aged man, aggressive, drunk and disorderly. Proceed with caution.' 'Orta yaşlı adam,saldırgan, içkili, ve düzensiz.İhtar veriyoruz.' Sirens Stress-1 2011 info-icon
All right. Message received. İyi. Mesaj alındı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Drunk and disorderly. I'll bet we run into Ashley again. İçkili ve terbiyesiz. Bence tekrar Ashley ile hareket edelim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Drunk's probably fallen over or someone's hit him or something. Sarhoş muhtemelen düştü veya birisi vurdu, ya da öyle bir şey. Sirens Stress-1 2011 info-icon
We just seem cursed to keep bumping into each other. Sürekli karşılaşmak kaderimizmiş gibi görünüyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oi, everything all right? Oi,her şey yolunda mı? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Are you hoping you'll run into Ashley? Ashley'nin sana koşacak olduğunu umuyor musun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'll go in and draw him. You take his hammer arm. Gideceğim ve onunla konuşacağım. Çekiç gibi kolunu çekersin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
So what's this all about, mate? Yani tüm yapacakların bunlar mı dostum? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm protesting against cuts. Protesto yapıyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Shouldn't that be a bank? Burada bir banka olması gerekmiyor muydu? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Tried that. Fuckers won't let us get near. Denendi. Onlar yaklaşmamız için bize izin vermez. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Just hand it over. It's a bit early in the morning to be this hammered. Sadece onu ver.Bunu yapmak için doğru zaman değil. Sirens Stress-1 2011 info-icon
That is such a shit joke. Bu kadarı eşek şakası. Sirens Stress-1 2011 info-icon
How about putting the hammer down? Çekici bırakmaya ne dersin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Someone's going to get hurt, all right. Birisi,yaralanacak, tamam. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Doesn't have to go that way, mate. Bu şekilde davranmak zorunda değilsin dostum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Careful, Ryan! Dikkatli ol, Ryan! Sirens Stress-1 2011 info-icon
What the fuck was that? Becermek neyin nesi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Did she just zap me? O bana şok mu verdi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'll have you, darling. Sana sahip olacağım,canım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Police Complaints Commission. Polis Şikayetleri Komitesi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Dream on, sunshine. Gün ışığını rüyanda görürsün. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Just a bit of a wobble, that's all. Sadece biraz bocaladın,tümü bu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Fucking lost it. O bile anladı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I didn't even issue him a warning. Uyarıda bulunmuyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Sergeant... Komiser... Sirens Stress-1 2011 info-icon
I want you to see the boss. Patronun seni görmesini istiyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And I've booked your role play sessions. Senin rol oyun oturumlarını ayırdım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Let's start the promotion process. Haydi, terfi sürecine başlayalım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. Yes. Most definitely. Evet.Evet.Elbette. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Excellent. Kesinlikle. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ah, good, you answered. Ah, güzel, cevapladın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Look, I need to have a word. Bak,bir sözcüğe sahip olmaya ihtiyacım var. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It can't wait, so if you've got time... Bekleyemez,eğer zamanın vars... Sirens Stress-1 2011 info-icon
The cafe. The cafe. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Great. I'll see you in 15. Güzel.15 dakika içinde görüşürüz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You deployed a Taser? No point in having a toy Şok tabancası mı kullandın? Bir oyuncağa sahip olmak suç değil Sirens Stress-1 2011 info-icon
if you can't play with it, occasionally. eğer onu kullanmassan, arada sırada. Sirens Stress-1 2011 info-icon
What's on your mind? Senin aklında ne var? Sirens Stress-1 2011 info-icon
You know how I've always taken stuff in me stride, Sen, benim her zaman neyi nasıl yapacağımı bilirsin, Sirens Stress-1 2011 info-icon
like everything I've ever achieved. şimdiye kadar herşeyi başardığım gibi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, in an uber effective way which terrifies me. Evet,benide korkutan uber etkili biri oluşun. Sirens Stress-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149515
  • 149516
  • 149517
  • 149518
  • 149519
  • 149520
  • 149521
  • 149522
  • 149523
  • 149524
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim