• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149518

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
'Stress is a fucking gravy train.' 'Stres,bolluk içinde yaşamaktır..' Sirens Stress-1 2011 info-icon
Stress. Stres. Sirens Stress-1 2011 info-icon
In engineering, stress is what happens when a piece of metal fails. Mühendislikte, stress is what happens when a piece of metal fails. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Genius, well done. Dahice, tebrikler. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Because maybe there's a fault in the metal that no one detected. Çünkü belki metalde bir hata vardır. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's a bit like that with humans. So we experience stress It's a bit like that with humans. Bundan dolayı bizler, Sirens Stress-1 2011 info-icon
when we fail to adequately deal with the emotional demands yaşamımızda duygusal taleplerimizle yeterlice uğraşmakta başarısız Sirens Stress-1 2011 info-icon
made on us by life. olduğumuz zaman stres yaparız. Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Emotional", "demands." "Duygusal", "Talepler". Sirens Stress-1 2011 info-icon
Jesus, this is patronising. İsa,bu konuda kibirli. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Now, the underlying causes of stress may not always be the obvious ones. Şimdi,stresin temelini oluşturan nedenler her zaman, açık olanlar olmayabilir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Underlying causes." Two words or one? "Nedenlerin temeli" İki sözcük veya tek? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I've got that down as one. I've got that down as one. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's the hidden stuff. It's the stuff we ignore. Bu saklanmış malzemedir. Bizim, görmezlikten geldiğimiz malzemedir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The insidious causes. Sinsi nedenler. Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Insidious." "Hilekar." Sirens Stress-1 2011 info-icon
Insidious? Good call. Hilekar mı? İyi çağrı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You're all pretty well functional human beings. Sen, bütünüyle neredeyse pratik insanlardansın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You must be. It's stressful work Öylesin. Hasta ve korunmasız insanlarla Sirens Stress-1 2011 info-icon
tending sick and vulnerable people. ilgilenmek stresli iştir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Incredibly long shifts. Limited resources. İnanılmaz şekilde uzun vardiyalar. Sınırlı kaynaklarla. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You all have coping mechanisms. Hepiniz, mekanizmalar başa çıkıyorsunuz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Got that. Got that. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And of course, there's always been support available. Ve elbette,her zaman desteğinizi gösteriyorsunuz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Those things... O şeyl... Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Support." "Destek." Sirens Stress-1 2011 info-icon
Hey, support, yeah, easy. Hey,destek,evet,kolay. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And the support that we provide, Ve verdiğimiz destek, Sirens Stress-1 2011 info-icon
they prevent the negative effects of stress they prevent the negative effects of stress Sirens Stress-1 2011 info-icon
from impinging on your well being. stresin olumsuz etkilerini önlemek. Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Impinging." "Impinging." Sirens Stress-1 2011 info-icon
Fuck sake. "Well being." Tanrı aşkına. "Sağlık." Sirens Stress-1 2011 info-icon
We fail to plan and to prioritise... Planımız başarısız ve öncelikle... Sirens Stress-1 2011 info-icon
You don't stand a chance. Bir şansı yok. Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Prioritise" House! "Öncelik ver" Ev! Sirens Stress-1 2011 info-icon
So what happens when things change? Peki bir şeyleri değiştirmek için ne olmalı? Sirens Stress-1 2011 info-icon
When new situations arise? Yeni durumlar ortaya çıktığında? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Unfamiliar emotions Bilmediğiniz duyguları ortaya çıktığında Sirens Stress-1 2011 info-icon
that threaten to overwhelm your tried and tested coping mechanisms? korkularda çıkan ve başa çıkma mekanizmaları nedir? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Metal starts to crack. Metal çatlamaya başlar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Little cracks at first, but unchecked they grow, they spread. Ilk bakışta küçük bir çatlaktır,ama kontrolsüz büyürlerse,yayılırlar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
We need to be looking out for each other. Bizim birbirimize bakmamız gerekir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Watching for the little warning signs of stress in our colleagues. Bazı meslektaşlarımızda stres uyarılarını görebiliriz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
A fucking piece of cake every move you make's a sign of stress. Lanet bir parça kek yaptığınız her hareket bir stres işaretidir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Not... not in an invasive way. Just let's look out for our mates İstilacı... istilacı bir yol değil. Sadece arkadaşlarımıza bakalım Sirens Stress-1 2011 info-icon
and if you spot any of those tell tale signs. gammazcılıkta bir işaretttir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Then you report them to me. So they can be dealt with. Sonra onları bana bildirin. Böylece onlar kurtulabilir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Supported. Encouraged to talk through the problem. Destek görsünler.Problemi çözmek için cesaret vereyim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
During your lunch break. Öğle yemeği ile molası sırasında. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Or at a time of their convenience when their shift is over. Yes? Veya kendi rahat hissettiği bir zaman. Evet mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
But it won't count as overtime. Ama fazla mesai olarak sayılmayacak. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Cheers. That were generous of us, Sağlığına. Cömertsin, Sirens Stress-1 2011 info-icon
letting them off with just a caution. bu sadece özen. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, well, before you ask, no, I have not gone soft. Evet,senden önce, hayır,yumuşamadım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The woman had no previous, she won't be back. O kadın gitti artık, o geri gelmeyecek. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, it's just... Evet,sadece... Sirens Stress-1 2011 info-icon
I sent him a text, he's not replied. Ona bir yazı gönderdim,o yanıt göndermedi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Last night, at the Dog Inn. Dün gece, Dog Inn'dayken. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, give him a chance. Eh, ona bir şans ver. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, I know, and he's still on shift, so... Evet,biliyorum, ve hala vardiyada,yani... Sirens Stress-1 2011 info-icon
You seeing him tonight? Onu bu gece görecek misin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
No, tomorrow. Hayır,yarın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's just the text I sent him were... Sadece ona mesaj gö... Sirens Stress-1 2011 info-icon
It were a bit full on. Tüm hepsi bu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm just going to text him again. Ben sadece yazıyı tekrar göndereceğim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Then that'll be two he owes you. Sen onlara borçlusun. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It will. Olabilir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
OK, here's what's happening. Tamam,burada ne oluyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Stuart is in denial. Stuart inkar etti. Sirens Stress-1 2011 info-icon
About Dibble fucking Trumpton. Lanet Dibble Trumpton hakkında. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Do you even know who Dibble is? Or where Trumpton's located? Dibble'ın kim olduğunu biliyor musunuz? Yada Trumpton nerede bulunur? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Irrelevant. Konu dışı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You're in denial about the policewoman and the fireboy. Memure ve itfaiyeci hakkındakileri reddediyorsun demek. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Splendid theory. One flaw it's balls. Müthiş teori. Bir kusur it's balls. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, my splendid theory actually includes the idea Benim muhteşem teori aslında fikir, Sirens Stress-1 2011 info-icon
that you'd think it were balls. Because you're in denial. that you'd think it were balls. Çünkü inkar ediyorsun. Sirens Stress-1 2011 info-icon
So I can't critique your theory? Senin teorini eleştirdiğimi mi sandın? Sirens Stress-1 2011 info-icon
No. Stick that in your pipe. Hayır. Stick that in your pipe. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Can I critique it? Eleştirimi yapabilir miyim? Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's balls. O tassklar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, I haven't finished yet. Eh, henüz bitmiş değil. Sirens Stress-1 2011 info-icon
So we're just going to get bigger balls? Sadece daha iyilerini alacağız? Sirens Stress-1 2011 info-icon
You're obsessed, aren't you? Takıntılısın,değil mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
OK, go on. Tamam,devam et. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He's in denial about his best mate and the fireman being an item. O onun en iyi arkadaşı ve itfaiyeci için onu bıraktı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And the more he keeps it up, the more pain he'll have to... And the more he keeps it up, daha fazla acı çekec... Sirens Stress-1 2011 info-icon
Suppress? Bastırabilecek misin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Suppress, bingo. Bastırma, bingo. Sirens Stress-1 2011 info-icon
So it'll bubble up as stress. Bu yüzden stres biraz artabilir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And how will we know? Nasıl bileceğiz? Sirens Stress-1 2011 info-icon
He'll be a complete fucking arse to work with. Onunla çalışmak tam bir felaket olacak. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He generally is, though. He's a prickly fuckwit. O genellikle,düşünce içinde. O huysuz bir ahmak. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I don't mind "prickly"... "Huysuzluğunu" umursamıyorum... Sirens Stress-1 2011 info-icon
If you're trying to get me to break my back If you're trying to get me to break my back Sirens Stress-1 2011 info-icon
to show you how fucking serene I can be to prove you wrong, to show you how fucking serene I can be to prove you wrong, Sirens Stress-1 2011 info-icon
you can forget it. bunu unutabilirsin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It ain't going to happen. Ne olacak ki. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Shit, rumbled. Kahretsin, rumbled. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Good try. Güzel deneme. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Look, I don't experience stress, it's programmed out. Bak,stres deneyimim yok, bu programlanmaz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149513
  • 149514
  • 149515
  • 149516
  • 149517
  • 149518
  • 149519
  • 149520
  • 149521
  • 149522
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim