• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149512

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who's yours then? Sonrası için olamaz mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm not telling you that. Sana söylemiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's a private thing. Bu özel bir şey Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's the person you trust more than anyone else in the world. Dünyada herkesten çok daha fazla güveniyorsun. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's who you want by your side when it really matters. Bu, gerçekten önemli senin için. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Holding your hand. It's private. Elini tutarak. Bu çok özel. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I take it this special someone knows Senin acil kontağını sence Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
you've loaded them as your emergency contact? özel birisinin bilmesi gerekmiyor mu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Oh, that is sly, and, I may add, cheating. Oh,bu sinsilik,ve, Ekleyebilirim,hileyle. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You can't have an ICE who doesn't know they're your ICE. Onlar senin BUZ'lunu bilmiyor. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I can if I like. İstersem yaparım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
OK, fuck it, I'll add Roger Federer as my ICE then, shall I? Tamam,al işte,Roger Federer'i ekledim. benim BUZumda,tamam mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You don't have Roger Federer's phone number. And if you did, Sende Roger Federer'nin numarası yok.Ve sen, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
he'd probably be off playing tennis and be no use to you. onunla hiç karşılaşmamışındır ve sana faydası olmaz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well, I'll either be dead or dying, so who cares? İyi,bende ölmüş yada ölecek olsam, kimin umurunda? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
DVD first, sex later. İlk DVD ,sonra sex . Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
That's the arrangement. Sıralama. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What exactly's happening? Tam olarak ne oluyor? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
They love each other, but they're not allowed to talk about it. Birbirlerini seviyorlar,ancak bu konuda konuşmuyorlar. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Right. And that's better than me Doğru.Bu senin aletini çalıştıran Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
jumping up and down on your cock, is it? iyi olacak,değil mi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm just trying to do this properly. Ben sadece düzgün yapmaya çalışıyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Being your girlfriend's kind of boring. Sevgilin olarak sıkılıyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Trust me, we'll get over the boring bit and then it will be like, Güven bana,biraz sıkıcılıktan sonra daha iyi olacağız, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
really genuine and moving and stuff. gerçekten samimi ve hareketli şeyler. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
We'll have memories. Anılarım var. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Stuff we can talk about when one of us, you know... Birisiyle bizim hakkımızda konuşabilirsin,bilirsin... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
dies. bu hususta. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Is there something you're not telling me? Benim hakkımda ne biliyorsun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I want you to meet my family. Ben ailemle tanışmanı istiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Shit! Are they coming over now? Lanet olsun! Şimdi mi geliyorlar? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
They're in Morocco. Onlar fasta. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Thank fuck for that. Çok güzel. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
This is the bit where you invite me to meet your family, too. Bu biraz da ailelerin tanışması için davet. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Why would you want to do that? Neden bunu yapmak istiyorsun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Cos I'm your boyfriend. Sevgilinim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Just load your mum as your ICE. BUZ olarak annen yüklü. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
My mum is fucking useless in an emergency. Annem, acil bir durumda işe yaramaz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fuck it. Put my number in then. Lanet olsun.Benim numara mı koy. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You?! Yeah. Sen mi?! Evet. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Are you joking? No. Şaka mı yapıyorsun? Hayır. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
When a call comes you'll be gobbling off a stranger in a bush. Bir çağrı geldiğinde bir çalılıkta bir yabancıyla olabilirsin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Thanks for that Bunun için teşekkür ederim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No. I need someone good. Sorry. Someone reliable. Hayır, birisi gerekiyor. Özür dilerim. Güvenilir Birisisin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Someone equipped to deal with a difficult situation in a calm, Zor bir durumla başa çıkabilecek donanımlı birisi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
mannered, authoritative and emotionally detached way. terbiyeli,otoriter ve müstakil bir şekilde duygusal. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Her parents are going to fucking hate you. Guaranteed. Onu ailenle tanıştırmak istiyorsun.Garanti edilir. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Why? Cos of the colour of my skin? Neden? Benim cilt rengim ne? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Maybe the colour of your skin. Maybe your religion. Belki de cildin rengi. Belki de dinin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Your hair. The shape of your weird, ugly nose. Saçın. Garip, çirkin burun şeklinden de olabilir. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well I'll win them over then, won't I. Peki o zaman onu kazan,yapamam. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
So what attracted you to my daughter in the first place? Role play. İlk başta kızın ilgisini çekti mi? Rol yaptı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Go with it. What attracted you to my daughter in the first place? Olayı akışına bırak.İlk başta kızın ilgisini ne çekti? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Um, well Mr Fraser, the first time I met Sarah Um,Bay Fraser, Sarah ile ilk tanıştığımda, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I thought she was... beautiful. Onu düşünüyorumda... harikaydı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
So you just wanted to poon her? Yani sadece onun Poon'nunu mu istedin? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Initially, if I'm honest. Başlangıçta, ben dürüstüm. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
But now I want a genuine relationship with her. Ama şimdi onunla gerçek bir ilişki istiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Because you don't want anyone else to poon her? Çünkü herkesin onunla olmasını istemiyorsun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No, because I want to get to know her better Hayır, ben onu daha iyi tanımak istiyorum,çünkü, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and I want to share my life with her. ve hayatımı onunla paylaşmak istiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Oh, so this is all about you and your needs, is it, Rachid? Oh,bu tamamen senin hakkında ve ihtiyaçların, Rachid? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How do I know you're not the sort of man Bir otel dolabında masturbasyon Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
who's going to strangle wank himself to death in a hotel wardrobe? yapmak için kendini boğan adamı biliyor musunuz? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fuck off, man! Çekil git,adamım! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
This is going to go really well Bu gerçekten iyi gelecek. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Good shit? Good shit? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Routine. Rutin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Mmm. I've always wondered, Mmm.Her zaman merak ettim, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
do gay guys enjoy taking a shit more than straight guys? gayler kuvvetli erkeklerden nasıl zevk alır? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah. Course we do Evet.Yapıyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fuck off! Yürü git! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
That's not very nice. I didn't do anything to deserve that, did I? Bu çok hoş değil. Ben bunu hak edecek bir şey yaptım mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
God, you're just like everyone else. Tanrı, sadece herkes gibisin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I didn't mean that, I'm just a bit nervous about tonight. I didn't mean that,bu gece hakkında biraz gerginim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Meeting Sarah's folks. Sarah'nın ailesiyle tanışacağım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You'll be fine. You're a great guy. İyi olacaksın.Harika adam oılacaksın. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You didn't really get any pussy, did you? Sen gerçek değilsin,değil mi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How do you know that? Biliyor musun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well, they didn't have him deported, at least. onlar en azından onu sınırdışı etmedi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
They fucking love me. Lanet beni sevmeye devam ediyor. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I was cool. I was confident. Havalıyım.Bundan eminim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I was charming. I was so funny right that Sarah's mum Büyüleyiciyim.Sarah'nın annesi Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
practically choked on her tagine. tajini yuttuğunda gülmekte haklıydım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
At one point it was literally coming out of her nose. Kelimenin tam anlamıyla bir noktada burnu dışarı geliyordu. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You had tagine? Tajin mi vardı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
They love Moroccan food, they love Moroccan culture... Onlar fas yemeklerini seviyor, fas kültürünü seviyor... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
They are so cool Onlar harika. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I might just marry Sarah so I can spend more time with them. Sarah ile evlenince onlarla daha fazla vakit geçireceğim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Whoa! Did someone just use the "m" word? Vay! Birisi sadece "m" kelimesini kullanır mı mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
God... I did, didn't I? Tanrım...yaptım,yapmadım mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I think I'm gonna marry her. Onunla evlenmek istediğimi söyleyeceğim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Calm down. Take a deep breath. Calm down. Derin bir nefes al. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'll get him some oxygen. Biraz oksijen al. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
As my dear father taught me, there is nothing in this world Sevgili babamın bana öğrettiği gibi, bu dünyada kolay kazanabilecek Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
that you cannot run away from. hiçbir şey yoktur. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I have to marry her. Onunla evlenmek istiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What do you mean "no"?! "Hayır" ne anlama gelmektedir? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I mean no. Hiç anlamına gelir. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I don't want to be your emergency contact. Acil temas etmek istemiyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149507
  • 149508
  • 149509
  • 149510
  • 149511
  • 149512
  • 149513
  • 149514
  • 149515
  • 149516
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim