Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149515
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You already have my number. | Numaram zaten sende var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I know but if you say it out loud it's more official. | Biliyorum ama bunu yüksek sesle söyleyince daha resmi oluyor. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Like a legally binding handshake. | Yasal olarak bağlayıcı bir el sıkışma gibi. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Zero, double seven, double zero... | Sıfır,çift yedi, çift sıfır... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| nine, double zero... | dokuz,çift sıfır... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| seven, five, zero. | yedi, beş, sıfır. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| OK. And... save. | Tamam.Ve... kayıt. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| The next time I call you... I may be dead. | Sonraki sefer seni ararım... Ben ölmüş olabilirim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Well, I didn't want to say anything earlier but I wish you'd cover up a bit... | İyi,daha önce bir şey söylemek istemedim ama kendini biraz gizliyorsun... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You know. Work do, and all that. | Biliyorsun. İş yapıyorum ve tümü bu. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| People don't want to see too much of the udders. | İnsanlar memeleri görmemeli. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Free advice. | Ücretsiz danışmanlık. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Sarah. She... | Sarah.O... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| she left me. | o beni bıraktı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| All I wanted was for her to stay forever. | Tüm istediğim sonsuza kadar onunla kalmaktı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| If I could tell you where | Nerede ve ne zaman | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| and when | ve nasıl öleceğini söyleyebilsem. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| and how you're going to die, would that put an end to this? | buna bir son verir miydin? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You'll be old... | Eskisi gibi... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| and you'll be in a hospital | hastanede aramızda olacaksın, | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| and there'll be a complication associated with a precondition. | önkoşullu ilişki komplikasyonu sonrası. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| End of. | Son. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Aim for that... | Bunun amacı... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| everything else will fall into place. | her şey yere düşer. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You are going to be fine. | İyi olacaksın. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You can beat this fella. | Sen yenebilirsin. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Drink some water, avoid caffeine, get some sleep. | Biraz su iç, kafeinden kaçın, biraz uyu. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| If you feel a sharp pain in your chest, call an ambulance. | Göğüsünde keskin bir ağrı hissedersen, bir ambulans çağırırım. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Call an ambulance! | Ambulans ara! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| How do you want to go? | Ne yapmak istiyorsun? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Fuck off and leave me alone?! | Defolup beni yalnız bırakır mısın?! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Hi, Rachid. | Merhaba, Rachid. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| God. Er, sorry, um... | Tanrım. Er,üzgünüm, um... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I was talking to, er... | Konuşuyordum, er... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Do you often tell "nobody" | Tek başına "hiç kimseye" | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| to fuck off and leave you alone? | defol ve beni yalnız bırak mı diyorsun? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Why don't we see if we can make it less so, hm? | Neden biz daha sonra görüşmüyoruz? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I'm not really getting much sleep at the moment... | Ben şu anda gerçekten çok yorgunum... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| My girlfriend she, er... | Sevgilim, er... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| And then... I thought I was gonna die | Ve sonra... Ben öleceğimi düşündüm | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| but then I didn't. | ama sonra yapamadım. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| And you're pleased to be alive? | Hayatta olduğun için mutlu musun? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Yeah, being alive's fucking great. | Evet, hayatta lanetlerle uğraşıyorum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| It's not gonna last forever though, is it? | Sonsuza kadar sürmeyecek, değil mi? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| One day something's going to happen. | Bir gün bir şey olacak. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| What will I have done? | What will I have done? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| What will I have achieved? | Ne kazanacağım? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Say I'm gonna be around. Who gives a shit? | Etrafta olacağımı söyleyebilirim. Kimin umurunda? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| That's a long list of concerns. | Uzun bir liste. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Is it too late to throw in penis envy? | Penis kıskançlığını atmak için çok geç mi? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Let's tackle one thing at a time. | Let's tackle one thing at a time. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| What are you most afraid of, Rachid? | En çok korktuğu şeyler nelerdir ? Rachid. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Not being liked enough. | Yeteri kadar sevilmemek. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Rachid, people do like you. | Rachid,seni seviyorlar. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| There are people who would miss you. | Kaçırmak isteyen insanlar var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| What's anyone gonna miss about me, eh? | Bunu yapacak bende ne buluyorlar, eh? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Your wit. | Zekâ. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Your energy. | Enerji. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Your friendship. | Arkadaşlık. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| What the fuck's this? | Buda ne? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Every ten minutes she's going to check I'm not dead? | Her on dakika ben öldüm mü diye kontrol ediyor? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You wanted her as an ICE. | Ondan ICE olmasını istedin. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I bet I'm not even the only one. | Böyle yap demedim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I bet she's loaded onto hundreds of peoples | Ona yüzlerce kez | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| phones as an ICE contact. She's an ICE whore. | telefona ICE için arama yap demedim. O bir ICE fahişesi. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Wow! That is a whole new strain of paranoia, even for you, mate. | Vay! Bu paranoya yepyeni bir gerginlik,senin için bile,dostum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I think I'm going to delete her. | Onu silmem gerektiğini düşünüyorum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Not without telling her you're deleting her. | Ona söylemeden onu silecek misin yani. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| And that is a conversation you're too cowardly to have. | Onunla konuşursam bu çok korkak bir konuşma olur. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| So by your reckoning it's OK to load an ICE contact without | Onu yüklemek için onun | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| their approval, but it's not OK to delete them without consultation? | onayını almam gerekmiyor,ama silerken ona sormalıyım? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You live by some fucked up codes of conduct. | Davranışların çok berbat. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| No. OK. | Hayır.Tamam. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Two years from now she's innocently walking down the street and bumps | Bundan 2 yıl önce onunla masumca caddede yürürken ortak bir arkadaş | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| into a mutual friend who says, "Hey, did you hear about Stuart? | sayesinde tanıştım,o bana "Hey,Stuart hakkında olanı duydun mu? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| "He got hit by a train." "No, no, no. Impossible. | "O bir trene çarptı." "Hayır, hayır, hayır. İmkansız. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| "You see I'm his ICE contact. So someone would have called." | "ICE iletişime bak. So someone would have called." | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| How do you think that's gonna make her feel when she realises she's been deleted? | Onunla ilgili anları silince ne hissedeceğini düşündün mü? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| God, I'm stuck with her aren't I? | Tanrım,onsuz mu kalacağım? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Uh huh. And that is why my ICE contact will remain a secret... | Uh huh. Ve bu, benim ICE iletişim neden bir sır olarak kalacak... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| even to them. | even to them. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Give us a clue. Is it someone you fucked? | Bir ipucu ver. Becerdiğin biri var mı? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Right. Is it someone you intend to fuck? | Doğru.Becermeyi düşündüğün biri var mı? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Very much no. | Çok fazla yok. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Hold on. | Ara ver. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I recognise this guy. | Bu adamın farkındayım. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Didn't he use to do training with us? | Bizimle eğitim yapmayacak değil mi? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I've never seen him before in my life. | Hayatımda daha önce onu gibisini hiç görmedim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I want to come back. If you'll have me? | Geri gelmek istiyorum. İstersen? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Sorry. I'd love to. But we can't have a trainee with a phobia. | Üzgünüm.Çok isterdim.Ama bir fobisi olan stajyer istemiyoruz. , 764 00:41:47,520 > 00:41:49,159 Minibüste yeterli yer yok. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| It's gone... I think. | Gitmelisin... Böyle düşünüyorum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| How'd you beat it? | How'd you beat it? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I had a little help. | Küçük bir yardımım vardı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Shit. Please don't tell me it was with Kirsty. | Kahretsin.Lütfen Kirsty ile olanı anlatma. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Well, she helped a bit, but mainly it was... | İyi, o biraz yardım etti, ancak esas olarak.... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Yeah. It was all Kirsty. | Evet. Tümü Kirsty. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| 68 year old man complaining of chest pains. Walcott Avenue. | 68 yaşında göğüs ağrısı şikayeti olan adam.Walcott bulvarı. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Needs assistance. | Yardımınıza ihtiyaç var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Buckle up, Musketeers. | Gidiyoruz,silahşörler. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| We got a job. | Bir işim var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 |