Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149521
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm feeling really stressed, and right now that is not good. | Kendimi gergin hissediyorum ve şu an, iyi değilsin. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
It's like suddenly my judgment's gone out the window. | It's like suddenly my judgment's gone out the window. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
And this DI course... | Ve bu DI elbette... | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I really want to get it. | Gerçekten, onu almayı istiyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
And you will. You have faith in your abilities, don't you? | Ve sen yaparsın.Yeteneklerine güveniyorsun, değil mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Hang on. There was a pause there and a not quite convincing "yeah". | Dur bakalım.Biraz durakladın ve pek de inandırıcı bir "evet" değildi. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
This is the big one, Stuart. It's the real deal. | Bu büyük bir şey, Stuart. Bu gerçek anlaşma. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Every stage is the real deal. Why are you losing confidence? | Her sahnesi gerçek. Güvenini niye kaybediyorsun? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. It's just... | Bilmiyorum.Bu sadece... | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Ah, fuck it, it'll be fine. | Ah,bunu becer,her şey iyi olacak. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
A little bit of stress is good. | Birazcık stres iyidir. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
A bit of stress. I still don't see why this is different, | Biraz stres.Ben neden hala farklı olduğunu görmem, | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
why things have changed suddenly. | bazı şeyler aniden değişir. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
How's everything else? | Her şey nasıldır? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's good. Craig's really pleased. | Evet,güzel. Craig gerçekten memnun etti. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I think he is. | İtiraf etmeliyim ki,onu düşünüyorum hep. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I mean, he doesn't show it so much, | O kendini fazla belli etmez, | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
but he's not so, um... demonstrative. | ama o, öyle değildir, um... hislerini saklamaz. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I just don't know. | Oh,ben tam bilmem. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
It's like sometimes he's not that into me. | O bazen olduğu gibi değildir. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't reply to my texts, he cancels our dates. | O yazdıklarımı cevaplamaz, o buluşmalarımızı iptal eder. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I just don't know where I stand. | Nerede olduğunu bilmem. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I've been watching the pair of you, like at the car park, | Size bakmıştım, otoparkın orada, | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
on the junction with the A1, at the York Road? | A1 ile kavşak arasında, York Road yolunda? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Well, you forget I know all about body language, | Benim vücut lisanım hakkında bütün bildiğini unut, | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
and I was watching the non verbal signs you were sending each other. | birbirinize yolladığınız sözlü olmayan işaretleri izliyordum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
He fucking adores you. | O seni çılgınca seviyor. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
How do you know? | Sen, nasıl bilirsin? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
The signs. | İşaretler.. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
The way he looks at you when you're not looking at him. | O sana senin ona baktığın gibi bakmıyor sadece. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
The way he holds himself when you're stood there. | Sen orda dikilirken kendini frenlemesi | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
He's still trying to win you. | O hala, seni kazanmayı deniyor. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, he could fucking text me more often. | Evet,o bana daha mesaj yazabilirdi. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
The fucking mobile phone is a feeder of anxiety. | Boktan bir telefon,endişenin bir beslenenidir. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
You don't need those kind of signs. It's the non verbal stuff that matters. | İşaretlerin türüne ihtiyaç duyma. O önem taşıyan sözlü olmayan türdür. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
He's crazy about you. | O senin için çıldırıyor. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Panic over, yeah? | Panik yapma,evet mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
For now. Yeah. | Şimdilik. Evet. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
He adores me, you reckon? | O, beni aşırı seviyor, sen öyle mi düşünüyorsun? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, he does. | Evet, o öyle. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
So you let me know how you get on with that test. | Bundan dolayı sen bana testi nasıl yaptığını söyleyeceksin. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah, I will. | Evet, evet,ben yapacağım. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Oh, um, and this is by the by, | Oh, um,aklıma gelmişken, | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
but how long will it take you to pass admission onto the course? | sen bu kursa ne zaman katlırsın? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
About two weeks. Why? | 2 hafta.Neden? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. | Nedeni yok. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
All right? | İyiyim? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, fuck. | Evet,kahretsin. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
What I just administered there won't last long. | Bu kadar uzun sürmeyecekse neden yapacağız. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
The fucking fireman. | Kahrolası itfaiyeci için. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
He could be about to wreck her life. | O, onun yaşamını harap etmek üzereymiş. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
And that's not jealousy or nothing. | Onun ki kıskançlık veya başka bir şey değildir. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Ash, for once, take me at fucking face value. | Ash,bu defalık, take me at fucking face value. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
All right, go on. | İyi, ilerle. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I have to try and keep her going, keep her believing | Onun için deneyeceğim, onun inanmasını sağlamalıyım, | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
that Craig likes her, but really likes her. | Craig onu beğeniyor, gerçekten beğeniyor onu. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
She's fucked. | Onu becerir. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Come on, do the role play. | Haydi,biraz rol yapalım. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I need the practice. | Pratik yapmam gerekiyor. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, I feel... | Efendim,hissediyorum... | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am? | Efendim mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
You know, that's what you get called when you're a DI. | Biliyorsun,görev dışındayken böyle olmalı. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Fuck. | Kahretsin.. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
You never watched Prime Suspect? | Sen hiç Prime Suspect izledin mi? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, I feel I'm being discriminated against in t'workplace. | Bayan,iş yerinde ayrımcılık olduğunu gözlüyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Er... I'm very sorry to hear that, Constable. | Er... Bunu duyduğum için üzgünüm, Constable. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
It's a matter I take very seriously. On what grounds? | Çok ciddiye aldığım bir mesele olacak. Neye dayanarak? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
My race, ma'am. | Benim yarışım, madam. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I thought you were doing the gay card. | Senin gibi gay olanların mutlu olduğunu görmek istiyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I could do both at the same time. | Aynı anda her ikisine yapabilirim. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Gain a few pounds, I'll throw fat in the equation an' all. | Birkaç kilo al,çok iyi bir kilo alma denklemi biliyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm a female. | Ben bir bayanım. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
And blonde. | Ve sarışın. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Do you reckon we're both tokens? | Her ikimizin birlikte oluşunu işaret sayar mısın? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we should form a union. | Evet,biz bir birliği oluşturuyoruz. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
What's this? | Bu, neydi? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Rachid's still out with the FRU. | Rachid, FRU'in dışında. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Why are we taking the trauma magnet out with us? | Biz neden dışarıda travma mıknatısı alıyoruz? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
It's all part of Operation Maxine. | Hepsi Maxine çalışmanın parçası. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Is Ryan preying on your mind? | Aklında Ryan'ı mı avlıyorsun? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
No, not even slightly. | Hayır,öyle yapmıyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
You've been through 20 and we're halfway through the shift. | Senin bu düşünmenden dolayı daha yolun yarısındayız. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
It was meant to be us watching you | Stresin işaretlerini kontrol etmek | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
for signs of stress. | seni izleyeceğim. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
'Woman, 83, fallen at home.' | 'Kadın, 83 yaşında,evde düşmüş.' | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Nan down. Any more? | Nan down. Daha çok mu? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Front door heavily locked. Fire crew in attendance. | Ön kapı ağırca kilitli.. İtfaiye ekibi işin başında. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Carl, I love you. | Carl,seni seviyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Operation Maxine is a go. | Maxine ile ilgili operasyon için. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Talk about insecure. | Tehlike için konuşalım. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Woman. 83. She's got every lock and bar | Kadın. 83 yaşında. O kilitlemiş ve | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
behind that door known to man. Good job her heart's not gone. | o kapının arkasındaki adamı bildi. Güzel iş onu kırın. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Maxine. Come again? | Maxine. Come again? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to say that I'm really pleased that she's happy. | Söylemek istediğim Onun gerçekten mutlu olması. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
Oh, thanks. Yeah. | Oh, teşekkürler. Evet. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
You and her go way back, yeah? | Sen ve o uzun zamandır tanışıyorsunuz, evet? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
She's dead nice. | O, ölü güzeldir. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I just don't know, you know? | Ben bilmiyorum,sen bilirsin belki? | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
I can't really see it working out somehow. | Çalışırken onu göremiyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |
You've got to give it a chance. Don't do anything hasty. | Ona bir şans vermelisin. Acele şekilde yapmamalısın. | Sirens Stress-1 | 2011 | ![]() |