• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149154

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bye bye. Have a super Christmas. Hoşça kalın! İyi Noeller! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Honey, is that you? Tatlım, sen misin? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Fiona! What are you doing up so early? Fiona! Neden bu kadar erken kalktın? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Are you OK? I'm all right. İyi misin? İyiyim. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
What are you? Are you decorating? Ne yapıyorsun? Evi mi süslüyorsun? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Yeah, that. Surprised? Yes. Ha, bu mu? Şaşırdın mı? Evet. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Well, this is our first Christmas together as a family, Bu, aile olarak ilk Noel'imiz... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
and, you know, I just want to make sure that it's perfect. ...ve tek istediğim, mükemmel geçmesini sağlamak. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Shrek, I think... it's beautiful. Shrek, bence, çok güzel olmuş. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
It's passable. It's horrible! İdare eder. Çok korkunç! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Donkey! They usually toilet paper and run. Eşek! Genelde tuvalet kağıdı atıp, kaçarlardı... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Whoever did this means business! Get rid of all this ...ama bunu yapanlar, işlerini biliyormuş! Hepsinden kurtul... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
and get tinsel and doilies and ribbons ...ve gidip şerit, krepon kağıdı ve kurdele al... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
and some plastic reindeer. ...ve bir kaç tane de plastik ren geyiği. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
What is it you wanted today? Bugün tam olarak ne istiyorsun? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
It's Christmas Eve! I've brought you a little somethin'. Bugün Noel Arifesi! Size ufak tefek bir şeyler getirdim. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Go ahead, take a couple. I bought plenty for everybody! Durma, bir iki tane al. Herkes için yeterince getirdim! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Oh, isn't that... nice. Ne kadar da...hoş. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Well, thanks for stopping by for that brief visit, but as you can see, Uğrayıp, bizi "kısaca" ziyaret ettiğin için sağ ol ama gördüğün gibi... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
there's a lot of work to do. ...yapılacak çok işimiz var. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Just like him to wait till last minute. Her zaman ki gibi, yumurta kapıya dayanınca başlıyor... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Don't worry, there's one thing I know, it's Christmas. ...ama sen merak etme, prenses; bildiğim bir şey varsa, o da Noel'dir. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
He's gonna want help, advice, and he's definitely... Shrek benden yardım isteyecek, tavsiye de almak isteyecek, ayrıca da Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Actually, I think what he really wants is a nice family Christmas. Aslında, bence, gerçekten istediği, güzel bir "Aile" Noel'i. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Oh, a family Christmas. Aile Noel'i demek. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Yeah. It's the first one with the kids. Evet. Bu çocuklarla birlikte geçireceğimiz ilk Noel. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Don't say a word. I know exactly what you mean. Tek kelime daha söyleme, prenses. Ne kast ettiğini çok iyi anladım. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I got a lot to do now, so I better get movin'. Yapacak çok işim var, o yüzden gitsem iyi olur. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Thank you, Donkey! And Merry Christmas! Teşekkürler, Eşek ve İyi Noeller! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
All right. Merry Christmas! Tamamdır. Mutlu Noeller! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Love and joy come to you and to me some waffles too <b>Sevgi ve mutluluklara sana gelsin, gözlemeler de bana gelsin.</b> Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Donkey's right. It's Christmas Eve. Eşek haklı. Bugün Noel Arifesi. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
How am I ever gonna get this done in time? Bunları nasıl yetiştireceğim? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
This is gonna be the best Christmas ever. Bu, yaşadığımız en güzel Noel olacak... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And we're going to do it together, so come on. ...ve birlikte hazırlayacağız, o yüzden başlayalım. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Everything looks so good! Her şey çok güzel görünüyor! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Nice job, honey. Aferin, hayatım. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Well, we all did it together. Hepsini birlikte yaptık. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Now what would the perfect Christmas be without a Christmas story? Şimdi, mükemmel bir Noel, Noel Hikâyesi olmadan neye benzer ki? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
'Twas the night before Christmas and all through the house Noel'den önceki geceydi ve evin etrafında... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Not a creature was stirring... What? ...bir tane bile yaratık yoktu. Bu da ne? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Merry Christmas, Shrek! Oh, not you! Mutlu Noeller, Shrek! Olamaz! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
We're here to smother you with Christmas love! Buraya, seni Noel Sevgisiyle boğmaya geldik! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Absolutely not! Bad Donkey! Go home! Kesinlikle olmaz! Kötü Eşek! Evinize gidin! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
How are you gonna have Christmas without family? Ailen olmadan Noel'i nasıl kutlayabilirsin ki? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Seasons greeting! Happy Holidays! Mutlu Noeller! İyi tatiller! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Merry Christmas! A nice surprise! Mutlu Noeller! Ne hoş bir sürpriz! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Oh, yeah. Tabii, tabii. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
OK, I will assume the position. Peki, katlanırız bari. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I am the joy filled swine! Yay, for the season of love! İçi neşe dolu bir domuzum! Aşk mevsimi için! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
This is for stockings. You can't be hanging laundry up! Bunlar çorap için. Buraya kirli çamaşırlarını asamazsın! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Donkey! Don't touch anything. Eşek! Hiç bir şeye dokunma. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
How we gonna roast chestnuts on this little bitty fire? Bu küçücük ateşte nasıl kestane kebap yapabiliriz ki? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Hey, baby, you mind? Hey, bebeğim, sakıncası var mı? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Oh, boy! This way, gents. Bu taraftan beyler. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
That was our supper! O bizim yemeğimizdi! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Did you hurt yourself when you fell out of heaven? Cennetten düştüğünde canın yandı mı? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Where are we going to put it? I don't know. Bunu nereye koyacağız? Bilmiyorum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Let's put it over here. No, that is not with the feng shui. Şuraya koyalım. Olmaz, Feng Shui'ye uymaz. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Come on, everybody, let's dance! Haydi millet, dans edelim! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Occupied! It's me. Shrek? Dolu! Benim. Shrek? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Yes? Come back to the party. Please? Efendim? Partiye geri dön. Lütfen! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I don't think that'd be such a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Come on. It's not that bad. Haydi ama. O kadar da kötü değil. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
OK, I know you're not a party person, but... Tamam, partileri sevmediğini biliyorum ama Shrek the Halls-1 2007 info-icon
But what? This is not the kind of Christmas I had in mind. Aması ne? Benim aklımdaki Noel, böyle bir şey değildi. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
They're our friends, Shrek. They all mean well. Onlar bizim dostumuz, Shrek. Hepsinin niyeti iyi aslında. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
How many babies did Fiona have? She has babies? Fiona'nın kaç bebeği vardı? Onun bebeği mi vardı? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I don't know. I better get back to the house. Bilmiyorum. Eve geri dönsem iyi olacak. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Surprised we have a house to go back to. Geri dönecek bir evimiz olmasına şaşırdım. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Are you coming? I can hardly wait. Geliyor musun? Sabırsızlanıyorum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Look at him go! Şu gidişe bak! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Excuse me! Excuse me! Afedersin! Afedersin! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Excuse you for what? Ne için affedeyim? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I don't feel very good. Kendimi iyi hissetmiyorum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I feel better now. A chocolate chip! Şimdi daha iyiyim. Çikolata parçası! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Mind if I cut in? Araya girmemin sakıncası var mı? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Don't stop believing <b>İnanmayı bırakma.</b> Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Up and down the boulevard <b>Sokağın başından sonuna.</b> Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I am a little Christmas angel! Küçük bir Noel meleğiyim! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Hey there, my sweeties. Merhaba, canlarım. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Would you like Daddy to finish the story for you? Babanızın sizin için hikâyeyi bitirmesini ister misiniz? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
The children were nestled all snug in their beds, Çocukların hepsi rahat yataklarına girmişti. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
while visions of sugarplums... Were you tellin' 'em O sırada şekerleme rüyaları Onlara Noel Arifesi... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
The Night Before Christmas? That's the best Christmas story ever! ...hikâyesini mi anlatıyordun? Bu, gelmiş geçmiş en güzel Noel Hikâyesidir! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I'm the best teller ever! Donkey... Ben de gelmiş geçmiş en iyi hikâye anlatıcısıyım! Eşek. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I got it committed to memorization! Hikâyeyi ezbere biliyorum! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Gather round! Donkey! Wait! Etrafıma toplanın! Eşek! Bekle! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I'm supposed to tell the Christmas story. Noel Hikâyesini benim anlatmam gerekiyordu. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
'Twas the night before Christmas and I spent all the day Noel'den bir gece önceydi... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Finishin' up on my Christmas display ...ve Noel gösterim bitmek üzereydi. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Now, missin' all this would be nothin' but tragic Bütün bunları kaçırıp üzülmeyin... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
So just follow me and I'll show you the magic ...gelin beni izleyin de size sihri göstereyim. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Now, out in the yard in a glorious clutter Dışarıdaki bu hârika kalabalığın arasında... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Is a spectacle there that'll make your heart flutter ...kalbinizi titretecek bir şölen var hazırda. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
With 20 foot cheese balls and a big eggnog fountain 6 metre uzunluğunda bir peynir tekerinin yanında, büyük bir Noel İçkisi çeşmesi var. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And yodelin' elves on an ambrosia mountain Tanrıların yiyeceklerinden oluşan bir dağda, şarkı söyleyen Elfler var. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
A stage where acrobats jump, leap and prance Akrobatlar, sahnenin üzerinde hoplayıp, zıplayıp, atlıyorlar... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And honor the day through interpretive dance ...ve bu günü dans ederek onurlandırıyorlar. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
But just when you think the display is complete Ancak çizdiğim resim tam bitermiş gibi görünür. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149149
  • 149150
  • 149151
  • 149152
  • 149153
  • 149154
  • 149155
  • 149156
  • 149157
  • 149158
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim