Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146921
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You maybe also wanna say you're sorry? | Özür de dilemek ister misin? | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I do not. Hmm. | Hayır. Tamam. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry. I was such a jerk. | Özür dilerim. Hıyar gibi davrandım. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Even though I caused it, | Ben sebep olmuş olsam da,... | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
it still feels mildly heart warming to fix someone's problems. | ...birisinin sorununu çözmek insanın kalbini ısıtıyor. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Hm! Aw. Sir. | Efendim. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
That's why I'm glad I kept Turk from messing up his career. | Bu yüzden Turk'ün kariyerini mahvetmesine engel olduğum için mutluyum. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
And I don't care if the nurses ever find out that it was me who helped them. | Onlara yardım edenin ben olduğumu öğrenip öğrenmemeleri umurumda değil. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I guess we all have our parts to play. | Sanırım hepimizin bir rolü var. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I guess we all have our parts to play. I guess we all have our parts to play. | Sanırım hepimizin bir rolü var. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Ok, I have a coffe for Snoop Dogg Resident. | Snoop Dogg asistan için bir kahve. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
I wish just one, someone, would call me Ronald. | Keşke en azından bir kişi bana Ronald dese. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Where I parked my truck? | Kamyonumu nereye park ettim? | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
Bees... bees... bees. | Arılar... arılar... arılar. | Scrubs Their Story-1 | 2007 | ![]() |
< The lighthouse, what a thrill when Niki came | O denizfeneri, Ne heyecandı ama | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
saying she wanted to be with me, I'd have stayed forever. | Niki gelip, benimle olmak istediğini söylediğinde, orda sonsuza dek kalabilirdim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Alex, we were there eight months! | Alex, 8 ay boyunca oradaydık! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
But then real life called. | Ama sonra, gerçek hayat kapıyı çaldı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It did, but I wanted to live it like on the island. | Öyle oldu, ama ben o gerçek hayatı adadaymışıscasına yaşamak istedim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Who was that? No one. A step... | Kimdi o? Hiçkimse. Bir adım... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Our new house. | Yeni evimiz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's roomy, so you can stay as long as you like. | Burası geniş, yani dilediğince kalabilirsin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The decoration is up to you. | Dekorasyon sana kalmış. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
There's books, materials, everything you need. | Kitaplar, malzemeler, ihtiyacın olan herşey var. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, it's so cool! | Teşekkürler, bu harika! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I want to see the rest. | Geri kalanını da görmek istiyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
There are loads of terraces! | Kocaman bi terası var! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's awesome! | Mükemmel! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
SORRY, IF I WANT TO MARRY YOU | PARDON, SENİNLE EVLENMEK İSTİYORUM | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Lots had changed besides Alex's house. | Alex'in evinin yanında birçok şey daha değişti. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Between his friend Pietro and Susanna all hell broke loose. | Arkadaşları Pietro ve Sussanna arasında kıyametler koptu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Maybe it's better not to know what he does when you're gone. | Belkide, sen yokken onun neyaptığını bilmemen daha iyi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Doctor Faletti! | Doktor Faletti! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What's the doctor doing here? It's not what you think. | Doktorun burda ne işi var? Düşündüğün gibi değil. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She was giving me a check up. | O, bana check up yapıyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Tell me this isn't happening! | Bana bunun olmadığını söyle! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
In my house, in my bed! What a bastard! | Benim evimde, benim yatağımda! Hale bak! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Tell me this isn't happening! | Bunun olmadığını söyle bana! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm all hazy. | Hiç kendimde değilim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Get out or I'll kill you. Calm down! | Dışarı yada geberteceğim seni! Sakin ol! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You hit me! I'll kill you! | Bana vurdun! Seni öldüreceğim! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We've separated, but it's not over till it's over, right? | Biz ayrılmıştık, ama bitene kadar bitmez değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Only when you lose something you find out how much you really wanted it. | Sadece, kaybettiğin birşeyleri aslında nekadar çok istediğini farkettiğin zaman. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Besides I'm not the only one who's a mess. | Ayrıca, altüst olan tek kişi ben değilim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She ran off with my lawyer. | O, avukatımla kaçtı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She left me with a one year old daughter. | Beni 1 yaşındaki kızımla bırakıp gitti. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Ingrid, in honor of Ingrid Bergman, he's a movie maniac. | Ingrid, Ingrid Bergman şerefine, o bir film manyağı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
He's whacko, speaks only with this voice... | O bir whacko, sadece bu sesle konuşur... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Look at the pretty colors. We need wine. | Şu güzel renklere bak. Şaraba ihtiyacımız var. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Which wine do we buy for Uncle Alex? | Alex amca için hangi şarabı alalım? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Look! A Montefranca red. | Bak! Bir Montefranca kırmızısı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< I've never known a more neurotic father. | Hayatımda, daha evhamlı bir baba görmedim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Responsible doesn't mean neurotic. | Sorumlu, evhamlı anlamına gelmez. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Neurosis is something else, like when couples insist on sticking together. | Evhamlı, başka birşeydir, çiftlerin birbirlerine yapışmakta ısrarcı olması gibi bişey. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Is this too much lipstick? | Ruj fazla kaçmamış mı? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
They called about the flat screen TV. | Düz ekran TV ile ilgili aradılar. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Lipstick. They come at noon, you're here? | Merhaba? Ruj. Onlar öğle vakti gelir, sen burda olur musun? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Things aren't so great with my friends either. | < Arkadaşlarımda da herşey kusursuz değil. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Olly's only thought used to be sex, | Eskiden Olly'nin tek düşüncesi sexti, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
now she has no time to even look at men. | şimdiyse bir erkeğe bakacak zamanı bile yok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She's training in fashion and is always on the phone... phones. | O, moda eğitimi alıyor ve herzaman telefonla koonuşuyor... telefonlarla. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Niki, sorry, I'll call you back. | Niki, üzgünüm, tekrar arayacağım seni. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Erica's having a moment of emotional confusion. | Erica, duygusal karmaşa yaşadığı bir anda. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's Antonio. | Bu Antonio. Takılmak ister misin? Çalışmak zorundayım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Want to hang out? I have to study. | Takılmak ister misin? Çalışmak zorundayım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Okay, but don't disappear. | Tamam, ama ortadan kaybolma. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< And to straighten her mind... | < Ve o, aklını toplamak için... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Are you jealous? No. | Kıskanıyor musun? Hayır. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I brought some wine. Alex is in there. | Şarap almıştım. Alex içerde. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Niki's in the kitchen. | Niki mutfakta. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
This is Giampi. | Bu, Giampi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I came empty handed, I'm depressed. | Ben elim boş geldim, Bunalımdayım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Niki, it's a beautiful house! | Niki, bu ev çok güzel! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
There are lots of terraces. | Teras kocaman! Bu yemekler, heyecanlandırır hep beni. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I always get excited about these dinners. | Bu yemekler, heyecanlandırır hep beni. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it a fantastic dome? | Masal gibi bir konak değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and you got a new hair cut, you look great. | Evet, ve yeni saç kesiminle harika görünüyorsun. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You always notice everything. | Herzaman, herşeyin farkına varırsın. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Thank goodness for Diletta and Filippo! | < Diletta ve Filippo için şükürler olsun! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Lovebirds, dinner's on. I'm starving! | Aşk kuşları, yemek hazır. Açlıktan ölüyorum! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Giovanni's nice. Giampi. | Giovanni çok hoş. Giampi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You have someone new every day! Very funny! | Hergün yeni biri! Çok komik! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Alex, the house is awesome. | Alex, bu ev mükemmel. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Thanks to Niki. | Niki sayesinde. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it only took her two years. | Evet, onun sadece 2 yılını aldı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Can't you go in late? | Geç gidemez misin? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Silly, I have to go! | Aptal, gitmek zorundayım! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Getting dressed now is useless. | Şimdi giyinmene gerek yok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Well, hello! | Pekala, merhaba! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I have to run. | Gitmeliyim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
There's toothpaste on your lips, like always. | Dudağında dişmacunu var, herzamanki gibi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Niki, are you coming to my show or staying home as usual? | < Niki, şovuma geliyor musun yada herzamanki gibi evde mi kalacaksın? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Just kidding, let me know. Claudio. | Sadece takılıyorum, bilmeme izin ver. Claudio. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Coming to NuClub tonight? Riki. | Buakşam NuClub' a geliyor musun? Riki. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The 22nd is my birthday, coming? Are you and that guy going steady? | Ayın 22 si doğumgünüm, geliyor musun? O çocuk ve senin ciddi bir ilişkiniz mi var? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Very steady! | Çok ciddi! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Bring your man along. Who are you? | Erkeğini de senle getir. Sen kimsin? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Will Alex freak out if you come? Will I freak out? | Gelirsen eğer Alex çıldıracak mı? Ben çıldıracak mıyım mı? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I want you to meet a guy who's too cool. Erica. | Çok karizmatik bi çocukla tanışmanı istiyorum. Erica. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I've never been jealous. | Ben asla kıskanç biri olmadım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |