• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146919

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Yeah, let's be friends." Morons. "Haydi arkadaş olalım.". Moronlar. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Wow, what the hell was that? O da neydi öyle? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Funny I told Keith I loved him? Keith'e en sonunda onu sevdiğimi söyledim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Now that you said what he wanted to hear, he doesn't have to work for it. Duymak istediğini söylediğine göre, artık uğraşmasına gerek kalmadı. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Let's say one guy is really trying to sleep with you. Diyelim ki adam seninle yatmak istiyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
When you finally give it up, do no more flowers. Sen en sonunda pes ettiğinde, artık çiçek gelmez. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over Bir de bakmışsın ki 20 sene geçmiş, o uyurken başucundasın,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. ...bir elinde üçüncü martinin, diğerinde ise et bıçağı var. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
And sure, he's taking his sleeping pills, Elbette, uyku hapı aldığı için,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
so you can slice his arm open a little bit without waking him up. ...onu uyandırmadan kolunun bir kısmını kesebilirsin. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
But it's not satisfying, and you know why? Ama seni tatmin etmez, neden biliyor musun? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Because you've lost the power. Çünkü gücü kaybetmişsindir. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hey Per Per! Did you figure out what happened to your arm? Hey, Per Per! Koluna ne olduğunu bulabildin mi? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Yes... phew... yes... İyi yırttın. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Carla, can you pull a file for me? Carla, bana bir dosya çıkarır mısın? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Sorry, I need another 5 hours to put this box of needles away. Üzgünüm, bu şırıngaları kaldırmak için beş saate ihtiyacım var. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I don't get it. It's a slowdown, Ted. Anlamıyorum. İş yavaşlatma, Ted. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
The nurses think they're being clever. Hemşireler akıllı olduklarını sanıyorlar. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Still treating patients, but with everything else moving more slowly. Hâlâ hastalara bakıyorlar ama kalan her şeyi ağırdan alıyorlar. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
And why are you standing here doing nothing? Sen niye hiçbir şey yapmadan burada duruyorsun? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I know this is a slowdown, but I can't really work any slower than I normally do, so... Bunun iş yavaşlatma olduğunu biliyorum ama normalde çalıştığımdan daha yavaş... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I pretty much have to come to completely stop. ...çalışmam mümkün olmadığı için tamamen durdum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Now, if you're asking why I'm standing here, specifically, Neden özellikle burada durduğumu soruyorsanız eğer,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
it's because I replaced that light bulb with a tanning bulb. ...sebebi şu ampulü bronzlaştırıcı ampulüyle değiştirmiş olmam. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I'm tired of being the only white guy in my mosque. Camimdeki tek beyaz adam olmaktan bıktım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
You know what, if the nurses keep going on like this, Eğer hemşireler böyle gitmeye devam ederlerse,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I'm going to get them their raise, but I'm going to pay for it by firing 3 of them. ...onlara istedikleri zammı vereceğim ama parayı bulmak için üç tanesini kovacağım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
The ugly ones, how does that sound? Çirkin olanları, nasıl fikir? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Whatever you think is right, sir. Siz ne diyorsanız efendim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
You're an ass. Götün tekisiniz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ted, you idiot, you just said theout loud thing in your head Ted, seni ahmak, dışarıdan söylemen gereken şeyi kafanda,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
and the in your head thing out loud! ...kafanda söylemen gereken şeyi de dışarıdan söyledin! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Don't make eye contact, just keep moving! Göz temasına girme, yürümeye devam et! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I'm sorry but that mother should not be giving her little girl Affedersin ama bence o anne kızına 16. yaş günü hediyesi olarak... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
a breast implant for her sweet sixteen present. ...göğüs büyütme ameliyatı vermemeli. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
So she's sixteen. What's the big deal, T.Do? On altı yaşındaysa ne olmuş T Birader? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh, I have a daughter... imagine being a parent. Benim de bir kızım var. Baba olduğunu hayal et. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dad, can I talk to you? Baba, seninle konuşabilir miyim? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I don't want to wear a banana hammock anymore. Artık slip don giymek istemiyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Rod... why? Rod... neden? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Because I stuff. Çünkü dolduruyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I stuff too. Ben de dolduruyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Yeah, you go. Evet, gel bakalım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I don't stuff. Ben doldurmuyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Maybe you should. Belki de doldurmalısın. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
You know what, I will just have a little conversation with your... Senin bölüm şefinle bu konuyu konuşacağım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
All I'm saying is, it's not right, the girl's only sixteen. Şunu demeye çalışıyorum, bu doğru değil, kız daha on altı yaşında. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Yeah, know, I felt the same way until her mother's cheque cleared. Annesinin verdiği çeki tahsil edene kadar ben de aynı fikirdeydim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Look, you're not even in my department, so maybe I'm missing something here, Sen benim bölümümde bile değilsin, bir şeyler mi kaçırıyorum,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
do... do you see any of your bees'wax here, beacuse I sure as hell don't, ...burnunu sokabileceğin bir bal görüyor musun, ben kesinlikle görmüyorum,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dr. Todd, do you see Dr. Turk's bees'wax? ...Dr. Todd, siz Dr. Turk'un balını görüyor musunuz? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What the hell was he talking about? Bu adam neden bahsediyor? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Todd, come. Todd, gel. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Look, I know your buddy thinks he's the bee sneeze... Arkadaşının kendisini arı gibi mükemmel gördüğünü biliyorum,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What is it with this student beez? Bu adamın arılarla derdi nedir? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
But if he keeps poking his nose in my business, I will torch him Eğer burnunu işime sokmaya devam ederse, diğer tüm bölüm şefleriyle beraber... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
with every other department head in this place. See how that ups his career. ...onu mahvederim. Bakalım bunun kariyerine nasıl bir faydası olur. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Internal ohoh five! İçten, olamaz beşliği! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh oh! Olamaz! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What took you so long? I need a drink! Neden bu kadar geciktin? Bir içkiye ihtiyacım var! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I'm so sorry, sweetheart, I was just with this super rude patient, Özür dilerim tatlım, çok kaba bir hastayla beraberdim,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
whose heart kept stopping. He's dead now, ...kalbi zırt pırt durdu. Kendisi öldü... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
but darn it all he should have known that my ex wife ...ama keşke eski karımın burada içki beklediğini bilseydi. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
You're so getting cut again, tonight. Bu gece de kesileceksin. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I've got to get my jacket. Ceketimi almam lazım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Already, Trish, I'm off to the movies with my boyfriend, Merhaba, Trish, onu sevdiğimi söylediğim halde,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
who doesn't treat me any differently even though I've already said I loved him. ...bana farklı davranmayan erkek arkadaşımla sinemaya gidiyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
My name's not Trish. Oh, that's ok. It was for her benefit. Adım Trish değil. Sorun değil. Ona söyledim zaten. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hey sweetie. Hey. Oh. Selam tatlım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Uhm, the guys are gonna play poker, is it ok if we skip the movie? Çocuklar akşam poker oynayacaklarmış, bu akşamlık sinemaya gitmesek olur mu? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh, thanks babe. Teşekkürler bebeğim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Let the dark side draw her in. Karanlık tarafın onu içine çekmesini bekle. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Come on, come to mama. Anneye gel, gel anneye. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Jordan, teach me. Ok, it's simple. Jordan, bana öğret. Tamam, çok basit. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
If he thinks it's ok to mess with you, you just mess with him. Seninle uğraşmakta sakınca görmüyorsa, sen de onunla uğraş. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ah, it's so fun to screw with someone's relationships. İnsanların ilişkilerine çomak sokmak çok eğlenceli. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
And such a good practice for when my daughter grows up. Kızım için de iyi pratik oluyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Still want someone... Yine de... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Who is heading down a bad path, I'd always try to stop them. ...yanlış yola girmiş birisini görürsem, onu durdurmaya çalışırım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Carla, I think you should reconsider the slowdown. Carla, bence iş yavaşlatmayı bir kez daha düşünün. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Can't talk, Ted. Konuşamam, Ted. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Julie and I have to carry this chart to this patient's room. Julie ile beraber bu hasta dosyasını odasına götüreceğiz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Of course there is nothing I can do. Elbette yapabileceğim hiçbir şey olamaz... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
If there is stubborn as Turk is... ...eğer Turk kadar inatçıysa... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
This isn't over man, I call she's not be having surgery. Bu iş bitmedi adamım. O ameliyat yapılmayacak. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dude, you shouldn't screw with Dr.Green. I'm not afraid of Dr.Green! Ahbap, Dr. Green'e dalaşmamalısın. Dr. Green'den korkmuyorum! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Great! That just makes me want to... Harika! Bu da beni... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Laugh and laugh and laugh... ...güldürüyor, güldürüyor, güldürüyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I mean...look at him there by himself, probate him for frenzies. Orada tek başına oturuyor, eğlence olsun diye ona sataş. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hey Keith! Merhaba Keith! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Where's Blondie? I thought it was your little coffee day time. Sarışın nerede? Kahve zamanınız sanıyordum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
If she was mad about something, why wouldn't she just tell me? Eğer bir şeye kızdıysa, neden bana söylemiyor? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Now, I guess that, uh...once you've finally said I love you, Ben de, en sonunda bana seni seviyorum dediği için,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
all this insecure game might stop, you know? ...bu özgüvensizlik oyunu bitecek sanmıştım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Bye, Jordan. Hoşça kal, Jordan. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
That did not give me the delicious, statisfied feeling I was going for. Bu istediğim tatmini bana vermemişti. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh look, it's Keith. Yeah, if he wants to talk to me he can find me, right? Arayan Keith. Eğer benimle konuşmak istiyorsa, o beni bulsun, değil mi? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Perry? I think there's something wrong with me. Perry? Sanırım bir sorunum var. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Now that is the understatement of this still very young century. Bu içinde bulunduğumuz genç asrın en hafifletilmiş beyanı herhalde. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I may have screwed up BlondeSteak's relationship, Sarışınsopa'nın ilişkisini mahvetmiş olabilirim,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146914
  • 146915
  • 146916
  • 146917
  • 146918
  • 146919
  • 146920
  • 146921
  • 146922
  • 146923
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim