• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146918

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nope! Sign here. This is a straw, Lloyd. Hayır! Burayı imzalayın. Bu bir pipet, Lloyd. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dr. Reid! I have a package for you. Dr. Reid! Size bir paket getirdim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
It's addressed to your home, but since you are here... Evinize götürmem gerekiyordu ama burada olduğunuza göre,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Lloyd, I wanted that delivered to my house because it's private Lloyd, özel bir şey olduğu için ve hastanede açmaktan utanacağım için... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
We we can't. We have to. Yapamayız. Yapmalıyız. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Wait. You're talking about opening someone else's mail. Durun. Bir başkasının postasını açmaktan bahsediyoruz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Maybe we should stop for a moment and consider the ethical implications here. Belki de biraz durup yapacağımız şeyi etik açıdan düşünmeliyiz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Awwww! Vayyyy! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Keith? I'm home! Keith? Ben geldim! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hey, Dr. Reid. We accidentally opened your package, Merhaba, Dr. Reid. Paketinizi yanlışlıkla açtık... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
and felt so guilty we came by to install your... ...kendimizi suçlu hissettiğimiz için "Kay ve Süzül" striptizci direğinizi... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
"Slide & Glide stripper pole". ...biz kuralım istedik. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
How did you get in there? İçeriye nasıl girdiniz? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hooot cookies, anyone! Keith? Sıcak kurabiye isteyen var mı? Keith? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Do you know how hard it is to install those things? Just be grateful. Bunları kurmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Minnettar olmalısın. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
You guys are gonna love this! Oh, yeah! Buna bayılacaksınız! Kesinlikle! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Why did he take off his shirt? I don't know, Keith. Gömleğini ne zaman çıkardı? Bilmiyorum, Keith. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Itasa Scrubs Team proudly presents Scrubs 617 Onların Hikâyesi çeviren: <beeblebrox> Ağustos 2007 Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I have a small low fat latte for Dr. Dorian. Dr. Dorian için az yağlı, sütlü kahve. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What the hell, long face, we were here first. Ne oluyor uzun surat, önce biz geldik. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Yeah, but Dr. D. is a king. Evet, ama Dr. D. kraldır. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I didn't ask to be special, just kinda happened. Ben özel olmak istemedim, kendiliğinden oldu. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Still after six years of being a star around here, Altı senemi burada yıldız olarak geçirdikten sonra,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I couldn't help of wonder what would be like ...spotların, değişiklik olsun diye yardımcı oyuncularda olmasının... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
if the spotlight were on some of my supporting players, for a change. ...nasıl olacağını düşünmeden edemedim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Jumbo coffee for Todd? Everything's Jumbo on the Todd. Todd için büyük boy kahve? Todd'un üzerindeki her şey büyük boy. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
It doesn't matter that is a dude, people should know: you're well endowed. Erkek olması önemli değil, insanlar bilmeli: Bu senin doğuştan yeteneğin. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Cappuccino for Jordan? Give me that! Jordan'a kapuçino? Ver onu bana! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Now, let's see who I can sit with that will drive me the least insane. Beni en az çıldırtacak kim var acaba? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ah, definitely not. Hayatta olmaz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh, what a sweet moment. I should ruin it. Ne hoş bir an. Mahvetmeliyim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
We're on me now. Bana odaklanıyoruz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Extra hot tea for Ted. Ted için çok sıcak çay. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ooh! He didn't give you a cardboard sleeve! Yedek karton bardak vermedi! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Still don't rock the ball. You don't want people staring. Sen yine de sesini çıkarma. İnsanların dik dik bakmalarını istemezsin. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Besides, how hot can it be... HOLY MOTHER OF GOD!!! Ayrıca, ne kadar sıcak olabilir ki... TANRIM! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
HUGE MISTAKE! HUGE MISTAKE! BÜYÜK HATA! BÜYÜK HATA! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
<I>Just keep moving. No one saw that. <I>Devam et. Kimse görmedi. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Naaah! Kelso. Olamaz! Kelso. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hey, maybe it's the surprise party you've been waiting for your whole life. Belki de hayatın boyunca beklemiş olduğun sürpriz partidir. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Just, play it cool, Teddy boy. Fiyakanı hiç bozma, Teddy. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
The party man is here! Parti adamı geldi! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
It's not a surprise party, Ted. It'll never be. Bu sürpriz bir parti değil, Ted. Asla da olmayacak. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Nurse Espinosa and her chiquita nursitas are here because they want more dinero. Hemşire Espinosa ve çikita hemşitaları daha fazla dinero istiyorlar. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dr. Kelso and his racism on. Dr. Kelso ve ırkçılığı. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
We are not asking for much. Just the basic cost of living raise. Çok fazla bir şey istemiyoruz. Yalnızca hayat pahalılığının gerektirdiği bir zam. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
No chance, pink pants. Hayatta olmaz, pembe pantolonlar. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Sir, the last thing we need Efendim, ihtiyacımız olan son şey... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
is a strike! They'll never do it, Ted. ...bir grevdir! Grev yapmayacaklar, Ted. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
A strike will hurt the patients. See? That's their biggest weakness. Grev yapmak hastalara zarar verir. Görüyor musun? En büyük zaafları bu. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
They care about the patients. Hastalara önem veriyorlar. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
This isn't over, Dr. Kelso. Yeah, yeah, yeah! Scram. Bu iş daha bitmedi, Dr. Kelso. Tabii, tabii! Haydi naş. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Sir, they aren't asking for much Efendim, çok fazla istemiyorlar... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
and a little thing can make a big difference. ...ve küçük şeyler, çok büyük farklar yaratabilir. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I know i'll be a lot happier with some extra cash, Mesela biraz daha param olsa,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
How would your life be any different, if you had hair? Eğer saçın olsa hayatın nasıl değişecekti ki? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Don't worry baby, you'll get your turn. Endişelenme bebek, sıra sana da gelecek. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Which conditioner are you going to buy? Hangi bakım ürününü satın alacaksın? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Too many choices! Çok fazla seçenek var! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Nooooo! Why do I have hair? Olamaz! Neden saçım var ki? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Why? Why I have hair? Neden? Neden saçım var ki? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Whyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy? Nedeeeeeeeeeeeeeeeeen? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I wonder if they'd still do me after I buried mum! Acaba annemi gömdükten sonra da benimle yatarlar mıydı? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Rounds sucked today. I know, Bugün vizitler çok kötüydü. Biliyorum,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dr. Wen didn't set me up once. He never said bone, organ, suction. ...Dr. Wen bana hiç orta açmadı. Alet, organ, ya da emme demedi. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I mean, I did what I could with "carpal tunnel", but i don't think people got "Karpal tünel" dediğinde elimden geleni yaptım ama insanların... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
that I was using that as a metaphore for vagina. ...onu vajina için bir mecaz olarak kullandığımı anladıklarını sanmıyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
No, Todd, Hayır, Todd,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I'm talking about when that intern asked me about cardiovascular instabilities? ...o stajyerin bana kardiyovasküler dengesizlikleri sormasından bahsediyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Pff... dude. Ahbap. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Turk 's bummed. He definitely needs an high five, but which one? Turk çok üzgün. Bir beşliğe ihtiyacı var, ama hangisi? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Chin up five? Tough to be black five? Need a hug five need a tug five? Neşelen mi, zenci olmak zor mu, sarılmak istiyorum mu, ha gayret mi? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Wait! What's he talking about? Dur bakalım. Neden bahsediyor? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ok, just take the last one he says and add a five, dude. Söylediği en son şeyi al ve beşlik ekle, ahbap. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
...Oh, I dunno, it just all seems a little unfair. Bilemiyorum bana haksızlık gibi geliyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Unfair five. Haksızlık beşliği. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Thanks, mate. You always Teşekkürler dostum. Her zaman... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
have the right thing to say. I work hard on this. ...doğru şeyi söylüyorsun. Bunun için çok çalışıyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Excuse me, Dr. Quinlan? Affedersiniz, Dr. Quinlan? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Who? That's you, Todd. Kim? Senden bahsediyor, Todd. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I just wanna thank you for helping with my daughter's condition. Kızımın durumunu düzeltmemize yardım ettiğiniz için teşekkürler. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
It's hard enough being 16 and she shouldn't have to be teased 16 yaşında olmak çok zor, bir de bunun yanında... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
by her classmates just because she looks so different. ...farklı olduğu için akranları tarafından dalga geçilmemeli. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I am glad to help, ma'am. Yardımcı olabildiğime memnun oldum bayan. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
You are making a difference to her daughter's life. Kızının hayatında bir farklılık yaratıyorsun. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What are you fixing, some type of major facial deformity? Neyi düzeltiyorsun, önemli bir yüz bozukluğunu mu? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
No, I'm giving her giant cans. Hayır, göğüslerini büyütüyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Uhm, have you ever heard the phrase "Excuse me"? "Affedersiniz" lafını hiç duymuş muydun? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Here, take the fake sugars, 'cause I hope you get cancer, I really do. İşte, tatlandırıcıları al, umarım kanser olursun, gerçekten. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Well, my parents were mean to me. Ailem bana çok kötü davrandı. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Keith and I are always so busy that Keith ve ben o kadar meşgulüz ki,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
he suggested that we meet here for ten minutes before I should start ...nöbetlerimiz başlamadan önce burada 10 dakikalığına buluşup,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
for coffee, and for some together time. Is it not sweet? ...kahve içip birbirimize zaman ayırmamızı önerdi. Ne tatlı, değil mi? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
That may have been the most bored I have ever been Daha önce birisi bana bir şey anlatırken... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
whilst someone was talking to me. ...bu kadar sıkıldığımı hatırlamıyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
She's ruining our coffee time. Just pretend she's not here. Kahve zamanımızı mahvediyor. Burada olmadığını varsayalım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
So, anyway, explain Her neyse, anlat bakalım... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Uh, I hate everybody. Herkesten nefret ediyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh, look at those two. It must be the Beard of the Month Club. Şu ikisine bak. Ayın Sakalı Kulübü olmalı. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
"My beard is nice and white." "But my beard is more bushy." "Benimki güzel ve beyaz". "Benimkisi daha gür". Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146913
  • 146914
  • 146915
  • 146916
  • 146917
  • 146918
  • 146919
  • 146920
  • 146921
  • 146922
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim