• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and now I have this really weird feeling. ...ama içimde tuhaf bir his var. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
It's called guilt, you Volcan. Ona suçluluk duygusu denir, seni Vulcan. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
And why in the hell are you giving up relationship advices, anyway? Bu arada sen ne halt etmeye ilişki tavsiyeleri veriyorsun? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What are you, Oprah? Oprah mısın sen? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hi everyone! We're back, we're talking with Barbara, a cancer survivor, Merhaba sayın seyirciler! Tekrar karşınızdayız. Kanserden kurtulan... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
who went on to form her own headscarf company. ...Barbara ile konuşuyorduk, kendisi bir eşarp şirketi kurdu. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Tell us about that! When my hair fell out for the chemo... Bize şirketten bahset! Kemoterapiden dolayı saçlarım dökülünce... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Not only is that a huge downer but scarves are tacky. Hikâyen üzücü olmakla kalmıyor, eşarpların da çok boktan. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Instead, how about a dance with a little girl who looks just like me? Onun yerine, bana tıpatıp benzeyen küçük bir kızla dans etmeme ne dersiniz? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Right, look at us, we're like twins! Bize bakın, ikiz gibiyiz! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I would watch that show! Bu programı izlerdim! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Anyway, go fix this for me! Her neyse, bunu benim için düzelt! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Barbie can handle this on her own, she is an adult. Barbie bunu kendi başına halledebilir, o bir yetişkin. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Aaah. See Keith? I've been practicing and you're missing it. Görüyor musun Keith? Ben alıştırma yapıyorum, sen de kaçırıyorsun. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Prrrr. Where are my 12, 13 bucks? Benim 12 13 kağıdım nerede? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ah. Just send it to Keith, Lloyd! Şunu Keith'e gönder, Lloyd! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh! Come on! Oh! Haydi ama! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
JD, Turk shouldn't mess with Dr.Green! J.D., Turk Dr. Green'e dalaşmamalı! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Now, even though you're only his second best friend, Onun ikinci en iyi arkadaşı olmana rağmen,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
for some reason he listens to you. ...bir sebepten dolayı seni dinliyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
If Turk's mind is set on something, it can't be changed. Eğer Turk bir şeyi kafasına koyduysa, değiştiremezsiniz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I can't even imagine how I'd try! Nasıl deneyeceğimi bile bilmiyorum! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Oh great. There he goes off into his fantasy world. Harika, şimdi de fantezi dünyasına daldı. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Now I'm stuck here waiting until he snaps out of it with some weird comment. Oradan çıkıp, tuhaf bir yorum yapana kadar beklemek zorundayım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
We'd have to find a whole lot of gnomes! That's helpful. Bir sürü cüce bulmamız gerekecek! Çok yardımcı oldun. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Excuse me? Hold, one sec. Got to make one of these. Affedersin? Bir saniye. Bir tanesini atmam lazım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ah! Damn it! Kahretsin! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What are you aiming at? Nothing. What's on your mind? Nereye atıyorsun? Hiçbir yere. Aklında ne var? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Carla needs to end this slow down but she won't listen to me, Carla'nın iş yavaşlatma eylemine son vermesi gerekiyor, ama beni dinlemiyor... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
people rarely do, would you talk to her? ...insanlar nadiren dinlerler zaten, onunla konuşur musun? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Yes! Nope, can't do it Ted. If you piss her off, Evet! Hayır, yapamam Ted. Eğer onu kızdırırsan,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
she's gonna turn on you and I can't have her digging off the skeletons in my closet, ...sana düşman olur ve dolabımda iskelet aramasını istemiyorum,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
although technically there won't be skeletons for 6 days a week, ...teknik olarak önümüzdeki altı gün iskelet olmayacak olsalar da. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
right now there's just... dead badgers. Şu anda hepsi ölü porsuk. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ok, time to set things straight with the new bride. Bug I straw heard! Patlak gözlü, süpürge saçlı, evhamlı ile işleri yoluna koymanın tam zamanı! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
My parents were mean to me. Oh, you don't need to say that, Ailem bana çok kötü davrandı. Bunu söylemene gerek yok,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I don't know what you were thinking... although I'm... sure that was lovely. ...aklından ne geçtiğini bilmiyorum ama eminim ki çok hoştur. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I need someone Turk will listen to. Turk'ün dinleyeceği birisini bulmam lazım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Someone persuasive, forceful, sensitive. Only my dong could talk. İkna kabiliyeti yüksek, etkili, hassas. Keşke benim çavuş konuşabilseydi. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hey! I bet he'd listen to you! Hey! Seni kesin dinler! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I've got to find a way to stop this slowdown before someone loses their job! Birisi işini kaybetmeden bu iş yavaşlatmayı durdurmam lazım! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
The stress is killing me! Stres beni bitiriyor! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
You're sweating because you're under the tanning bulb, genius! Terliyorsun çünkü bronzlaştırıcı ampulün altındasın, dâhi! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
If only the nurses have leverage, I could help them. Eğer hemşirelerin elinde koz olsaydı, onlara yardım edebilirdim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ted, I found this extra box of needles in my truck. Ted, bu şırınga kutusu kamyonumda kalmış. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Needles? Şırınga mı? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
There's a leverage. İşte sana koz. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Man, you keep this place toasty! Adamım, burasını çok sıcak tutuyorsunuz! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
So you wanted to talk to me? Benimle konuşmak mı istedin? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I'm about to speak to you from the heart, Seninle kalpten konuşacağım,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
and since that's very difficult for me, ...bu benim için çok zor olduğundan, kendimi... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I need you to sit there silently while I mentally prepare myself. ...zihinsel olarak buna hazırlarken, sessizce orada oturmanı istiyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Jordan, I have patients Shoo shoosh! Jordan, hastalarım var... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Todd, right now mean you the pop of my head but to have it up! Todd, şu anda ben ve bölüm şefin fena kapışacağız! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
This surgery ain't happening. Now, one more watch! Bu ameliyat yapılmayacak. Ben buradayken asla! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I always wanted to say that. Hep bunu söylemek istemişimdir. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Before you do anything, just listen to what she has to say. Bir şey yapmadan önce, onu dinler misin? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I want the implants. Göğüslerimi büyütmek istiyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Look, I'm constantly mistaken for a fifth grader, and I'm tired of it. Beni devamlı beşinci sınıf sanıyorlar ve bundan bıktım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
It's taking me a long time to convince my mom, but... Annemi ikna etmem çok uzun zaman aldı... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
she's finally supporting me. ...ama en sonunda beni destekliyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I shouldn't have to convince you, too. Seni de ikna etmeme gerek olmamalı. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What you buzzing around here for? Sen burada yine ne vızıldıyorsun? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dr. Quinlan and I had to discuss something, Dr. Quinlan ile bir şey tartışıyorduk... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
that has absolutely nothing to do with anything that's happening up in here. ...ve burada olan şeyle uzaktan yakından alakası yok. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
So... uhm... you were right, and... ok. Şey... sen haklısın... ve tamam. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Huh, he's a buzzy little bee. Vızıldayan küçük bir arı. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Dude...I gotta ask, what's with you and bees? Ahbap sormam lazım, arılarla olayın nedir? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
What are you thinking, Ted? Aklında ne var, Ted? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I could jam this through the soft spot on his temple, Bunu şakağının yumuşak tarafına saplayıp,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
then slit my wrists with it before anyone got in here to stop me. ...sonra da birisi beni durdurmadan önce bileğimi kesebilirim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
The usual, sir. Her zamanki, efendim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Well, you'd never do it. You don't have the guts! Asla yapamayacaksın. Kıçın yemez! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
If it's okay with you, we'll take that raise now. Eğer sizin için de bir mahsuru yoksa, o zammı şimdi alacağız. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
but in this little fantasy of yours, can I not have prostate problems anymore? ...ama bu fantezinizde prostat sorunlarım olmazsa sevinirim. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I can't sleep more than forty minutes without needing to take a weez. Tuvalete gitme ihtiyacı hissetmeden en fazla kırk dakika uyuyabiliyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Unfortunately for you, somebody left the invoice for the hospital needles on my desk. Sizin şanssızlığınıza, birisi masama şırınga faturalarını bırakmış. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
They're really undercharging you! Sizden gerçekten az para alıyorlar! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
either you shell out the extra twenty grand a month for our raises, or... ...ya bu paranın 20.000$'ını bize verirsiniz, ya da... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
we'll call the needle company and it'll cost you twice that. ...şırınga şirketini arayıp, size iki katına patlamasını sağlarız. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Ted, are you responsible for this? Ted, bunun sorumlusu sen misin? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Please, sir... I don't have the guts! Lütfen efendim, benim kıçım yemez! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Suck it, bitch! I will murder you! Bir tarafında patlasın, orospu! Seni öldüreceğim! Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I don't know why I messed with your head. Neden kafanı karıştırdığımı bilmiyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Di di did you start talking? Ko konuşmaya mı başladın? Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
'Cause I should brush my teeth. Çünkü dişimi fırçalamam gerekiyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
At first I thought, I was just being mean, İlk başta başka insanların ıstırabından hoşlandığım için.... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
'cause you know I enjoy the misery of others. ...kötü olduğumu düşünürdüm. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
It's not really a secret. Bunu herkes biliyor. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Whenever I see someone in love, Ne zaman aşık olmuş birisini görsem,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I just lose it and turn into an awful person. ...kendimi kaybediyorum ve korkunç bir insan haline geliyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Give yourself a break, Jordan. Your parents were really mean to you. Kendine bu kadar yüklenme, Jordan. Ailen sana çok kötü davranmış. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Here's the big secret: they weren't. Sana sırrımı açıklıyorum: bana kötü davranmadılar. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
They were actually very supportive. I don't know how this happened. Beni hep desteklediler. Nasıl bu hale geldim, bilmiyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Look, Elliot, I'm a woman in her very very very late 30s, Elliot, ben 30'larının en sonlarında ve kendini... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
who has problems opening herself up to love. ...aşkın ellerine bırakmakta sorunlar yaşayan bir kadınım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
I hate being vulnerable. I still play mindgames, İncinebilir durumda olmaktan nefret ederim, hala akıl oyunları oynarım. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
Hell, to make Perry feel inadequate, sometimes I fake NOT having orgasms. Perry kendini yetersiz hissetsin diye boşalMAma taklidi yapıyorum. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
The point is... if you wanna be happy, Demek istediğim, eğer mutlu olmak istiyorsan,... Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
you should never ever listen to me. ...beni asla dinlememelisin. Scrubs Their Story-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146915
  • 146916
  • 146917
  • 146918
  • 146919
  • 146920
  • 146921
  • 146922
  • 146923
  • 146924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim