• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146889

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Melody works as a hotel reviewer for Zagat, Melody Zagat dergisi için otel eleştirmenliği yapıyor,... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
has green eyes, perfect feet ( if you're into that), and here's the best part! ...yeşil gözleri, sevenler için mükemmel ayakları var. İşte en iyi tarafı! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Tell'em. Söyle onlara. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I'm single. Bekârım. (Yüzük yok) Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Booya! Busdriver dance us on! İşte bu! Otobüs şoförü dansı başlasın! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Driving, driving. Passenger on! Sür, sür. Yolcu al! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Why don't people dance the busdriver anymore? Neden insanlar artık Otobüs Şoförü dansı yapmıyor? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Because it's not a real dance. Çünkü gerçek bir dans değil. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Well, it's hunky, it's it's a very important dance. Biz beyazlar için çok önemli bir dans. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Driving, driving! Inside the bus! Sür, sür. Otobüsün içine! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Anyway, I know it's hard to believe, Her neyse, inanması zor ama ben üniversiteye... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
but when I first got to college, I was a little bit of a ...ilk girdiğimde, birazcık... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Dork? Geek? İnek? Antisosyal? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Good Times Sally who gave it away for free? Bedavaya veren Good Times Sally miydin? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I was the tramp, you bitch! Kaltak olan bendim, seni hırbo! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Liking her. Bu kızı sevdim. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Waah, you're so much fun! Çok eğlencelisin! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
You know, when we were at campus, Kampüsteyken, rastgele bir çocuğun sırtına atlar,... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
and then make him take her wherever she wanted to go. ...ve onu istediği yere götürmesini sağlardı. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Remember that time I made you do that wit Grillface? Izgarasurat'a yaptığın zamanı hatırlıyor musun? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Come on, dude! Just pick a guy! Haydi, ahbap! Bir adam seç! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Go on! Ok... Haydi! Tamam... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Let's go! Aaaah! Uh! Gidelim! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I mean, before that happened, Bu olaydan önce, Izgarasurat'ın adı Steve idi. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Why does this bedsheet have two holes in it? Bu çarşafta neden iki delik var? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
That's on me. Ben yaptım. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Sometimes at night I haunt pediatrics. Geceleri pediatride hayaletçilik yapıyorum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Yo! Mickhead! Incoming! Hey! Mickhead! Geliyor! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
That is a double side bypass patient Yırtılmış dalağı olan bir çift baypas hastası. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
How come you do never give me any good surgeries? Neden bana iyi ameliyatlardan hiç vermiyorsun? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I could do a bypass like fft fft fft... done. Göz açıp kapayıncaya kadar baypas yapabilirim. Bitti. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Now, Gumbel, that's hardly to point, Gumbel, bunun konuyla ilgisi yok. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
The older surgical attendants here are warriors, Yaşlı uzman cerrahlar savaşçıdırlar,... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
hell, if I screw with Mickhead, ...eğer Mickhead'e dalaşırsam,... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
he'll send me every bowel obstruction he gets. ...tüm bağırsak tıkanmalarını bana gönderir. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
You, on the other hand, Diğer taraftan, sen,... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
you're just not formidable enough to have ever earned my respect. ...benim saygımı kazanacak kadar korkunç değilsin. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I don't even know why I'm speaking with you, Aslında seninle neden konuştuğumu bile bilmiyorum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
in fact I'm going to stop talking right in the middle of whatever I'm Aslında, söylediğim şeyin tam ortasında... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Come on, Dr. Cox, help me up. Yapmayın, Dr. Cox, bana da bir tane bulun. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
You want a patient? Hasta mı istiyorsun? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Hey, weren't we in an airband together? Biz beraber bir sanal grupta çalmamış mıydık? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I think so. Bence çalmıştık. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Let's hit the town, later. I wanna roll with Nancy again. Akşam şehre inelim. Tekrar Nancy ile takılmak istiyorum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
That's the name I gave to her crazy wild side. Çılgın tarafına verdiğim isim. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Uh, I thought that was Gengie. Gengie sanıyordum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
No, Gengie is your super sensitive neurotic side. Gengie, aşırı hassas, evhamlı tarafın. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
You know, something I'm a neurotic too, because Sanırım sana evhamlı gözüküyorum... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Someone make me so bummed and I thought that I ...canım çok sıkkın çünkü... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
have done so much work with thousand Eeeasy, Gengie. ...o kadar çok iş... Sakin ol, Gengie. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Breathe... breathe. Nefes al... nefes al. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I thought you were too busy to go out, tonight. Dışarı çıkamayacak kadar meşgul olduğunu sanıyordum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Pfft, please, it's Melody. I dropped everything. Yapma, o Melody. Her şeyi iptal ettim. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
She didn't do that for you! Bunu senin için yapmamıştı! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
God, it's so weird. She hasn't changed at all since college. Tanrım, çok tuhaf. Üniversiteden beri hiç değişmemiş. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I love her for that. Onu bunun için seviyorum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Hey, you can tag along, if you want. İstersen sen de takılabilirsin. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
<I>Tag along? Takılmak mı? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Let her know you're upset, but be subtle. Kızgın olduğunu anlamasını sağla ama bunu kurnazca yap. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
There's nothing wrong with you, Lloyd. Hiçbir şeyin yok, Lloyd. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Your enzimes are negative, you have a normal echo. Enzimlerin negatif, ekokardiyografin normal. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Does heart trouble even run in your family? Ailende kalp rahatsızlığı olan var mı? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Well, my uncle was shot in the heart. Amcam kalbinden vurulmuştu. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Oh, okay, that helps. Tamam, bunun yararı olur. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Oh no, oh no, oh no! Olamaz, olamaz, olamaz! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Hey, it's ok. Sorun değil. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
But now the Ghost Who Hates Spills is gonna come. Ama şimdi Yere Dökenlerden Nefret Eden Hayalet gelecek. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
You're right, Devin. Haklısın, Devin. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
He might come this very night. Bu gece gelebilir. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
And as you know, that ghost's entire family was killed Biliyorsun, o hayaletin ailesinin tamamı dikkatsiz bir dökme yüzünden ölmüş. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Just like yours. Aynı seninki gibi. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Just like yours. Hmm. Aynı seninki gibi. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Ok, this ends now. Bu şimdi bitecek. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Do you know how messy kids can be, Çocukların ne kadar pasaklı olduklarını bilirsin... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
and how clean this place has been ever since... ...bir de Hayalet'den beri buranın ne kadar temiz olduğuna bak. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Besides, I'm only picking on the tonsil cases. Ayrıca yalnızca bademcik hastalarını seçiyorum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
The spoiled ones who get ice cream with every meal. Her yemekte dondurma yiyen şımarık çocuklar. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Do you know what I had to eat, when I had my tonsils out? Benim bademciklerim alındığında ne yemek zorunda kaldım, biliyor musun? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Hot coffee and granola bars. Sıcak kahve ve meyveli pirinçli bar. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Hot and scratchy. Sıcak ve kargacık burgacık. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Hot and scratchy! Sıcak ve kargacık burgacık! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Are you insane? Sen kafayı mı yedin? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I'm a little bit tired. Biraz yorgunum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I was up all night learning to rollerblade. Bütün gece paten kaymayı öğrenmek için uyumadım. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I want the Ghost to be a little more glidey. Hayalet'in kayar bir şekilde geçmesini istiyorum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Nice drink. Does it come in ethero? Güzel içecek. Heteroseksüeller için olanı da var mı? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
It does, but I didn't like it. Var ama ben sevmiyorum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Elliot's running 20 minutes late. Elliot 20 dakika gecikecekmiş. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Do you wanna... play darts, or maybe sing showtunes? Dart oynamak ya da dizi şarkıları söylemek ister misin? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Don't say showtunes! It's a trap! Dizi şarkıları söyleme! Bu bir tuzak! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I mean... I guess we can make out. Sanırım öpüşebiliriz. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Wait, what now? Efendim? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Yeah, I know, it's a little bit trampy, but... what the hell! So am I! Biraz sürtükçe olduğunun farkındayım, ama canı cehenneme! Ben de öyleyim! Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
The one thing I have twit now that I'm an adult, is... Bir yetişkin olarak şunu yapabilirim: Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
I mean... I'll mack anyone... Herhangi bir kişiyi öpebilirim... Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
but that's where I draw the line. ...ama orada sınırımı çizerim. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
That mack? Öpüşmek mi? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Yeah, and if you get too into it, I'll stop. Evet, ama kendini fazla kaptırırsan, dururum. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Do you wanna think about it? What? Düşünmek ister misin? Ne? Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
Hands on your side. Sorry. Kollar kenara. Affedersin. Scrubs My Turf War-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146884
  • 146885
  • 146886
  • 146887
  • 146888
  • 146889
  • 146890
  • 146891
  • 146892
  • 146893
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim