Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146887
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You haven't asked why I called your work, pretended to be your sister, | Neden hastaneyi arayıp kız kardeşin olduğumu söyleyerek adresini aldığımı... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
got your address, and showed up late at night. | ...ve gece yarısı buraya geldiğimi merak ediyorsundur. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You've got a lot going on right now. I'm sure you're a little confused. | Jamie, şu aralar çok fazla şeyle uğraşıyorsun, eminim ki kafan biraz karışmıştır. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
It's time for me to start my life over. | Hayatıma yeniden başlamanın zamanı geldi. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I would love to take you out to dinner, if you'd be interested. | Eğer istersen seni yemeğe götürmek isterim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Jack wouldn't want my life to be over. My husband. | Jack hayatımın bitmesini istemezdi. Jack mi? Kocam. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Mr Moyer. Call him Jack. | Bay Moyer. Ona Jack de. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I'd rather not. I know it's weird. | Demesem daha iyi. Biliyorum, garip bir durum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
But give it some thought, OK? Of course. | Ama bunu biraz düşün tamam mı? Elbette. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
All right, I'll see you. Yeah. | Görüşürüz. Evet. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Dude. Was that... | Dostum, yoksa o... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Was that Tasty Coma Wife? | Komadakinin Seksi Eşi miydi? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You'll figure out what to do. | Yapılacak şeyi bulursun. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
For God's sakes, you're The Boat. | Tanrı aşkına, sen Tekne'sin. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Here you go. Thanks, Jack. | Al bakalım. Sağ ol, Jack. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What? Cold chart. | Ne? Dosya soğukmuş. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Good cover. | İyi kıvırdın. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Five letters. "Showing vulnerability." | Altı harfli. "Korkaklık, zayıflık anlamında bir deyim." | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
"A blank in one's armour." | "Kılıcın üzerindeki ...... gibi." | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Chink. What? | Çintik. Ne? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Chink! | Çentik! | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
No. No, Franklyn, we were... | Hayır, Franklyn, biz sadece... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
We were doing a crossword puzzle and... | ...bulmaca çözüyorduk ve.. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I always suspected. We all did. | Hep şüphelenmiştim zaten. Hepimiz şüphelendik. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Franklyn, no. | Franklyn, hayır. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Wow. Tough break. | Şanssızlığa bak. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
OK, Mrs Brady, we'll break up your kidney stone with lithotripsy. | Bayan Brady, litotripsi ile böbrek taşınızı kıracağız. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
We're gonna put you on Percocet for the pain. | Bu arada ağrınızı kesmesi için Percocet vereceğiz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I can't take painkillers. | Ağrı kesici alamam. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Justin's still breastfeeding. | Justin hâlâ emiyor. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You like milk, do you? | Sütü seviyorsun, değil mi? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you get on your bike, go to the store and get some? | Neden bisikletine binip marketten kendine süt almıyorsun? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I think at a certain point, breastfeeding becomes creepy. | Bence belli bir noktadan sonra emzirmek tuhaf bir hal alıyor. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You are such a little cutie. Mom, I'm trying to eat here. | Ne kadar da şekersin. Anne burada yemeğimi yemeye çalışıyorum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
But... Mom. | Ama... Anne. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Benji, come. | Benji, gel. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What is with mothers doting on their children? | Çocuklarını besleyen annelerin nesi var böyle? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
My God. It's like nobody else exists in the world anymore. | Tanrım. Sanki çocukları dışında dünyada kimse yok. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
But I tell you, and you can take it to the bank, | Ama sana gerçekten önemli bir şey söyleyeyim.. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
my mother never paid that much attention to me. | ...annem bana bu kadar ilgiyi asla göstermedi. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
It doesn't show. Word to the wise there, Astro. | Belli olmuyor. Sana bir tavsiye, Astro. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Sarcasm does not sit well with the Big Dog, so consider this a warning. | Büyük birader alaycılıktan hoşlanmıyor. Bunu bir uyarı olarak kabul et. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
The next time I hear you mumble some little passive aggressive aside, | Bir daha pasif agresif saldırıya geçerek bana bir laf edersen... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I'll look into your heart, pick out your insecurity, | ...kalbini açar, en zayıf noktanı bulur... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
and shine a spotlight on it for the remainder of your days. | ...ve ona dünyanın en büyük ışığını tutarım. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Now, riddle me this, Fido. | Şimdi cevap ver Fido. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Just exactly why does every Asian person who's passing us by | Neden koridordan geçen tüm Asya kökenliler... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
keep giving you the old stink eye? | ...sana pis pis bakıyor? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Oh, you're imagining things. | Bence hayal görüyorsunuz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
It's just been hard for me lately. | Son günler benim için zordu. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I don't really have anyone special in my life. | Hayatımda özel biri yok ve... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I'm pretty much either here or at home doing nothing. | ...burada ya da evde kayda değer bir şey yapmıyorum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, that's rough. I'm in a coma! | Zor durum. Ben komadayım! | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I've had an itch on my foot for the last eight months. | Sekiz aydır ayağımın altı kaşınıyor. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What are you doing? Nothing. It's a new therapy. | Ne yapıyorsun? Hiç. Sadece terapi. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You'd trust me on something important to me? | J.D., önem verdiğim konularda bana güvenirsin değil mi? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
See? That's what I'm looking for. | Gördün mü? İşte benim aradığım şey. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
We're talking about dried meat. Why would you get in the middle? | Elliot, kurutulmuş etten bahsediyoruz. Neden bu işe karışıyorsun ki? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I don't know what I was thinking. | Neden yaptığımı bilmiyorum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Is that a straw? No, this is just a pen. | Cebindeki pipet mi? Hayır, sadece bir kalem. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Pink scrubs. | Pembe önlük. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Well, there it is, all cleaned up for you. Enjoy. | İşte, tamamen temizlendi. Keyfini çıkar. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Well, why don't you keep it? In case you get hungry later. | Neden kendine saklamıyorsun? Belki daha sonra acıkırsın. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Oh, you think that's funny, huh, Ralphie? | Bunu komik mi buluyorsun, Ralphie? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Pay me my ten dollars. | 10 dolarımı geri ver. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Son, a hospital staff is like a melting pot. | Hastane çalışanları eritme potası gibidir. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
We all need to respect each other. | Hepimiz birbirimize saygılı olmak zorundayız. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
If you think a specific ethnic group is loud, lazy or sneaky... | Belli bir etnik grubun gürültücü, tembel ya da sinsi olduğunu düşünüyorsan... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Or incredibly closed minded and inappropriate. | ...ya da gülünç ölçüde kapalı ve münasebetsiz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Exactly! Just keep it to yourself, dammit! | Tam olarak! Bunları kendine sakla, lanet olası! | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Nothing, sir. I just thought of something funny. | Bir şey yok efendim. Sadece aklıma komik bir şey geldi. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Maybe what you should do is saddle up your mop and head upstairs. | Belki de yapman gereken paspasını alıp yukarı çıkmaktır. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Someone has vomited in the second, third and fifth floor hallways. | İkinci, üçüncü ve beşinci kat koridoruna kusmuşlar. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What? It's not my fault. | Ne? Bu benim suçum değil. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Ralphie. Let's ride. | Ralphie. Haydi gidelim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Good work. Here's your 20 bucks. | Aferin iyi işti dostum. İşte 20'liğin. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You can throw up whenever you want to? | Gerçekten istediğin zaman kusabiliyor musun? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Hell, yeah. We should look into that. | Evet. Bunu bir kontrol etmeliyiz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You know, right after you blow chunks in the elevator. | Ama önce asansöre de bir kusuver. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Hey, stranger. Hot! | Merhaba yabancı. Seksi! | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
It's weird realising you missed someone you barely know. | Çok az tanıdığınız birini özlediğinizi fark etmeniz gariptir. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Wait. Make me proud. | Beni gururlandır. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I decided to take Jamie out on a date. | Jamie'ye çıkma teklif etmeye karar verdim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Who? You know, T asty Coma Wife? | Kim? Komadakinin Seksi Eşine. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
No way. Nice job, Hooch. | Olamaz. Aferin sana, Hooch. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
T ell you what. Give me a little time, | Bana biraz zaman ver,... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
and I'll rig it so that the husband can come with you. | ...kocasının da sizinle birlikte gelmesini sağlayayım. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I'll have him sittin' up right next to you, no problemo. | Sizin yanınızda oturmasını sağlarım, sorun olmaz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What do you say? I'm free and I love ltalian. | Ne diyorsun? Müsaitim ve İtalyan yemeklerine bayılırım. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You be quiet. I can't believe you, Bambi. | Sen sessiz ol. Sana inanamıyorum, Bambi. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
She is so right. What are you thinking? | Çok haklı. Ne düşünüyorsun sen? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Rin Tin Tin Tin Tin Tin Tin. | Oh, Rin Tin Tin Tin Tin Tin Tin. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Shut up! Shut up! Shut up! And shut up! OK? | Kapa çeneni! Kapa çeneni! Kapa çeneni! Ve sen de kapa çeneni, tamam mı? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Who are you to give me advice? | Kim oluyorsunuz da bana tavsiye veriyorsunuz? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
All you do is just bitch about your relationships all day long. | Tek yaptığınız bütün gün ilişkilerinizden yakınıp durmak. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You know what? Glare all you want, Big Dog, cos I'm not afraid of you. | İstediğin kadar bana dik dik bak büyük birader, senden korkmuyorum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
"Jordan's only paying attention to the baby." | "Olamaz, Jordan sadece bebekle ilgileniyor." | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Must be so hard for Dr Look At Me. Isn't it? | Bu Dr."Sürekli Bana Bakın" için zor olmalı, değil mi? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Look at me! | Bana bakıın! | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
And you two? You're arguing since you got engaged? | Ya siz ikiniz, nişanlandığınızdan beri her gün tartışıyorsunuz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |