Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146885
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The point is that it's the scrubs, right. | Asıl mesele bu önlükler değil mi. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Because in jeans, my butt is a force to be reckoned with. | Çünkü kotun içinde benim popom ... | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
We were looking for you. Nick, touch my butt, please. | Biz de seni arıyorduk. Nick, popoma dokun, lütfen. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
That kid is eventually gonna die. | Çocuk ölecek. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Whether it's today or tomorrow. | Bugün veya yarın.. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Or a month from now. | Veya bir ay içerisinde. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
There's nothing I can do. Nothing works. | Yapabileceğim hiç bir şey yok. Hiç bir şey işe yaramıyor. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
His parents wanna talk to me. What am I supposed to say? | Ailesi benimle konuşmak iseteyecek. Onlara ne söyleyeceğim? | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Peter lived a good long seven years? Seven years, man. | Peter güzel bir 7 sene yaşadı mı diyeyim? 7 sene ya! | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
It's not fair. I hate this place, this job. | Bu adil değil. Bu yerden, bu işten nefret ediyorum. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Nick, it's not your fault. I can't do it any more. | Nick, senin bir suçun yok Bunu daha fazla yapamayacağım. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
I'm done. I'm done. | Bu kadar. Bu kadar. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
The scariest thing was I thought he was stronger than all of us. | Bunun en korkunç yanı onun hepimizden güçlü olduğunu düşünüyordum. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it's not about being the best. | Belki de mesele en iyi olmak değil. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it's about finding little things that get you through the day. | Belki de günü atlatmanı sağlayan ufak şeyleri bulmaktır. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Whether it's the support of someone close to you, | Sana yakın birinin desteği, | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
or letting yourself feel overwhelmed, | veya kendini bir an için de olsa, | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
if only for a moment. | bırakmak.. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Or being selfless every once in a while. | Ya da nadiren de olsa bencil olmamak. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
I guess in the end, it's about surviving, | Galiba en sonunda önemli olan yaşamaya devam etmek.. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
any way you can. | nasıl yapabiliyorsan. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
That's it? Give it time. It'll eat at you. | Bu kadar mı? Biraz zaman ver. Seni yiyip bitirecek. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Am I stupid? Yeah, a little bit. | Ben aptal mıyım? Evet, birazcık. | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Damn him! | Allah cezasını versin! | Scrubs My Super Ego-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it's because spring is around the corner, | Bahar yaklaştığından mı bilmiyorum ama,... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
but lately it feels like romance is in the air. | ...son günlerde havada aşk kokusu var. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
How's that? You close your eyes too early. | Nasıldı? Gözlerini çok erken kapadın. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
And you always go in right. Try going left. | Kafanı da sürekli sağa doğru eğiyorsun. Sol tarafa eğmelisin. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
The girls'll dig that. OK. Fo'shizzle. | Kızların hoşuna gider. Tamam, yaparım. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What's up, girl? | Ne haber kız? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Nothing that dog did in life could deserve that. | Bir köpeğin bunu hak etmiş olması imkansız. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What you talking about? My man's single, he's running drills to keep sharp. | Neden bahsediyorsun? Arkadaşım yalnız, sadece biraz pratik yapıyor, hepsi bu. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
It would be great if you never mention this to anyone, ever. | Bundan kimseye söz etmezsen çok iyi olur. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Are you crazy? You know she'll say something. We're talking about Carla. | Delirdin mi? Bir şeyler söyleyeceğini biliyorsun. Carla'dan bahsediyoruz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
So now I'm a gossip? Yeah, you gossip all the time. | Yani ben dedikoducu muyum? Evet, sürekli dedikodu yapıyorsun. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Since when? Since ever. To everybody. | Ne zamandır? Her zaman. Kiminle? Herkesle. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
It's weird, ever since they got engaged, Turk and Carla have argued constantly. | Garip, nişanlandıklarından beri Turk ve Carla sürekli tartışıyor. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You want some kibble? | Mama ister misin? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I guess I always hoped that the longer you're a couple, the easier it got. | Biriyle ne kadar uzun süre birlikteysen her şey o kadar kolaylaşır diye düşünüyordum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
No noise. | Ses yok. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
And the whole world gets it. You love your body. | Dünyadaki herkes vücudunu sevdiğini anladı. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Put your damn shirt on, no one's making a calendar. | Üzerine bir şeyler giy, takvim çekimi yapan yok. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
And be a sweetie and get me a juice, will you? Thanks so much. | Bana bir iyilik yapıp meyve suyu getirir misin? Çok teşekkürler. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
As much as it may seem like it to me personally, | Açıkça bana öyle gelse de... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I feel desperately compelled to remind you that we are, in fact, not in prison. | ...sana bir şeyi hatırlatmak isterim. Hapiste değiliz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
And I am just so not your bitch. | Ve ben de senin orospun değilim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Watch your language in front of the baby. | Bebeğin yanında söylediklerine dikkat et. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You're gonna have to trust me on this one. | Bana bu konuda güven. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Seeing as you're his mother, he's gonna hear that word early, | Annesi sen olduğuna göre, bu kelimeyi çok erken... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
and he's gonna hear it often. Like... non stop. | ...yaşta ve sıklıkla duyacak. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Maybe it's easier to be a new couple, because you can't see what's ahead. | Belki de yeni bir çift olmak daha kolay, çünkü sizi neyin beklediğini bilmiyorsunuz. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
T onight, I am going to make all of your fantasies come true. | Bu gece bütün fantezilerini gerçekleştireceğim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You know, I would be happy just to have sex above the covers once. | Elliot, bir kez olsun üzerimizde battaniye olmadan sevişirsek mutlu olurum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Never gonna happen. Now, follow my voice to the bedroom. | Bu asla olmayacak. Şimdi sesimi takip et. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You're in trouble tonight. | Bu gece başın belada. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Don't take the blindfold off! I'll get a towel to stop the bleeding. | Sakın gözlerini açma. Kanamayı durdurmak için havlu getireceğim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
The safest thing for a couple is to find a routine and stick with it. | Sonuçta, bir çift için en güvenlisi bir rutin oluşturup onu takip etmektir. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
T ed, have you noticed how happy all the minions are lately? | Ted, çalışanların son günlerde ne kadar mutlu olduğunu fark ettin mi? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I wish I was dead. Yep. People love working here. | Keşke ölsem. Evet, insanlar burada çalışmaktan memnun. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Good morning, sweetheart. | Günaydın, tatlım. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
It all makes me glad I'm on my own. | Yalnız olmaktan gerçekten mutluyum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I don't think I'd have it... | Başka türlüsünü düşünemi... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Just window shopping, or would you like to try something on? | Sadece vitrinlere mi bakıyorsunuz yoksa üzerinize bir şeyler denemek ister misiniz? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Aren't you the guy that makes out with dogs? | Sen köpekle öpüşen çocuk değil misin? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Carla. A quick word. | Carla. Konuşalım. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Is anybody else a doctor? | Başka bir doktor var mı? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I need you to extubate the young fellow in 304 | 304 numaralı odadaki adamın tüpünü çıkarmanı... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
and start an insulin drip on Mrs Adler for the third time this month. | ...ve Bayan Adler'a bu ay üçüncü kez insülin vermeni istiyorum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
God bless diabetics who continue to drink. Oh, and Lassie. | Tanrı alkol alan şeker hastalarını korusun. Ve Lassie... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
In response to the bestiality rumours circulating about you, | ...hayvan sevici olduğuna dair dolaşan dedikoduları dikkate alarak... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I've decided to forgo calling you by the usual girl's name | ...bundan sonra sana kız isimleriyle değil... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
and instead I'm gonna refer to you by whatever famous dog I can think of. | ...ünlü köpek isimleriyle hitap edeceğim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I've gone with Lassie because, of course, | Lassie ile başladım çünkü... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
that satisfies the criteria of being a girl and a dog's name, | ...hem kız hem de köpek ismi. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
thus helping you ease into the transition. | Bu geçiş dönemini daha kolay atlatman için. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I was just running kissing drills. | Sadece öpüşme pratiği yapıyordum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Oh. That's completely normal, then. | Oh. O zaman tamamen normal. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Don't bring that filth over here. | O pis şeylerini burada yapma. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Dude. TCW's back. | Dostum. "KSE" geri geldi. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
TCW is a horrible story. | KSE korkunç bir hikâye. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
She was married for three weeks before her husband got in a car accident | Üç haftalık evliyken eşi araba kazası geçirmiş... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
and became a total vegetable. | ...ve komalık olmuş. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
He's been on life support for two years. Since he was transferred to us, | İki yıldır yaşam destek ünitesine bağlı. Bir ay önce hastanemize nakledildiğinden beri..., | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
she's visited every Wednesday. Very, very sad. | ...her çarşamba ziyarete geliyor. Çok çok üzücü. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Oh, and she's a babe. We call her Tasty Coma Wife. Or TCW for short. | Evet, tam bir bebek. Ona "Komadakinin Seksi Eşi" diyoruz, ya da kısaca KSE. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
How's he doing? You know. He's the same. | Durumu nasıl? Aynı. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I was calculating how much time I need to spend here | Bütün hafta kendimi suçlu hissetmemek için... | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
so I don't feel guilty all week. | ...burada ne kadar süre kalmam gerektiğini hesaplıyordum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Now I need to double it, because I can't believe I said that. | Şimdi de ikiye katlamalıyım, çünkü bunu söylediğime inanamıyorum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I think you're allowed to do what you want, Mrs Moyer. | Bence istediğinizi yapabilirsiniz Bayan Moyer. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Please, call me Jamie. Jamie? OK. | Lütfen bana Jamie de. Jamie? Tamam. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You have something on your cheek. | Yanağında bir şey var. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
What? Workin' in a hospital, it's always something. | Ne? Hastanede çalışırsan her zaman bir şeyler olur. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I got it. Did you get it? | Galiba aldım. Aldın mı? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
No, not yet. | Daha değil. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
How we doin' today? Excellent, sir. | Bugün nasılız? Harika efendim. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
No one going to hell in here. Super. | Kimse cehenneme gitmiyor. Süper. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You've always known about my sleep toots. | Bebeğim, uyurken osurduğumu biliyorsun. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
You used to imitate the sound, remember? | Eskiden o sesi taklit ederdin, hatırladın mı? | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |
I make Mr Roberts wear special air tight boxer shorts. | Bay Roberts'a özel, hava alan kısa don alıyorum. | Scrubs My T.C.W.-1 | 2003 | ![]() |