• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146754

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
people are going to remember you the same way. İnsanlar seni aynı şekilde hatırlayacaklar. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Wow. It's kind of emotional in here. If you guys keep this up, Burası epey duygusallaşmış. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Denise, a quick word. Denise bir saniyeni alabilir miyim? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Yeah, I'm going to go ahead and ban you from Mr. Valentine's room. Bundan sonra senin Bay Valentine'in odasına girmeni yasaklıyorum. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Whatever. All the patients are stable, Her neyse. Hastaların hepsinin durumu stabil. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
so I'm just going to go catch some z's in the on call room. Ben de nöbetçi doktor odasında biraz şekerleme yapacağım. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
I just want to say, I am so psyched that you called me back. Bir şey demek istiyorum: Beni tekrar aradığın için çok sevinçliyim. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
No. No. No talking. Hayır, hayır, hayır, konuşmak yok. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
And if you touch me too much, God help me, I will head butt you again. Eğer yine bana çok fazla dokunursan... Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
(WHISPERS) I love you. Seni seviyorum. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
J.D.: And finally, George only had one fear left to tackle. Son olarak, George'un atlatması gereken tek bir engel kalmıştı. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
At the end... Sona doğru... Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Is it going to hurt? Acıyacak mı? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
No. We'll manage any pain you have. Hayır. Tüm ağrılarınızı halledeceğiz. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Well, how's it going to happen, exactly? Ama tam olarak nasıl olacak? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Maybe if I knew what was coming I'd be able to handle it better. Neyin gelecek olduğunu bilirsem, belki de daha kolay baş ederim. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Well, eventually it'll become harder for you to breathe, En sonunda nefes almanız zorlaşacak. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
And as the rest of your organs begin to fail, Diğer organlarınız da çökmeye başladığında... Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
you'll just sort of go. ...bir nevi gitmiş olacaksınız. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
J.D.: And there it was. İşte olmuştu. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
The fear was gone, and all that remained was acceptance. Korku gitmiş ve geriye bir tek kabullenme kalmıştı. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
No. I know what you guys are trying to do. Hayır. Ne yapmaya çalıştığınız anlıyorum. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
I just can't get over the fact that one minute I'm here Bir dakika buradayım, bir sonrakinde yok olacağım... Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
and the next, I'm not. ...gerçeğini kabullenemiyorum. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
J.D.: And that's when Turk and I told George how we really felt. İşte o zaman Turk ve ben George'a gerçek hislerimizi anlattık. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
George, I'm terrified of dying. George ölmekten ödüm kopuyor. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Then why did you lie? Peki neden yalan söylediniz? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
We fight death for a living every single day. Hayatımızı kazanmak için her gün ölümle savaşıyoruz. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
We can't let it know we're afraid of it or it'll kick our ass. Ondan korktuğumuzu bilmesine izin veremeyiz, yoksa canımıza okur. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Yeah. Pretty much. Evet. Hem de nasıl. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Well, then what in hell do I have to hope for? O zaman ne halt ümit etmem gerekiyor? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Well, if it were me, Eğer ben olsam... Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
I would just hope that my last thought was a good one. Aklımdan geçen son şeyin, güzel bir şey olmasını ümit ederdim. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
What, that's it? That's it. Bu kadar mı? Bu kadar. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
You thought that was deep? That was... Bunun derin anlamlar barındırdığını mı düşünüyordun? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
(WHISPERS) Sorry. I'm over here dying. Affedersiniz. Ben burada ölüyorum. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
(LAUGHING) That's all you... That's all you can come up with? Söyleyebileceğinin en iyisi bu mu? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
J.D.: Turk and I spent the next few hours in that room Turk ve ben birkaç saat daha odada kaldık. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
just talking and hanging with George. Muhabbet ettik, George ile takıldık. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
When Turk and I were in college, we were roommates. Turk ile üniversitedeyken oda arkadaşıydık. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Okay. Well, take a quick nap. Tamam. Kısa bir şekerleme yap. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
You guys'll be here when I wake up? Uyandığımda burada olacak mısınız? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Hey, hey, man. Adamım... Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
That beer tasted great. O biranın tadı harikaydı! Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
J.D.: George never did wake up. George bir daha uyanmadı. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
At least not for us. En azından bizim için. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Maybe in the end, all you can really hope for Belki de nihayetinde, ümit edebileceğiniz tek şey... Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
is that your last thought is a nice one. ...aklınızdan geçen son şeyin güzel bir şey olmasıdır. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
J.D.: Even if it's just about the taste of an ice cold beer. Buz gibi soğuk bir biranın tadı bile olsa. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
George was right. This beer is good. George haklıydı. Bu bira nefis. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
I wouldn't know, I don't really like beer. Bilemem. Biradan hoşlanmıyorum. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
DIRECTOR: Action. I have the same nightmare every time. Her defasında aynı kâbusu görüyorum. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
That I die and leave my family and friends behind. Öleceğimi ve ailemi geride bırakacağımı. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
I'm diabetic, so I'm probably gonna go before him. Şeker hastasıyım. Muhtemelen ondan önce gideceğim. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Hopefully. Dude. İnşallah. Kanka! Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Carla already said no. Carla şimdiden "Hayır" dedi. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
I'm gonna stuff her, too. You promise? Onu da doldurturum. Söz mü? Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
All right, but don't tell her. She don't need to know nothing. Tamam. Ama sakın ona söyleme. Bilmesine gerek yok. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Put you right next to each other. Ama içeride yan yana olacaksınız. Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
DIRECTOR: Cut. We can't use that, come on. Kes! Bunu kullanamayız. Yapmayın! Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
GEORGE: What the... Dude, that's horrible. Kestik... İğrençsin kanka! Scrubs My Last Words-3 2009 info-icon
Yo, Mr. Harris. It sucks you'll never walk again. Hey Bay Harris? Bir daha yürüyemeyecek olmanız çok fena. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Give me some of that. Sarıl bakalım bana! Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
I can't do this all on my own Scrubs 802 Son Sözlerim çeviren: [beeblebrox], Şubat 2009 Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Hot dog pen! Count it, honky face. Sosisliyi verdim eline! Bunu da yaz beyaz surat. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
We're going to steak night we're gonna eat it right Biftek Gecesine gidiyoruz. Hakkını vererek yiyeceğiz. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Man. I did this on my typewriter. Olamaz! Daktiloda yazmıştım. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Steak is such a treat it is the world's best meat Biftek harika bir ziyafet, dünyadaki en güzel et. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Dude, what the hell? Kanka ne oluyor? Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
J.D.: When Carla dies, heaven is going to suck. Carla öldüğünde cennet çok sıkıcı olacak! Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
I like seeing my name in squigglies. Adımın kıvrımlı yazıldığını görmek hoşuma gitti. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
"He's just going to use "O domuz pirzolalarını... Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Sorry. I'm over here dying. Affedersiniz. Ben burada ölüyorum. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
That's all you... That's all you can come up with? Söyleyebileceğinin en iyisi bu mu? Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Action. I have the same nightmare every time. Her defasında aynı kâbusu görüyorum. Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
Cut. We can't use that, come on. Kes! Bunu kullanamayız. Yapmayın! Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
What the... Dude, that's horrible. Kestik... İğrençsin kanka! Scrubs My Last Words-4 2009 info-icon
J. D: Unfortunately for Jordan, Jordan'ın şansızlığına, Dr. Maddox, insanların kendilerini... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: See, she was an odd combination of super friendly... Aynı zamanda hem çok samimi hem de duygusuz olabilen... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
... and soulless. ...karışık bir tarzı vardı. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: And she wasn't the only woman driving me crazy. Beni çılgına çeviren tek kadın o değildi. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: I don't have time for Jo, Jo'ya ayıracak zamanım yok... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
Dude. J. D: And that magical evening Kanka! Ve o sihirli gece... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
MAN: (SIN GIN G) I can't do this all on my own Scrubs 802 Son Sözlerim çeviren: [beeblebrox], Şubat 2009 Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: For some reason, whenever I see a pretty girl for the first time, Bir nedenden dolayı, güzel bir kızı ilk defa gördüğümde... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: The steak night song was to be sung every steak night, Son on senedir Biftek Gecesi Şarkısı... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
All clear. J. D: The dance was new. Temiz. Ama dans yeniydi. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
(SIN GIN G) We're going to steak night we're gonna eat it right Biftek Gecesine gidiyoruz. Hakkını vererek yiyeceğiz. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: We think of hospitals as places where people go to heal, Hastaneleri insanların gelip iyileştiği yerler olarak biliriz. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: He's over 70? Black people have the greatest skin. 70 yaşından büyük mü? Siyahların ciltleri harika. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: And then I said the only thing I could think of Sonra, yarın aramızda olmama ihtimâli olan bir adama... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: I know it seems callous to leave, Bırakıp gitmenin duygusuzca gözüktüğünü biliyorum. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: When you get down to it, Bir kere adımınızı atınca... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: We didn't want George to feel like he was a burden, George'un sıkıntı verdiğini düşünmemesi için... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: Turk's upset because he thinks when George gets out of here, Turk'ün morali bozuldu. Çünkü George buradan çıktığında... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: But right then, we did know George. Ama tam o anda George'u tanıdık. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: It was like pulling teeth. Diş çekmek gibiydi! Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: Step two, just keep babbling until he finally opens up. İkinci aşama. Kendisini size açana kadar gevezeliğe devam edin. Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
Is it J.D.? J.D. yüzünden mi? Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
J. D: Now that George was talking, George konuşmaya başladığı için... Scrubs My Last Words-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146749
  • 146750
  • 146751
  • 146752
  • 146753
  • 146754
  • 146755
  • 146756
  • 146757
  • 146758
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim