Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146756
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My wife's name's Carla. Yeah. | Karımın adı Carla. Öyle. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Like from the show. Just like it. | Dizideki gibi. Aynısı. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I never met anyone with the same name as the show's character. | Dizideki karakterlerle aynı ismi taşıyan kimseyle tanışmamıştım. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
That's understandable. I mean, there's a lot of Sams. | Bu normal. Çok fazla Sam var. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, J. D! | Affedersin, J.D.! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I just spent the last 3 hours interviewing 212 hypochondriacs, | Son üç saatte, 212 tane hastalık hastasıyla konuştum,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
half didn't speak any English. | ...yarısı İngilizce bile bilmiyordu. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Any idea how embarrassing it is to mime diarrhoea?! | İshali işaretlerle anlatmak ne kadar utanç verici, biliyor musun?! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Talk about your Dianes! | Dianes'ı an, çomağı hazırla! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Damn! It's kiss time! | Kahretsin! Öpüşme zamanı! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Come here, girl. Right here. | Buraya gel, kızım. Tam buradan. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
That's where I want it. I want it right there. | İşte tam buradan istiyorum. Tam buradan. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Where have you been? I was up at... | Nerelerdeydin? Yukarıda, hemşire... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Gotta go. Gotta go. | Gitmem gerek. Gitmem gerek. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, Madge. What do you want, Perry? | Affedersin, Madge. Ne istiyorsun, Perry? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Bob, enough with the stinking budget cuts already. | Bob, kahrolası bütçe kesintileri yetti artık. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Noted. Now, if you will excuse me, I have to fire someone. | Anlaşıldı. Şimdi izin verirsen, birisini kovmam gerekiyor. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Oh, baloney, old man! | Palavra, yaşlı adam! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I have to cut $27,000 from the cafeteria budget, | Yemekhane bütçesinden 27.000 dolar kısmam gerekiyor... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
and my idea of getting it all back by charging $100 for a piece of cake | ...ve bu parayı bir pastayı 100 dolara satarak kazanma planlarım,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
went right out the window when Fat Frank decided to go on that power diet. | ...Şişman Frank diyete başlayınca çöpe gitmiş oldu. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I lost over 230 pounds so far. | Şimdiye kadar yüz kilodan fazla kaybettim. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Why does he wear those pants? All right. Fair enough. | Neden hâlâ o pantolonu giydiğini bilmiyorum. Tamam. Anlaşıldı. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I got your budget reports. You don't know who to fire. | Bütçe raporlarını aldım. Kimi kovacağını bilmiyorsun, değil mi? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Fine. Keep them. You do it. | Güzel. Sende kalsın. Sen kov. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Watch and learn. I'll do it, | İzle ve öğren. Yapacağım... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
and I'll do it without firing a single person. | ...ve bir insanı bile kovmak zorunda kalmayacağım. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I have to fire someone. | Birisini kovmam lazım. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe you left me alone for a stupid TV writer! | Beni salak bir senarist için yalnız bıraktığına inanamıyorum! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Is that different from when you hung out with that weatherman from Channel 4? | Senin Kanal 4'deki hava durumu sunucusuyla takıldığın zamandan farkı ne? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
The man had a massive heart attack. I was nothing but professional. | Adam kalp krizi geçirmişti. Sadece iş icabıydı. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
OK, he's stable! Just take the picture, Carla! | Tamam, durumu düzeldi! Fotoğrafı çek, Carla! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I want you to go in there and tell him there's no reason for him to be up here. | Oraya gidip, burada olmasını gerektirecek herhangi bir sebep... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
How long have you had that cough? Oh, a couple months now. | Ne zamandır böyle öksürüyorsunuz? Birkaç aydır. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Am I wrong, Elliot, or is that the kind of cough that needs a chest x ray? | Haksız mıyım, Elliot yoksa bu öksürük, göğüs röntgeni mi gerektirir? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Probably. Thank you. | Muhtemelen. Teşekkürler. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Hey, yo, Turk! What's up? | Hey, sen, Turk! Ne var ne yok? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I got a break. You want to play some ball? | Ara verdim. Top oynar mısın? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Baby. Yeah, I'm not going to make our next kiss. | Bebeğim. Bir sonraki öpüşmemize gelebileceğimi sanmıyorum. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I'm swamped too. Yeah. | Ben de çok yoğunum. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Right now I'm helping Dr Schwartz reset a patient's leg. | Şu anda Dr. Schwartz'ın bir hastanın ayağını yerleştirmesine yardım ediyorum. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I think you got it, Dr Schwartz. | Bence oldu, Dr. Schwartz. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Oh, for God's sake, Perry, | Tanrı aşkına, Perry,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
adjust your bra, man up and fire the one with the least pathetic story. | ...sütyenini düzlet, adam ol ve hikâyesi en az zavallıca olanı kov. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Do you think I know any of these people's stories? | Sence bu adamlardan herhangi birisinin hikâyesini biliyor muyum? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Well, let me fill you in. | O zaman ben yardım edeyim. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
First is Hank. Four kids. Trying to make it on a dishwasher's salary. | İlki Hank. Dört çocuğu var. Bulâşıkçılık yaparak geçinmeye çalışıyor. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Next to him is Mike. Lost half his leg in a motorcycle accident. | Yanındaki Mike. Bacağının yarısını bir motosiklet kazasında kaybetmiş. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
And then there's Judy. Been here 30 years. | Sonra Judy var. 30 yıldır burada. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Two away from retirement. | Emekliliğine iki yıl kaldı. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
You're friends with all these people? | Bu insanların hepsiyle arkadaş mısın? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Are you kidding me? I read their files. | Deli misin? Sadece dosyalarını okuyorum. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I read everybody's files, Ms Manic depressive, | Herkesin dosyasını okurum, bayan manik depresif. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Dr Drinks a lot. Hold your horses! | Dr. Alkolik. Çeneni kapat! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Just tell me who the last person hired was, please? | En son işe alınan hangisi? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Looks like you could use a refresher. | Taze kahve size iyi gelir gibi bir haliniz var. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Serving people like you who save lives every day | Sizin gibi her gün hayat kurtaran insanlara hizmet etmek... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
makes me happier than a kitten chasing a leaky cow. | ...beni süt veren ineğin peşinden koşturan kediden daha mutlu yapıyor. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
God bless you. God bless you. | Tanrı sizi korusun. Tanrı sizi korusun. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I have to fire Opie, don't I? You think? | Opie'yi kovmak zorundayım, değil mi? Sence? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Metastatic lung cancer? How was he walking around with this? | Metastatik akciğer kanseri mi? Bu hastalıkla nasıl dolaşıyor? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
At worst, I thought maybe he had a bad case of bronchitis. | Ben, en kötü ihtimalle bronşit vardır sanmıştım. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
This is going to suck. | Bu çok kötü işte. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Why'd they move me up here? | Beni neden buraya çıkardılar? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Mr James, I'm not quite sure how to say this, | Bay James, bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
but you have lung cancer. | ...ama akciğer kanserisiniz. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
It was strange telling him he may only have weeks to live | Birkaç dakika önce sağlam olduğunu sandığımızı düşününce,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
when a few hours ago, we all thought he was fine. | ...yaşayacak birkaç haftası kaldığını söylemek çok garip olacaktı. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
It made me realize something. | Bir şeyi fark etmemi sağladı. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Whether it was giving bad news to a patient, | Bir hastaya kötü haber vermek olabilir,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
or realizing your relationship isn't as stable as you thought... | ...ya da ilişkinizin sandığınız kadar sağlam olmadığını fark etmeniz... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
We couldn't even make it one day. | Bir gün bile dayanamadık. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
... or having to do someone else's dirty work... | ... ya da bir başkasının pis işini yapıyor olmak. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Say, Kenny? Can I talk to you for a second? | Baksana, Kenny? Biraz yürüyelim mi? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
... there are moments when we all wish life was more like a sitcom. | Bazen, hayatın bir komedi dizisi olmasını dileriz. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, too, sir. | Ben de üzgünüm, efendim. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
The good news is I won't have to eat my wife's cooking anymore, right? | İyi haber, artık karımın pişirdiklerini yemek zorunda kalmayacağım. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
J. D's sitcom fantasy will be back after these messages. | J.D.'nin komedi dizisi fantezisi reklamlardan sonra tekrar karşınızda. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
J. D's sitcom fantasy is filmed in front of a live studio audience. | J.D.'nin komedi dizisi fantezisi,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
It's weird. There's so many things I never got to do in my life, | Çok tuhaf. Hayatım boyunca yapmadığım o kadar çok şey var ki,... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
like go to a carnival or take a ride in a hot air balloon. | ...karnavala gitmek, ya da balonla yükselmek. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
We can do all that. | Bunların hepsini yapabiliriz. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
We are going to give you the best day ever. | Size hayatınızın en iyi gününü yaşatacağız. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Elliot, a word? | Elliot, bir saniye gelir misin? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
A hot air balloon seems kind of dangerous. I mean, he could get hurt. | Balon biraz tehlikeli sanki. Yaralanabilir. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
What's he going to do, bruise one of his giant malignant tumours? | Ne yapacak, dev, kötü huylu urlarından birisini mi yaralayacak? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Safety is always important, Elliot. | Güvenlik her zaman önemlidir, Elliot. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God. You're afraid of balloon rides, aren't you? | Tanrım. Balonlardan korkuyorsun, değil mi? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
It's floating wicker propelled by fire! | Ateşle hareket eden, uçan bir sepet! | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Besides, I defy you to find one other thing that I'm afraid of. | Ayrıca, korktuğum başka bir şey daha bulamazsın. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
It's mopping time. | Paspas zamanı. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
There he is. | İşte geldim. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Yes, it's mopping time and, as you know, I like to start | Evet, paspaslama zamanı ve bildiğin gibi, tam olarak... | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
in the exact spot you're standing. | ...senin durduğun yerden başlamayı seviyorum. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Let's get to work. Here we go. | Haydi başlayalım. İşte. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
Is that my new sweater? | Bu yeni süveterim mi? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
No. This is my new sweater mop. | Hayır. Bu benim yeni süveter paspasım. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
It went dynamite with my beige cords. | Bej, kadife pantolonuma çok iyi uymuştu. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
You mean my beige cord sponge? | Benim bej, kadife süngerimi mi diyorsun? | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |
You wanted to see me? Yeah. | Beni mi görmek istediniz? Kesinlikle seni görmek istedim. | Scrubs My Life in Four Cameras-1 | 2005 | ![]() |