• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146756

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My wife's name's Carla. Yeah. Karımın adı Carla. Öyle. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Like from the show. Just like it. Dizideki gibi. Aynısı. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I never met anyone with the same name as the show's character. Dizideki karakterlerle aynı ismi taşıyan kimseyle tanışmamıştım. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
That's understandable. I mean, there's a lot of Sams. Bu normal. Çok fazla Sam var. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Excuse me, J. D! Affedersin, J.D.! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I just spent the last 3 hours interviewing 212 hypochondriacs, Son üç saatte, 212 tane hastalık hastasıyla konuştum,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
half didn't speak any English. ...yarısı İngilizce bile bilmiyordu. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Any idea how embarrassing it is to mime diarrhoea?! İshali işaretlerle anlatmak ne kadar utanç verici, biliyor musun?! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Talk about your Dianes! Dianes'ı an, çomağı hazırla! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Damn! It's kiss time! Kahretsin! Öpüşme zamanı! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Come here, girl. Right here. Buraya gel, kızım. Tam buradan. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
That's where I want it. I want it right there. İşte tam buradan istiyorum. Tam buradan. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Where have you been? I was up at... Nerelerdeydin? Yukarıda, hemşire... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Gotta go. Gotta go. Gitmem gerek. Gitmem gerek. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Sorry, Madge. What do you want, Perry? Affedersin, Madge. Ne istiyorsun, Perry? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Bob, enough with the stinking budget cuts already. Bob, kahrolası bütçe kesintileri yetti artık. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Noted. Now, if you will excuse me, I have to fire someone. Anlaşıldı. Şimdi izin verirsen, birisini kovmam gerekiyor. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Oh, baloney, old man! Palavra, yaşlı adam! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I have to cut $27,000 from the cafeteria budget, Yemekhane bütçesinden 27.000 dolar kısmam gerekiyor... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
and my idea of getting it all back by charging $100 for a piece of cake ...ve bu parayı bir pastayı 100 dolara satarak kazanma planlarım,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
went right out the window when Fat Frank decided to go on that power diet. ...Şişman Frank diyete başlayınca çöpe gitmiş oldu. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I lost over 230 pounds so far. Şimdiye kadar yüz kilodan fazla kaybettim. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Why does he wear those pants? All right. Fair enough. Neden hâlâ o pantolonu giydiğini bilmiyorum. Tamam. Anlaşıldı. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I got your budget reports. You don't know who to fire. Bütçe raporlarını aldım. Kimi kovacağını bilmiyorsun, değil mi? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Fine. Keep them. You do it. Güzel. Sende kalsın. Sen kov. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Watch and learn. I'll do it, İzle ve öğren. Yapacağım... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
and I'll do it without firing a single person. ...ve bir insanı bile kovmak zorunda kalmayacağım. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I have to fire someone. Birisini kovmam lazım. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I can't believe you left me alone for a stupid TV writer! Beni salak bir senarist için yalnız bıraktığına inanamıyorum! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Is that different from when you hung out with that weatherman from Channel 4? Senin Kanal 4'deki hava durumu sunucusuyla takıldığın zamandan farkı ne? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
The man had a massive heart attack. I was nothing but professional. Adam kalp krizi geçirmişti. Sadece iş icabıydı. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
OK, he's stable! Just take the picture, Carla! Tamam, durumu düzeldi! Fotoğrafı çek, Carla! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I want you to go in there and tell him there's no reason for him to be up here. Oraya gidip, burada olmasını gerektirecek herhangi bir sebep... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
How long have you had that cough? Oh, a couple months now. Ne zamandır böyle öksürüyorsunuz? Birkaç aydır. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Am I wrong, Elliot, or is that the kind of cough that needs a chest x ray? Haksız mıyım, Elliot yoksa bu öksürük, göğüs röntgeni mi gerektirir? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Probably. Thank you. Muhtemelen. Teşekkürler. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Hey, yo, Turk! What's up? Hey, sen, Turk! Ne var ne yok? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I got a break. You want to play some ball? Ara verdim. Top oynar mısın? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Baby. Yeah, I'm not going to make our next kiss. Bebeğim. Bir sonraki öpüşmemize gelebileceğimi sanmıyorum. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I'm swamped too. Yeah. Ben de çok yoğunum. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Right now I'm helping Dr Schwartz reset a patient's leg. Şu anda Dr. Schwartz'ın bir hastanın ayağını yerleştirmesine yardım ediyorum. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I think you got it, Dr Schwartz. Bence oldu, Dr. Schwartz. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Oh, for God's sake, Perry, Tanrı aşkına, Perry,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
adjust your bra, man up and fire the one with the least pathetic story. ...sütyenini düzlet, adam ol ve hikâyesi en az zavallıca olanı kov. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Do you think I know any of these people's stories? Sence bu adamlardan herhangi birisinin hikâyesini biliyor muyum? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Well, let me fill you in. O zaman ben yardım edeyim. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
First is Hank. Four kids. Trying to make it on a dishwasher's salary. İlki Hank. Dört çocuğu var. Bulâşıkçılık yaparak geçinmeye çalışıyor. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Next to him is Mike. Lost half his leg in a motorcycle accident. Yanındaki Mike. Bacağının yarısını bir motosiklet kazasında kaybetmiş. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
And then there's Judy. Been here 30 years. Sonra Judy var. 30 yıldır burada. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Two away from retirement. Emekliliğine iki yıl kaldı. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
You're friends with all these people? Bu insanların hepsiyle arkadaş mısın? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Are you kidding me? I read their files. Deli misin? Sadece dosyalarını okuyorum. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I read everybody's files, Ms Manic depressive, Herkesin dosyasını okurum, bayan manik depresif. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Dr Drinks a lot. Hold your horses! Dr. Alkolik. Çeneni kapat! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Just tell me who the last person hired was, please? En son işe alınan hangisi? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Looks like you could use a refresher. Taze kahve size iyi gelir gibi bir haliniz var. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Serving people like you who save lives every day Sizin gibi her gün hayat kurtaran insanlara hizmet etmek... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
makes me happier than a kitten chasing a leaky cow. ...beni süt veren ineğin peşinden koşturan kediden daha mutlu yapıyor. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
God bless you. God bless you. Tanrı sizi korusun. Tanrı sizi korusun. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I have to fire Opie, don't I? You think? Opie'yi kovmak zorundayım, değil mi? Sence? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Metastatic lung cancer? How was he walking around with this? Metastatik akciğer kanseri mi? Bu hastalıkla nasıl dolaşıyor? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
At worst, I thought maybe he had a bad case of bronchitis. Ben, en kötü ihtimalle bronşit vardır sanmıştım. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
This is going to suck. Bu çok kötü işte. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Why'd they move me up here? Beni neden buraya çıkardılar? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Mr James, I'm not quite sure how to say this, Bay James, bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
but you have lung cancer. ...ama akciğer kanserisiniz. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
It was strange telling him he may only have weeks to live Birkaç dakika önce sağlam olduğunu sandığımızı düşününce,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
when a few hours ago, we all thought he was fine. ...yaşayacak birkaç haftası kaldığını söylemek çok garip olacaktı. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
It made me realize something. Bir şeyi fark etmemi sağladı. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Whether it was giving bad news to a patient, Bir hastaya kötü haber vermek olabilir,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
or realizing your relationship isn't as stable as you thought... ...ya da ilişkinizin sandığınız kadar sağlam olmadığını fark etmeniz... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
We couldn't even make it one day. Bir gün bile dayanamadık. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
... or having to do someone else's dirty work... ... ya da bir başkasının pis işini yapıyor olmak. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Say, Kenny? Can I talk to you for a second? Baksana, Kenny? Biraz yürüyelim mi? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
... there are moments when we all wish life was more like a sitcom. Bazen, hayatın bir komedi dizisi olmasını dileriz. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
I'm sorry, too, sir. Ben de üzgünüm, efendim. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
The good news is I won't have to eat my wife's cooking anymore, right? İyi haber, artık karımın pişirdiklerini yemek zorunda kalmayacağım. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
J. D's sitcom fantasy will be back after these messages. J.D.'nin komedi dizisi fantezisi reklamlardan sonra tekrar karşınızda. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
J. D's sitcom fantasy is filmed in front of a live studio audience. J.D.'nin komedi dizisi fantezisi,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
It's weird. There's so many things I never got to do in my life, Çok tuhaf. Hayatım boyunca yapmadığım o kadar çok şey var ki,... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
like go to a carnival or take a ride in a hot air balloon. ...karnavala gitmek, ya da balonla yükselmek. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
We can do all that. Bunların hepsini yapabiliriz. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
We are going to give you the best day ever. Size hayatınızın en iyi gününü yaşatacağız. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Elliot, a word? Elliot, bir saniye gelir misin? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
A hot air balloon seems kind of dangerous. I mean, he could get hurt. Balon biraz tehlikeli sanki. Yaralanabilir. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
What's he going to do, bruise one of his giant malignant tumours? Ne yapacak, dev, kötü huylu urlarından birisini mi yaralayacak? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Safety is always important, Elliot. Güvenlik her zaman önemlidir, Elliot. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Oh, my God. You're afraid of balloon rides, aren't you? Tanrım. Balonlardan korkuyorsun, değil mi? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
It's floating wicker propelled by fire! Ateşle hareket eden, uçan bir sepet! Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Besides, I defy you to find one other thing that I'm afraid of. Ayrıca, korktuğum başka bir şey daha bulamazsın. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
It's mopping time. Paspas zamanı. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
There he is. İşte geldim. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Yes, it's mopping time and, as you know, I like to start Evet, paspaslama zamanı ve bildiğin gibi, tam olarak... Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
in the exact spot you're standing. ...senin durduğun yerden başlamayı seviyorum. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Let's get to work. Here we go. Haydi başlayalım. İşte. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
Is that my new sweater? Bu yeni süveterim mi? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
No. This is my new sweater mop. Hayır. Bu benim yeni süveter paspasım. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
It went dynamite with my beige cords. Bej, kadife pantolonuma çok iyi uymuştu. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
You mean my beige cord sponge? Benim bej, kadife süngerimi mi diyorsun? Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
You wanted to see me? Yeah. Beni mi görmek istediniz? Kesinlikle seni görmek istedim. Scrubs My Life in Four Cameras-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146751
  • 146752
  • 146753
  • 146754
  • 146755
  • 146756
  • 146757
  • 146758
  • 146759
  • 146760
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim