• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's bedlam out there. TV, politicians, generals... Dışarıda şamata kopuyor. TV, politikacılar, generaller... 20 sigarette-1 2010 info-icon
They're making the rounds of the rooms, you two up to it? Odaları dolaşıyorlar, siz uygun musunuz? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Keep it up, you'll make it. Dayan, başaracaksın. 20 sigarette-1 2010 info-icon
How many fucking people do you know? Kaç kişi tanıyorsun sen? 20 sigarette-1 2010 info-icon
How come no one's up your ass? Nasıl olur da senin için kimse gelmez? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Broken nose, injured hand, ripped knee ligaments. Kırık burun, yaralı el, yırtık diz kasları. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Obvious I've got less than you. Belli ki senden daha az var. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You weren't in the attack, that's all. Sen saldırıda yoktun, hepsi bu. 20 sigarette-1 2010 info-icon
I just fell off the truck, Irak polisinin... 20 sigarette-1 2010 info-icon
because of the rocks the Iraqi police throw on the street ...saldırganları önlemek için yollara attığı taşlar yüzünden... 20 sigarette-1 2010 info-icon
to keep attackers from escaping. ...kamyonetten düştüm. 20 sigarette-1 2010 info-icon
But they think I did it on purpose, Ama onlar bunu bilerek yaptığımı düşündüler... 20 sigarette-1 2010 info-icon
to get sent home. ...eve dönebilmek için. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You were lucky to get saved by that soldier. O asker tarafından kurtarıldığın için şanslısın. 20 sigarette-1 2010 info-icon
What soldier? Hangi asker? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Melis, he says he saved you. Melis, seni o kurtardı. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You're sure? Yes, I asked around. Emin misin? Evet, soruşturdum. 20 sigarette-1 2010 info-icon
I even asked the military in the hall. Hatta askeriyeye bile sordum. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Melis started shooting at a vehicle that entered the base Melis üsse giren araca ateş etmeye başladı... 20 sigarette-1 2010 info-icon
and made it drive off. ...ve onu yoldan çıkardı. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Not allowed? İzin yok mu? 20 sigarette-1 2010 info-icon
I'll leave it for you. Sen içersin. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Trust me, it dilates the blood vessels. İnan bana, damarlarını genişletir. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Then Melis started saving people. Daha sonra Melis insanları kurtarmaya başladı. 20 sigarette-1 2010 info-icon
First he saved a certain Mereu, İlk olarak Mereu'yu kurtardı... 20 sigarette-1 2010 info-icon
then another, I don't remember the name, ...daha sonra birini daha, ismini hatırlamıyorum... 20 sigarette-1 2010 info-icon
then you... Who is he, Rambo? ...daha sonra seni... Kim o, Rambo mu? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Can you find me a wheelchair? Bana bir tekerlekli sandalye bulabilir misin? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Let us through! Yol verin! 20 sigarette-1 2010 info-icon
Watch it! Dikkat et! 20 sigarette-1 2010 info-icon
I'll wait outside? Yes. Ben dışarıda bekleyeyim mi? Evet. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Hello, you've got a visitor. Merhaba, ziyaretçin var. 20 sigarette-1 2010 info-icon
The director! Weren't you about to die? Yönetmen! Sen ölmek üzere değil miydin? 20 sigarette-1 2010 info-icon
I definitely was. Kesinlikle öyleydim. 20 sigarette-1 2010 info-icon
But I came alive when echo of your gestures reached me! Ama senin bağırıp çağırmalarını duyunca hayata döndüm. 20 sigarette-1 2010 info-icon
What a guy, Melis! Ne büyük adam, Melis! 20 sigarette-1 2010 info-icon
What did you do? Just my duty. Ne yaptın ki? Sadece görevimi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Why do you say you saved me? Who put you under the tank? Beni kurtardığını niye söyledin? Seni tankın altına kim itti? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Me, by myself. Ben, kendim. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You came after with Piras, Mereu was there before you. Sen Piras'la sonra geldin, Mereu sen gelmeden önce oradaydı. 20 sigarette-1 2010 info-icon
I don't remember a thing. I do, every instant. Hiçbir şey hatırlamıyorum. Ben hatırlıyorum, saniyesi saniyesine. 20 sigarette-1 2010 info-icon
It's like a tape recording in my head. Sanki hafızama filmi kazınmış gibi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You've made your own film, tell him. Sen kendi filmini uydurmuşsun, söyle ona. 20 sigarette-1 2010 info-icon
He saved me. Sure, with Mereu and Piras. Beni kurtardı. Evet, Mereu ve Piras'la birlikte. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Wasn't that enough to get you a medal? Bu senin madalya almana yetmiyor muydu? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Why drag me into it? The usual megalomaniac. Beni niye alet ettin? Her zamanki megolaman. 20 sigarette-1 2010 info-icon
What do you know about military techniques? Sen askeri uygulamalar hakkında ne bilirsin ki? 20 sigarette-1 2010 info-icon
You don't decide whether I deserve a medal or not. Benim madalya hak edip etmediğime sen karar veremezsin. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Who says you recall everything? Recall a white car before the truck? Senin her şeyi hatırladığını kim söyledi? 20 sigarette-1 2010 info-icon
There was just one truck, just in front of me. Sadece bir kamyonet vardı, o da hemen önümdeydi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You don't remember. Hatırlamıyorsun. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Are you all crazy? Hi, Claudia! Siz çıldırdınız mı? Merhaba, Claudia. 20 sigarette-1 2010 info-icon
What are you doing here? We were discussing something. Burada ne işin var? Bir şeyi tartışıyorduk. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Why did you let him out of bed, you're irresponsible too! Yataktan kalkmasına neden izin verdin? Sen de sorumsuzsun! 20 sigarette-1 2010 info-icon
You were parking the van, you weren't even there. Sen aracı park ediyordun, orada bile değildin. 20 sigarette-1 2010 info-icon
He said he felt up to it. I felt up to it. Kalkabileceğini söyledi. Kalkabilirim. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Father and son, just the same, two little kids. Baba oğul, birbirinizin kopyasısınız, iki küçük çocuk gibi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
He even put a Celtic tattoo on his cast, incredible! Göğsüne Keltçe dövme bile yaptırmış. İnanılacak gibi değil! 20 sigarette-1 2010 info-icon
You're incredible, I can't leave you by yourself for one second. Asıl sen inanılmazsın, seni bir saniye bile yalnız bırakamıyorum. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Slow down. Yavaş ol. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Carefully! Dikkatlice! 20 sigarette-1 2010 info-icon
Stay like that... okay. Öylece kal... tamam. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You told him where I was, you spy! It was a military secret? Ona nerede olduğumu söyledin, casus herif! Yoksa askeri bir sır mıydı? 20 sigarette-1 2010 info-icon
You want to be right? In your condition, you act like an idiot! Doğru olmak mı istiyorsun? Senin durumunda bir aptal gibi davranıyorsun. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Aren't they giving you enough morphine? Sana yeterince morfin vermiyorlar mı? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Excuse me... Countess! İzninizle... Kontes! 20 sigarette-1 2010 info-icon
You're beautiful when you're mad. Fuck off. Kızdığında çok güzel oluyorsun. Siktir lan! 20 sigarette-1 2010 info-icon
You're really pissed off. Yes, and not just today. Çok kızmışsın. Evet ve sadece bugün değil. 20 sigarette-1 2010 info-icon
There are some previous things! What did I do to you? Daha öncesi de mi var? Ne yaptım ki? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Don't let me start. Başlatma şimdi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
That was the Countess, got to go. Yeah, it's best. Arayan Kontes'ti, gitmeliyim. Evet, iyi olur. 20 sigarette-1 2010 info-icon
If something's wrong, best air it. Bir sorun varsa en iyisi söyle. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Not here and not now. I'll go out. Şimdi burada olmaz. Ben çıkarım. 20 sigarette-1 2010 info-icon
No, I'm going to work. What is it? Hayır, ben işe gidiyorum. Ne oldu? 20 sigarette-1 2010 info-icon
You've got the courage to ask? Ne mi oldu? Bir de soruyor musun? 20 sigarette-1 2010 info-icon
For how you'd been treating me, I hoped you'd step on a mine, Bana davranış şeklinden sonra senden bir adım atmanı bekledim... 20 sigarette-1 2010 info-icon
but since you're an asshole, you went overboard. ...ama sen aşağılığın teki olduğun için çok uzaklara gittin. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Go back to your Brazilian friend! O Brezilyalı arkadaşına git! 20 sigarette-1 2010 info-icon
She's in love? Âşık mı? 20 sigarette-1 2010 info-icon
Everyone within 10 meters of you died. 10 metre çevrendeki herkes öldü. 20 sigarette-1 2010 info-icon
There's no scientific explanation, Bilimsel bir açıklaması yok... 20 sigarette-1 2010 info-icon
we've done all the ballistics. ...her türlü incelemeyi yaptık. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Maybe you were in a shadow cone of the explosion. Belki de patlamanın etkisiz bölgesinde kalmışsındır. 20 sigarette-1 2010 info-icon
You must have been lifted by the pressure wave, Patlamanın etkisine yakalanmadan... 20 sigarette-1 2010 info-icon
before being hit by the blast. ...basınç dalgası tarafından kaldırılmış olmalısın. 20 sigarette-1 2010 info-icon
Then you crawled under the tank. Sonra da tankın altına doğru sürünmüşsün. 20 sigarette-1 2010 info-icon
What happened then? Daha sonra ne oldu? 20 sigarette-1 2010 info-icon
They were shooting at us. Bize ateş ediyorlardı. 20 sigarette-1 2010 info-icon
It seemed the shots were coming from everywhere. Sanki her taraftan ateş ediliyordu. 20 sigarette-1 2010 info-icon
The shots you heard... Duyduğun ateş sesleri... 20 sigarette-1 2010 info-icon
there was no attack, just the truck bomb. ...saldırı falan yoktu, sadece intihar eylemi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
I heard shots. Ateş seslerini duydum. 20 sigarette-1 2010 info-icon
No one was shooting at you, that was the depot. Kimse size ateş etmiyordu, cephaneliktendi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
The ammunitions depot caught fire. Cephanelik ateş aldı. 20 sigarette-1 2010 info-icon
What depot? Ne cephaneliği? 20 sigarette-1 2010 info-icon
I was almost killed by those shots. O ateşler neredeyse beni öldürüyordu. 20 sigarette-1 2010 info-icon
I saw people shooting back. İnsanların geri ateş ettiklerini gördüm. 20 sigarette-1 2010 info-icon
And we were under the tank too. Biz de tankın altındaydık. 20 sigarette-1 2010 info-icon
I know, it must have seemed like a battle. Biliyorum, sanki savaş alanı gibiydi. 20 sigarette-1 2010 info-icon
What a disaster! Tam bir felaket. 20 sigarette-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim