Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22448
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There is still many of your things in my house. | Evimde hala sana ait birçok şey var. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I made one so I can drop them off now and then. | Bir tane yaptırdım. Ara ara onları evine gidiriyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| My things in your house, throw it all away. | Senin evdeki eşyalarımı at gitsin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And when you leave, leave the key behind. | Ve giderken de anahtarı burada bırak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| From the morning's sunrise to the evening's sunset. | Tan yerindeki ilk gün ışığından... | Glowing She-1 | 2012 | |
| All day long you appear in the sky. | Tüm gün boyunca... | Glowing She-1 | 2012 | |
| From the rising evening star to a rising morning star, | Akşam beliren yıldızdan... | Glowing She-1 | 2012 | |
| From the rising morning star, | ...doğan sabah yıldıza. | Glowing She-1 | 2012 | |
| the whole day you are... | ...tüm gün sensin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| For 365 days. | 365 gün için... | Glowing She-1 | 2012 | |
| During 365 days. | ...365 gün boyunca... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I've prayed and sung. | ...gökyüzündeki ay ve yıldızıma bakarak... | Glowing She-1 | 2012 | |
| While looking at my moon and star. | ...dua edip... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm dreaming. I'm dreaming. . | Hayal ediyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| My happy Baby Honeymoon oh my love. | Mutlu bebeğimi, balayımı... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm deaming, I'm dreaming. | Hayal ediyorum, hayal ediyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Whispering you and me. | Seni ve beni fısıldıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Have them come out now. | Şimdi çıksınlar. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Just the two of us whispering love. | Aşkı fısıldayan sadece... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Give some applause! | Alkış alalım! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Min Seop, get the spot light for the next song. | Min Seop, bir sonraki şarkı için spot ışığını ayarla. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Make it bright for the song. | Şarkı gelince aç. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Jeez, sending presents to some PD too? | Yönetmene hediyeler de gönderiyorlar artık! | Glowing She-1 | 2012 | |
| What's with the fuss over the program? | Bu program tantanası da ne? | Glowing She-1 | 2012 | |
| But these unnies will probably run away if they knew you were in line to be cut. | Ama kovulmanın eşiğinde olduğunu bilseler hepsi kaçar bu hatunların. | Glowing She-1 | 2012 | |
| If this program went all the way good, No Yong Woo would've been 100% restored. Too bad. | Program yolunda gitseydi No Yong Woo... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, why are you working so hard over a program that's going to be cancelled soon? | Neden yakında yayından kaldırılacak bir program için bu kadar çok çalışıyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Don't waste energy. Let's go drink sake. | Enerjini boşa harcama. Bir içki iç. | Glowing She-1 | 2012 | |
| In this cold winter night, a warm broth and sake... | Böyle soğuk bir kış gecesinde sıcak bir sake... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Chocopie is going to continue. | Chocopie devam edecek. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Continue? | Devam mı edecek? | Glowing She-1 | 2012 | |
| So the Kang Min issue's been resolved well? | O halde Kang Min sorunu halloldu mu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's great then. | İyi o halde. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm going to go look at Love Coach's location hunting schedule. | Love Coach'un av bölümü yerine bir bakmam lazım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm taking one of these with me. | Giderken şunlardan birini alıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why do I keep thinking about Jun Ji Hyun? | Neden Jun Ji Hyun'u aklımdan çıkaramıyorum ben? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Did something happen to my head? | Kafama bir şey mi oldu acaba? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kang Min, get your head on straight! | Kang Min, aklını başına devşir! | Glowing She-1 | 2012 | |
| N. G.! N. G.! N. G.! | Kes, kes, kes! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Your whole movement. | Hareketlerinin... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Not charisma. | ...hiç karizması yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's like "if you're caught you're dead so please one of you get caught." | "Yakalanırsan ölürsün, o yüzden yakalayan sen ol." | Glowing She-1 | 2012 | |
| It looks like that. | Aynen böyle. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Then, do it once again. Cue! | Tekrar yap! Başla! | Glowing She-1 | 2012 | |
| N. G.! N. G.! | Kes, kes! | Glowing She-1 | 2012 | |
| You don't look like someone who got someone sick but someone who bought someone a meal. | Sanki bana yemek ısmarlamışsın gibi söylüyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What are you so proud of? | Niye bu kadar gururlusun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Despite that... | Buna rağmen... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kang Min worried for me... | Buna rağmen, Kang Min... endişelendi. | Glowing She-1 | 2012 | |
| N. G.! | Kes! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do it again! | Tekrar! | Glowing She-1 | 2012 | |
| To check on you. | Kontrol için. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You are afraid I will run away again? | Yine kaçacağımdan mı korkuyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| What kind of guy do you think I am? | Beni nasıl bir adam zannediyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ohhhh! Fantastic! | Harika! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Your rehearsal studio is really great. | Prova odan gerçekten harika! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Were you alright that day? You drank so much. | O gece nasıldın? Çok içmiştin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What kind of woman has so much strength? | Bir kadın nasıl o kadar güçlü olur? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You were just dragging the PD around. | Yönetmeni neredeyse sürükleyip götürüyordun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I do have some strength. | Biraz güçlüyümdür. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Look at that. It looks like my leg. | Şuna bak. Aynı ayağıma benziyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, what's wrong with my arm? | Hey, kolumun nesi varmış? | Glowing She-1 | 2012 | |
| And your legs are like bird legs. | Ayrıca senin bacakların da kuş bacağı kadar. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So scrawny for a man. | Bir erkeğe göre çok cılız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you have a way of lowering your speech with me. | Bakıyorum benimle konuşurken resmiyeti de bırakmışsın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What's important about that between us now. | Bunun bizim aramızda lafımı olur artık! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ya! We... | Ya! Bizim... | Glowing She-1 | 2012 | |
| You and me, when did it become "our" relationship? | Sen ve ben ne ara "biz" olduk? | Glowing She-1 | 2012 | |
| This ahjumma's being brazen outright? | Ne küstah olmuşsun sen? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Aigoo, I'm hungry. | Aigoo, acıktım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Waah. Sweet potatoes! | Tatlı patates! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ya! It's my food. | Hey! O benim yemeğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What? I guess you're on a diet? | Ne? Sanırım diyet yapıyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This noona will help you. | Sana yardım edeyim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This diet sweet potato. | Diyet ve tatlı patates! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kang Min and writer Jun Ji Hyun? | Kang Min ve yazar Jun Ji Hyun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Isn't she the one who did the press conference? | Basın toplantısına katılan kadın değil mi o? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Maybe there's really something going on. | Belki gerçekten de bir şeyler oluyordur. | Glowing She-1 | 2012 | |
| These days the netizen reporters are scarier. | Şu zamanda internet muhabirleri daha bir korkutucu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| They are so shrewd and accurate. | Cin gibiler. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What kind of person is Ji Hyun sunbae, I know it well too. | Ji Hyun'un nasıl biri olduğunu ben de iyi biliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I have work to do... | Yapacak işlerim var. | Glowing She-1 | 2012 | |
| will he sing live? | ...canlı söyleyecek mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I heard he would lip sync. | Sadece dudaklarını oynatıyormuş. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is not something Kang Min can decide. | Bu, Kang Min'in karar verebileceği bir şey değil. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's my decision. | Benim karar verebileceğim bir şey. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ah, right. | Pekala! | Glowing She-1 | 2012 | |
| If things go bad again today... | Bugün kötü bir şey olursa... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm going to fold on everything and emigrate to Australia. | ...her şeyi bırakıp Avustralya'ya yerleşeceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why is my body so tense? | Niye bu kadar gerinim? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's not even me who is singing. | Şarkıyı söyleyecek ben değilim ki! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Give me another calming pill. | Bir tane daha sakinleştirici ver bana. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You can't take too many of those. | Bu kadar çok içemezsiniz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's because my body is tense so just give me one more. | Vücudum gerim gerim gerildi bir tane daha ver! | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's because you're outside. | Dışarıda beklediğiniz için. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Did you leave your coat behind? | Ceketinizi getirmediniz mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Oh, really! | Cidden! | Glowing She-1 | 2012 | |
| These days I'm losing my mind because of that rascal. | O hergele yüzünden şu sıra aklımı kaçırıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'll go get your coat. | Gidip ceketinizi getireyim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Please, | Yalvarırım... | Glowing She-1 | 2012 |