• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22452

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know better than anyone else that you never looked down at me. However! Bana saygı da duyardın.İyi bilirim. Glowing She-1 2012 info-icon
This time you did wrong. Ama bu sefer yanlış yaptın. Glowing She-1 2012 info-icon
You did look down at me. Bana hürmet göstermedin. Glowing She-1 2012 info-icon
If you were uneasy about my parents, Madem ailem konusunda rahatsızdın, Glowing She-1 2012 info-icon
you could've at least called me. en azından bana söyleseydin. Glowing She-1 2012 info-icon
Don't you look down at me. Bir daha beni küçük görme. Glowing She-1 2012 info-icon
I'll have you know that I'm... Sonuçta... Glowing She-1 2012 info-icon
the boss of a chicken shop. …bir tavuk dükkanının patronuyum. Glowing She-1 2012 info-icon
Go use the bathroom. We'll talk afterwards. Önce bir lavaboya git.Ondan sonra konuşmaya devam ederiz. Glowing She-1 2012 info-icon
You guys decide on your own and then tell me? Açık konuş,iyiliğim için değil ağzımdan laf almak içindi değil mi? Glowing She-1 2012 info-icon
That's not asking. That's not asking. Glowing She-1 2012 info-icon
Are you making a joke out of me? Benimle alay mı ediyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
Alright, you're right. Hurry and go now. Evet doğru söylüyorsun.Haydi çabucak git. Glowing She-1 2012 info-icon
Bathroom. To the right. Dikkat et.Sağ tarafta. Glowing She-1 2012 info-icon
You're not going to hurry and come home? Where the heck are you and doing what? Haydi hemen eve gelmiyor musun? Ne yapıyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
Your brother's with me. Ağabeyin benimle birlikte. Glowing She-1 2012 info-icon
Seriously! Crazy! Allah'ım yarabbim! Cidden deli ya deli! Glowing She-1 2012 info-icon
Why would he go there, huh? Why? Niye oraya gidersin ki, ha? Niye? Glowing She-1 2012 info-icon
I'm serious... he loves to go around too much. Cidden... tam bir dedikoducu. Glowing She-1 2012 info-icon
I mean, he's supposed to be delivering chicken, but what the heck? Niye bu kadar dedikoducu ki? Git de tavuk siparişlerine baksana! Glowing She-1 2012 info-icon
I seriously can't live because of my brother. Ağabeyim adamı öldürür! Glowing She-1 2012 info-icon
Subtitles brought to you by the Glowing Insane Team. Yeppudaa Çeviri Çetesi Glowing She-1 2012 info-icon
You said you were going to the skin clinic because your atopic is severe. Alerjin şiddetlendiği için cilt kliniğine gideceğini söylemiştin. Glowing She-1 2012 info-icon
Is your atopic concentrated on your face only? Alerjin sadece yüzünde mi oldu? Glowing She-1 2012 info-icon
I gave you my savings account so you can look after your food and daily necessities. Günlük ihtiyaçlarını karşılayabilesin diye sana kredi kartımı bırakacağım. Glowing She-1 2012 info-icon
What the heck are you doing on your face right now? Cidden yüzüne ne yapıyorsun sen? Glowing She-1 2012 info-icon
$1,200 a month. Aylık 1.200 $. Glowing She-1 2012 info-icon
$120 each time? Her seferinde $120? Glowing She-1 2012 info-icon
You said I got old. Yaşlandın demiştin. Glowing She-1 2012 info-icon
You said I had so many wrinkles, it'd be a public nuisance to throw me anywhere too. Yüzünde çok kırşıklık var demiştin,beni bir yerlere atmanın da halkta sıkıntı oluşturacağını söylemiştin. Glowing She-1 2012 info-icon
And spending up other people's account is not a nuisance? Başka insanların hesaplarını kullanmak sıkıntı oluşturmuyor sanki? Glowing She-1 2012 info-icon
Are you a gangster? Haydut musun sen? Glowing She-1 2012 info-icon
Why are we like this? Neden böyleyiz? Glowing She-1 2012 info-icon
Are we strangers? Biz yabancı mıyız? Glowing She-1 2012 info-icon
We give each other our bodies and our hearts, and of course money is what should follow. Sana kalbimi ve bedenimi veriyorum,tabii ki sen de bana para vereceksin. Glowing She-1 2012 info-icon
Honey... we're not strangers. Tatlım… biz yabancı değiliz. Glowing She-1 2012 info-icon
Damn honey. Tatlın batsın. Glowing She-1 2012 info-icon
Fill up my account while I'm speaking nicely. Sakince söylüyorum,adam gibi dinle.Borçları öde! Glowing She-1 2012 info-icon
Whatever! Bana ne! Glowing She-1 2012 info-icon
My face pack. Cilt maskem. Glowing She-1 2012 info-icon
Why this bratty girl... Bu cadı kızı ben... Glowing She-1 2012 info-icon
Who are you calling brat girl? Kime cadı diyorsun sen? Glowing She-1 2012 info-icon
So cold! Çok soğuk! Glowing She-1 2012 info-icon
Oppa! Ağabey! Glowing She-1 2012 info-icon
You better get up! Kalksan iyi edersin! Glowing She-1 2012 info-icon
Your brother has got a weak tolerance for alcohol, so just let him sleep. Ağabeyin alkole pek dayanıklı değil,bırakalım da uyusun. Glowing She-1 2012 info-icon
I serioulsy can't live because of my brother. Ağabeyim cidden hayatı zehir ediyor. Glowing She-1 2012 info-icon
Your brother can't live because of you. Asıl ağabeyin senin hayatı ona zehir etiğini söyledi. Glowing She-1 2012 info-icon
Stop talking nonsense and just sit quietly. Saçma sapan konuşma da otur şuraya. Glowing She-1 2012 info-icon
What the? Şuna bak? Glowing She-1 2012 info-icon
Now you're taking sides? Onun tarafını mı tutuyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
What did you two yak about anyway, the two of you? Ne konuştunuz bakayım siz ikiniz? Ha? Glowing She-1 2012 info-icon
Do you want to eat some ramen? Ramen ister misin? Glowing She-1 2012 info-icon
You didn't get to eat dinner and had to sit through the editing room. Montaj odasında oturmak zorunda kaldığın için yemek yiyemedin. Glowing She-1 2012 info-icon
Wait a bit. Biraz bekle. Glowing She-1 2012 info-icon
Don't you have some kimchi? Kimçin yok mu? Glowing She-1 2012 info-icon
I'm just about to get it out. Şimdi çıkaracaktım. Glowing She-1 2012 info-icon
You always talk too much and it makes people not want to do anything for you. Niye millete acele ettirip işine mani oluyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
What? Are you like that over a little kimchi? Şurada azıcık kimçi istedik. Glowing She-1 2012 info-icon
You don't even think about how I made kimchi for you in the past. Eskiden sna ev yapımı kimçimden verirdim.Unutmuşsun tabi. Glowing She-1 2012 info-icon
How can I forget that? Nasıl unutayım? Glowing She-1 2012 info-icon
You said you were going to pay back my $1,200 you spent on massage by doing side jobs. 1,200$'ımı geri ödemek için günün yarısında bana masaj yapacağını söylememiş miydin? Glowing She-1 2012 info-icon
So what kind of side jobs? Nasıl bir iş bu? Glowing She-1 2012 info-icon
I do it every night already. Her gece yapıyorum ya zaten. Glowing She-1 2012 info-icon
$80 each time. Her bir sefer için 80 $. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm serving you every night. Her gece sana hizmet sunuyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm paying back the massage fee with that. Masaj ödemesini böyle karşılıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
$80? 80 $ mı? Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, you're not even $8. Ya sen 8 $ bile etmezsin. Glowing She-1 2012 info-icon
And also... do you do it? I do it. Bir de…sen mi yapıyorsun? Ben yapıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
You should be giving me money instead. Asıl senin bana para vermen lazım. Glowing She-1 2012 info-icon
You don't know just how fussy you are when we're doing it. Yaptığımızda ne kadar mızmız oluyorsun bilemezsin. Glowing She-1 2012 info-icon
Of course I wouldn't know. Tabii bilmem. Glowing She-1 2012 info-icon
Someone who has comparisons... you'd know. Tecrübeli olarak sen daha iyi bilirsin Glowing She-1 2012 info-icon
Fussy compared to who? Kim daha seçici? Glowing She-1 2012 info-icon
Let's stop talking about it. Artık bu konu hakkında konuşmayalım. Glowing She-1 2012 info-icon
Who? Fussy compared to who? Kim? kim daha seçici? Glowing She-1 2012 info-icon
Who was so pure hearted about it? Sana nazik davranan kim? Glowing She-1 2012 info-icon
Close your mouth and do this. You're spitting. Sus.Salyan akıyor. Glowing She-1 2012 info-icon
You jerk! Hey, tell me who! Who is it? Huh? Ya! Kim, söyle! Kim ha? Glowing She-1 2012 info-icon
You're nuts! Hey! Manyaksın' Glowing She-1 2012 info-icon
Seriously? Hey! Te Allah'ım! Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, are you nuts? Manyak mısın? Glowing She-1 2012 info-icon
Hapless! Bahtsız! Glowing She-1 2012 info-icon
Aha! You bad jerk! Aha! Seni pis! Glowing She-1 2012 info-icon
Really annoying. Cidden can sıkıcı. Glowing She-1 2012 info-icon
So annoying! Çok can sıkıcı! Glowing She-1 2012 info-icon
You got it all over my head... Tüm kafamdan aşağı dökmüştün... Glowing She-1 2012 info-icon
Interview in one hour. Söyleşiye bir saate. Glowing She-1 2012 info-icon
We have to hurry and get ready because there isn't a main stylist. Acele edip hazır olmalıyız çünkü baş stilist yok. Glowing She-1 2012 info-icon
Where's Kkot nuna? Kkot abla nerede? Glowing She-1 2012 info-icon
Oh, really! Ah Allah'ım! Glowing She-1 2012 info-icon
Yeon Hee. Yeon Hee. Glowing She-1 2012 info-icon
I am pretty sick. Ben bayağı hastayım. Glowing She-1 2012 info-icon
Bodyaches. Kırıklık var üzerimde. Glowing She-1 2012 info-icon
I can't move. Kımıldayamıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Can you come if you have time? Zamanın olursa gelebilir misin? Glowing She-1 2012 info-icon
Aren't you going to the hospital? Hastaneye gitmedin mi? Glowing She-1 2012 info-icon
You should go to the hospital. Hastaneye gitmen gerek. Glowing She-1 2012 info-icon
That was a friend. A friend who goes way back. Arkadaşım, yakın arkadaşım. Glowing She-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22447
  • 22448
  • 22449
  • 22450
  • 22451
  • 22452
  • 22453
  • 22454
  • 22455
  • 22456
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim