• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21958

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we can stop them from firing again. Yeniden ateş etmeden onları durdurabiliriz. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
This is crazy. Can we do this in under two hours? Bu çılgınlık. İki saatten az sürede bunu yapabilir miyiz? Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
l don´t see that we´ve got a choice. Sanırım seçme şansımız yok. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Tell me everything you can about the control systems for the cannon. Topun kontrol sistemi hakkında bildiğin her şeyi bana anlat. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
l figure there´s an outside chance l might understand. Anladığım kadarıyla tek bir çıkış noktamız var. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Just an outside one? Sadece bir tane mi? Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
What?! They´re coming here?! Ne?! Buraya mı geliyorlar?! Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Launch the defense swarm, you morons! Savunmaya geçin sizi aptallar! Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
They know we´re here. Burada olduğumuzu biliyorlar. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Knock on the door anyway. Gene de kapıyı çalalım. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Wait, l think we´re OK. Dur, sanırım iyiyiz. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Good to see you. Took care of business? Seni görmek güzel. İşini hallettin mi? Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
We need some cover! Biraz korumaya ihtiyacımız var! Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
You can´t stop it from firing. Ateş etmesini engelleyemezsin. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Washington is going to boil away to nothing, Washington havaya uçmak üzere, Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
and it´s going to be your fault! ve bu tamamen senin hatan! Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
What have you got to say about that? Bu konuda söyleyeceğin bir şey var mı? Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Bulletproof and bombproof. Kurşungeçirmez, bomba geçirmez. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
This pod even has its own life support and power source. Buranın kendi yaşam desteği ve güç kaynağı var. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
You should have just let me win. OK. Sadece kazanmama izin ver. Tamam. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
You think killing the lock will open the door for you? Kilidi vurmakla sana kapının açılacağını mı zannediyorsun? Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Nope. l figure it´ll stop you from opening it. Yok. Tahminimce senin açmanı engeller. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
ls that it? All points. Gerçekten mi? Tüm birimler. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
Everybody to a plane and out of zone, immediately! Herkes uçağa, bölgeyi derhal terk edin! Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
ls that your best? Yapabileceğinin en iyisi bu mu? Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
What? Neeee? Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
´´Final report: on our return to the site, Son Rapor: Cobra Komutanın zırhlı birlikleri Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
the shielded unit Cobra Commander used to hide in was... absent.´´ döndüğümüzde saklandıkları yerde... yoktu. Gi Joe Resolute-1 2009 info-icon
ROADBLOCK: A Joe flag. Joe bayrağı. G.I. Joe bayrağı. Joe bayrağı. G.I. Joe bayrağı. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
FLINT: That was a nice touch, right? Kapak oldu ha? Kapak oldu ha? Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Yeah. You can call it that. Evet. Öyle de diyebilirsin. Peki sen ne dersin? Evet. Öyle de diyebilirsin. Peki sen ne dersin? 1 Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Undignified. (LAUGHING) Yeah, that, too. Onursuzluk. Evet, o da olur. Onursuzluk. Evet, o da olur. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
You know in victory, we should be gentlemen. Zafer kazanıyorsak bile onurumuzdan ödün vermemeliyiz. Zafer kazanıyorsak bile onurumuzdan ödün vermemeliyiz. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
How long can the average man hold his breath? Ortalama biri nefesini ne kadar tutabilir? 90 saniye. Ortalama biri nefesini ne kadar tutabilir? 90 saniye. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
ROADBLOCK: Free hand. You got it, boss. Elim boş kaldı. Al bakalım patron. Elim boş kaldı. Al bakalım patron. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
All right. Easy, Flipper. Pekâlâ. Sakin ol Flipper. Pekâlâ. Sakin ol Flipper. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Back. Damn, that's good. Al geri. Çok iyiymiş. Al geri. Çok iyiymiş. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
There's nothing wrong with taking a victory lap. It's fun. Zafer turu atmakta yanlış bir şey yok ki. İşin eğlencesi budur. Zafer turu atmakta yanlış bir şey yok ki. İşin eğlencesi budur. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
This is how it works. G.I. Joe's a fist. Biz böyle çalışıyoruz. G.I. Joelar tek yumruktur. Biz böyle çalışıyoruz. G.I. Joelar tek yumruktur. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Us, we're the knuckles. Biz buradaki muştayız. Biz buradaki muştayız. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
How do we strike? Nasıl vururuz? Nasıl vururuz? Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Together. Hep birlikte. Hep birlikte. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
A finger strays... Bir parmak ayrılırsa... Bir parmak ayrılırsa... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
It gets broken. It gets broken. O parmak kırılır. O parmak kırılır. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Knuckles, again? Really? Yine mi muşta geyiği? Yine mi muşta geyiği? Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
As a friend, you've got to get a new speech. Dostun olarak söylüyorum; yeni bir nutuk bul kendine. Dostun olarak söylüyorum; yeni bir nutuk bul kendine. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
And the next time you want to drown somebody, Ve bir dahaki sefere birini boğacaksan... Ve bir dahaki sefere birini boğacaksan... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
just invite me. ...beni de davet et. ...beni de davet et. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
I'm ready, Blind Master. Hazırım Kör Usta. Hazırım Kör Usta. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Ears, open. Kulakların açık olsun. Kulakların açık olsun. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Snake Eyes, your task. Snake Eyes, senin görevin... Snake Eyes, senin görevin... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Test her abilities. ...onun kabiliyetlerini sınamak. ...onun kabiliyetlerini sınamak. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Pluck a single hair from Jinx's head. Jinx'in kafasından bir saç teli kopar. Jinx'in kafasından bir saç teli kopar. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Ah, good. Güzel. Güzel. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
One should be as nimble as a cat, 1 Kedi gibi çevik... Kedi gibi çevik... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
yet fierce as a tiger. ...kaplan gibi vahşi olmalısın. ...kaplan gibi vahşi olmalısın. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Snake Eyes wins. Snake Eyes kazandı. Snake Eyes kazandı. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Jinx, in order to excel in war, Jinx, savaşta galip gelmek için... Jinx, savaşta galip gelmek için... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
you must first find peace. ...önce huzuru bulmalısın. ...önce huzuru bulmalısın. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Snake Eyes, Snake Eyes... Snake Eyes... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
you have earned the Blade of Justice. ...Adaletin Kılıcı'nı hak ettin. ...Adaletin Kılıcı'nı hak ettin. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Made of black carbon fibre. Siyah karbon fiberden yapılmıştır. Siyah karbon fiberden yapılmıştır. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Cruel. Indestructible. Zalim. Yok edilemez. Zalim. Yok edilemez. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
There are rumours of a new attack by our enemies. Düşmanlarımızın yeni bir saldırı hazırlığında olduğu söylentileri geliyor. Düşmanlarımızın yeni bir saldırı hazırlığında olduğu söylentileri geliyor. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
You must leave the dojo to uncover these plans and stop them. Planlarını açığa çıkarıp onları durdurmak için dojodan ayrılmalısın. Planlarını açığa çıkarıp onları durdurmak için dojodan ayrılmalısın. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
But move swiftly. You may already be too late. Ama çabuk olmalısın. Çoktan geç kaldın bile. Ama çabuk olmalısın. Çoktan geç kaldın bile. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
"Whatever deity may guide my life," Kim beni bu yola yönlendirmişse Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
"dear Lord, don't let me die tonight." Yüce tanrım, bu gece ölmeme izin verme Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
"But if I shall, before I wake," Ama uyanmadan önce öleceksem bile Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
"I accept my fate." (MOUTHING) Kaderime boyun eğerim. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Aren't you supposed to stop people from shooting my dad? İnsanları babamı vurmaktan koruman gerekmiyor mu? İnsanları babamı vurmaktan koruman gerekmiyor mu? Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Baldy. Keltoş! Salak! Keltoş! Salak! Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Enough out of you, Lee Harvey. Yeter bu kadar Lee Harvey. Yeter bu kadar Lee Harvey. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Go clean up the chocolate stains you left in your mother's bedroom. Annenin yatak odasına bulaştırdığın çikolata lekesini temizle. Annenin yatak odasına bulaştırdığın çikolata lekesini temizle. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Kitty likes to scratch. Kediler tırmıklamayı sever. Kediler tırmıklamayı sever. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
(SIGHS) Next time, Bir dahaki sefer... Bir dahaki sefer... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
take out his fat ass. ...kıçına şaplağı yapıştır. ...kıçına şaplağı yapıştır. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
It would be my pleasure, sir. Benim için zevktir efendim. Benim için zevktir efendim. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
And my interns... Ve stajyerler... Ve stajyerler... Ve stajyerler... Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Oh, yeah, I brought back the interns. Aynen öyle, stajyerleri geri getirdim. Aynen öyle, stajyerleri geri getirdim. Aynen öyle, stajyerleri geri getirdim. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
GUARD: Peel back! Move! Çıkarın onu! Hadi! Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
I want to help you. (HELICOPTER TAKING OFF) Sana yardım etmek istiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
We've seen Storm's injuries. We know where he's headed. Storm'un yaralarını gördük. Nereye gittiğini biliyoruz. Storm'un yaralarını gördük. Nereye gittiğini biliyoruz. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
And you need me. Ve bana ihtiyacın var. Ve bana ihtiyacın var. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Well, he ain't running behind no more. Or anywhere else, for that matter. Çocuklar beni dövmek için kapıda sıraya girerdi. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Together. Tek yumruk. Tek yumruk. Tek yumruk. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
MAN: Follow that ground team! Go! Yer ekibini izleyin! Hadi! Yer ekibini izleyin! Hadi! Yer ekibini izleyin! Hadi! Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Ray? Yes, sir. Ray? Efendim? Ray? Efendim? Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
Check the door. Give me a sit rep. Kapıyı kontrol edip durum raporu ver. Bakıyorum. Kapıyı kontrol et. Durum raporu ver. Derhal. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
You two secure the entrance. İkiniz girişi güvene alın. Girişi emniyete alın. Gi Joe Retaliation-1 2013 info-icon
A Joe flag. Joe bayrağı. G.I. Joe bayrağı. Joe bayrağı. G.I. Joe bayrağı. Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
That was a nice touch, right? Kapak oldu ha? Kapak oldu ha? Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
Undignified. Yeah, that, too. Onursuzluk. Evet, o da olur. Onursuzluk. Evet, o da olur. Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
Free hand. You got it, boss. Elim boş kaldı. Al bakalım patron. Elim boş kaldı. Al bakalım patron. Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
One should be as nimble as a cat, Kedi gibi çevik... Kedi gibi çevik... Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
"I accept my fate." Kaderime boyun eğerim. Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
Next time, Bir dahaki sefer... Bir dahaki sefer... Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
Peel back! Move! Çıkarın onu! Hadi! Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
I want to help you. Sana yardım etmek istiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
Follow that ground team! Go! Yer ekibini izleyin! Hadi! Yer ekibini izleyin! Hadi! Yer ekibini izleyin! Hadi! Gi Joe Retaliation-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21953
  • 21954
  • 21955
  • 21956
  • 21957
  • 21958
  • 21959
  • 21960
  • 21961
  • 21962
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim