Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21643
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
for their inconvenience you know? | ...hani verdiğiniz rahatsızlıktan ötürü. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
That'll be fair | Adil olur... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and then you move them out, | ...ve onları kovduktan sonra... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
you put a big ten story electric fence | ...on katlı elektrikli telle... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
around Kansas and Kansas becomes | ...bütün Kansas'ın etrafını sararsınız ve Kansas... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
a permanent prison farm | ...şiddet suçluları için kalıcı bir hapishane tesisi haline gelir. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
No parole, no police, no supplies | Şartlı tahliye yok, polis yok, tedarik yok... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
the only thing you give them | ...onlara vereceğiniz tek şey... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
is lethal weapons and live ammunition | ...ölümcül silahlar ve gerçek mühimmat olacak ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
so they can communicate | ...kendi aralarında anlamlı bir iletişim kurabilsinler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Then you put the whole thing on cable TV. | Sonra tüm bu olayı kablolu yayına koyarsınız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
The violence network, VNN | Şiddet Kanalı, ŞTV. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and for a corporate sponsor | Sponsor şirket olarak da... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
you get one of those company's | ...şu boklu logolarını her tarafa... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
that loves to smear its logo feces | ...saçmayı seven şirketlerden bulursunuz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Budweiser will jump at this shit | Budweiser buna dakikasında atlar. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
All right next group, | Evet bir sonraki grup; | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
sex criminals. | ...cinsel suçlular. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Completely incurable you got to lock them up. | Tedavi edilmeleri imkansız, kodese tıkmanız lazım. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You could outlaw religion | Dini yasadışı ilan edin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and most of these sex crimes | ...ve bu cinsel suçların çoğu... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
would disappear in a couple of generations | ...birkaç nesil içinde yok olacaktır... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
but we don't have time for rational solutions. | ...ancak bizim mantıklı çözümlere zamanımız yok. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Much easier to fence off another rectangular state. | Başka bir kare şeklindeki eyaleti telle çevirmek çok daha kolay. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Rectangular states are cheaper to fence, | Kare eyaletleri telle çevirmek daha ucuz... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
saves the taxpayers money you know? | ...vergi mükelleflerinin parasını korur. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
This time Wyoming | Bu sefer Wyoming... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
but only for true sex offenders. | ...fakat sadece harbi cinsel saldırganlar için. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
We're not going to bother consenting adults | Kendi rızalarıyla deri yavrukurt... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
who like to dress up | ...üniformaları giymekten hoşlanan... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
in leather Boy Scout uniforms | ...ve bir taraftan birbirlerine fındık başlı çekiç ile vururken... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and smash each other in the head | ...diğer taraftan kedilerine sakso çektiren... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
with ballpeen hammers | ...yetişkinlere bulaşmayacağız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
There's certainly nothing wrong with that. | Bunda hiçbir yanlış şey yok. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
It's a victimless hobby | Bu mağdursuz bir hobi... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and think of how good the cat must feel. | ...ve kedinin bundan ne kadar hoşlandığını düşünün. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
No were only going to lock up | Sadece tecavüzcü ve tacizcileri içeri tıkacağız... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
those hopeless romantics | ...o umutsuz romantikleri... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
who are so full of love | ...o öylesine aşkla dolu ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
they can't help getting a little of it on you. | ...size de bir parçasını göstermekten kendilerini alamayan. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Usually on your leg. | Genellikle bacağınız üstünde. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You take all these heavy breathing fun seekers | Tüm bu nefes meraklısı eğlence kovalayanları alın... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and you stick them in Wyoming | ...Wyoming'e doldurun... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and you let them suck, fuck and fondle. | ...ve bırakın emsinler, siksinler ve elleşsinler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You let them blow, chew, sniff, lick, whip, | Bırakın birbirlerini saksolayıp, çiğneyip, koklayıp, yalayıp, kırbaçlayıp... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
gobble and corn hole each other | ...parmaklayıp kıçtan girsinler ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
until their testicles are whistling | ...taşakları kıvama gelip... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
O'Come All Ye Faithful. | ..."Sordum Sarı Çiçeğe'yi"* söylesin. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Then you turn on the cameras | Ardından kameraları çalıştırın... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and you got the Sperm Channel | ...ve Kanal Sperm'den yayınlayın. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and don't forget our corporate sponsor, | Tabii bu arada sponsor şirketi unutmayalım... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
were going to let Budweiser | ...Budweiser'ın ufak çıkartmalar... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
put little logo patches | ...yapıştırmasına izin verelim... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
on the rapists pants right here, | ...tecavüzcülerin pantolonlarında tam şuraya... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
This Pud's for You. | ..."Bu şişe* senin için." | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
All right next group, | Şimdi bir diğer grup... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
drug addicts and alcoholics. | ...uyuşturucu bağımlıları ve alkolikler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Not all of them, don't get nervous, | Hepsi değil, endişelenmeyin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
just the ones who are making life difficult | ...yalnızca hayatı en azından başka biri için çekilmez hale getirenler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
And were not going to bother first offenders. | Ayrıca bir kez suç işlemişleri saymayacağız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
People deserve a chance to clean up. | İnsanlar bir telafi imkanını hak ederler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Everyone will get | Herkes... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
twelve chances to clean up. | ...on iki telafi hakkı alacak. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Fifteen... fifteen. | On beş... On beş. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
That's fine and that's it. | Mantıklı ve bu kadar yeter. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
If you can't make it in fifteen tries | Eğer on beş denemede başaramazsanız... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
off you go To Colorado. | ...yolunuz doğruca Colorado. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Colorado, | Colorado... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
a perfect place for staying loaded. | ...kafa güzel dolaşmak için mükemmel bir yer. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Each week all of the illegal drugs | Her hafta ABD'de el konulmuş... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
confiscated in the United States | ...tüm yasa dışı uyuşturucuları alacaksınız... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
that the police and DEA | ...tabii polis ve narkotiğin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
don't keep for their own personal use, | ...şahsi kullanım için ayırdıkları haricindekileri... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
will be air dropped into Colorado. | ...ve Colorado'ya havadan indirme yapacaksınız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
And were going to turn the Coors Brewery | Ayrıca Coors Biracılık'ı da... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
over to the beer drinking assholes | ...bu bira içici dallamalara açacağız ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
and everyone can stay | ...herkes 24 saat dilediği gibi... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
wasted, wired, stoned, bombed, hammered, | ...dağılmış, uyarılmış, uçmuş, kafa olmuş, kör kütük... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
smashed and shit faced around the clock | ...zom ve bok suratlı kalabilsin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
on another new cable channel, | ...ve onları diğer bir şifreli kanaldan izleyebilelim: | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Shit Faced Central | Bok Surat Medya... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
this is the real Rocky Mountain High! | ...işte gerçek Rocky Mountain Kafası!* | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Okay I've saved my favorite group for last. | Evet, en sevdiğim grubu sona sakladım. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
The maniacs and crazy people. | Manyaklar ve deliler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
The ones who live out | Şu herkes Mersin'e giderken... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
where the buses don't run. | ...tersine gidenler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
And I distinguish between maniacs and crazy people. | Tabii manyaklar ve deliler arasında ayrım yapıyorum. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
A maniac will beat nine people to death | Manyak, elinde çelik bir vibratörle dokuz kişiyi ölümüne döver. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
A crazy person will beat nine people to death | Deli de elinde çelik bir vibratörle... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
with a steel dildo but he'll be wearing | ...dokuz kişiyi ölümüne döver, ancak o sırada... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
a Bugs Bunny suit at the time. | ...Bugs Bunny kostümü de giyiyordur. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
So you can't put them all away. | Dolayısıyla hepsini götüremezsiniz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
You know you got to keep some of them around | Bazısını etrafta tutmak lazım... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
just for the entertainment. | ...biraz eğlence için. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
Like a guy who tells you | Mesela size İsveç Kralı'nın... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
that the King of Sweden is using his penis | ...penisini bir radyo vericisi olarak kullandığını... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
to send anti Semitic lesbian meatloaf recipes | ...ve Soupy Sales* ile Marvin Hamlisch'e*... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
to Soupy Sales and Marvin Hamlish. | ...antisemitik lezbiyen köfte tarifleri yolladığını söyleyen biri gibi. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
A guy like that | Böyle bir herife kendi radyo programını yaptırmalısınız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |
No the maniac farm will be reserved | Manyak tesisi dediğin böyle... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | ![]() |