Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21643
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| for their inconvenience you know? | ...hani verdiğiniz rahatsızlıktan ötürü. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| That'll be fair | Adil olur... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and then you move them out, | ...ve onları kovduktan sonra... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| you put a big ten story electric fence | ...on katlı elektrikli telle... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| around Kansas and Kansas becomes | ...bütün Kansas'ın etrafını sararsınız ve Kansas... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| a permanent prison farm | ...şiddet suçluları için kalıcı bir hapishane tesisi haline gelir. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| No parole, no police, no supplies | Şartlı tahliye yok, polis yok, tedarik yok... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| the only thing you give them | ...onlara vereceğiniz tek şey... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| is lethal weapons and live ammunition | ...ölümcül silahlar ve gerçek mühimmat olacak ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| so they can communicate | ...kendi aralarında anlamlı bir iletişim kurabilsinler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Then you put the whole thing on cable TV. | Sonra tüm bu olayı kablolu yayına koyarsınız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| The violence network, VNN | Şiddet Kanalı, ŞTV. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and for a corporate sponsor | Sponsor şirket olarak da... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| you get one of those company's | ...şu boklu logolarını her tarafa... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| that loves to smear its logo feces | ...saçmayı seven şirketlerden bulursunuz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Budweiser will jump at this shit | Budweiser buna dakikasında atlar. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| All right next group, | Evet bir sonraki grup; | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| sex criminals. | ...cinsel suçlular. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Completely incurable you got to lock them up. | Tedavi edilmeleri imkansız, kodese tıkmanız lazım. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| You could outlaw religion | Dini yasadışı ilan edin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and most of these sex crimes | ...ve bu cinsel suçların çoğu... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| would disappear in a couple of generations | ...birkaç nesil içinde yok olacaktır... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| but we don't have time for rational solutions. | ...ancak bizim mantıklı çözümlere zamanımız yok. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Much easier to fence off another rectangular state. | Başka bir kare şeklindeki eyaleti telle çevirmek çok daha kolay. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Rectangular states are cheaper to fence, | Kare eyaletleri telle çevirmek daha ucuz... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| saves the taxpayers money you know? | ...vergi mükelleflerinin parasını korur. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| This time Wyoming | Bu sefer Wyoming... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| but only for true sex offenders. | ...fakat sadece harbi cinsel saldırganlar için. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| We're not going to bother consenting adults | Kendi rızalarıyla deri yavrukurt... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| who like to dress up | ...üniformaları giymekten hoşlanan... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| in leather Boy Scout uniforms | ...ve bir taraftan birbirlerine fındık başlı çekiç ile vururken... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and smash each other in the head | ...diğer taraftan kedilerine sakso çektiren... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| with ballpeen hammers | ...yetişkinlere bulaşmayacağız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| There's certainly nothing wrong with that. | Bunda hiçbir yanlış şey yok. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| It's a victimless hobby | Bu mağdursuz bir hobi... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and think of how good the cat must feel. | ...ve kedinin bundan ne kadar hoşlandığını düşünün. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| No were only going to lock up | Sadece tecavüzcü ve tacizcileri içeri tıkacağız... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| those hopeless romantics | ...o umutsuz romantikleri... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| who are so full of love | ...o öylesine aşkla dolu ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| they can't help getting a little of it on you. | ...size de bir parçasını göstermekten kendilerini alamayan. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Usually on your leg. | Genellikle bacağınız üstünde. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| You take all these heavy breathing fun seekers | Tüm bu nefes meraklısı eğlence kovalayanları alın... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and you stick them in Wyoming | ...Wyoming'e doldurun... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and you let them suck, fuck and fondle. | ...ve bırakın emsinler, siksinler ve elleşsinler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| You let them blow, chew, sniff, lick, whip, | Bırakın birbirlerini saksolayıp, çiğneyip, koklayıp, yalayıp, kırbaçlayıp... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| gobble and corn hole each other | ...parmaklayıp kıçtan girsinler ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| until their testicles are whistling | ...taşakları kıvama gelip... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| O'Come All Ye Faithful. | ..."Sordum Sarı Çiçeğe'yi"* söylesin. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Then you turn on the cameras | Ardından kameraları çalıştırın... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and you got the Sperm Channel | ...ve Kanal Sperm'den yayınlayın. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and don't forget our corporate sponsor, | Tabii bu arada sponsor şirketi unutmayalım... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| were going to let Budweiser | ...Budweiser'ın ufak çıkartmalar... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| put little logo patches | ...yapıştırmasına izin verelim... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| on the rapists pants right here, | ...tecavüzcülerin pantolonlarında tam şuraya... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| This Pud's for You. | ..."Bu şişe* senin için." | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| All right next group, | Şimdi bir diğer grup... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| drug addicts and alcoholics. | ...uyuşturucu bağımlıları ve alkolikler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Not all of them, don't get nervous, | Hepsi değil, endişelenmeyin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| just the ones who are making life difficult | ...yalnızca hayatı en azından başka biri için çekilmez hale getirenler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| And were not going to bother first offenders. | Ayrıca bir kez suç işlemişleri saymayacağız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| People deserve a chance to clean up. | İnsanlar bir telafi imkanını hak ederler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Everyone will get | Herkes... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| twelve chances to clean up. | ...on iki telafi hakkı alacak. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Fifteen... fifteen. | On beş... On beş. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| That's fine and that's it. | Mantıklı ve bu kadar yeter. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| If you can't make it in fifteen tries | Eğer on beş denemede başaramazsanız... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| off you go To Colorado. | ...yolunuz doğruca Colorado. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Colorado, | Colorado... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| a perfect place for staying loaded. | ...kafa güzel dolaşmak için mükemmel bir yer. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Each week all of the illegal drugs | Her hafta ABD'de el konulmuş... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| confiscated in the United States | ...tüm yasa dışı uyuşturucuları alacaksınız... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| that the police and DEA | ...tabii polis ve narkotiğin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| don't keep for their own personal use, | ...şahsi kullanım için ayırdıkları haricindekileri... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| will be air dropped into Colorado. | ...ve Colorado'ya havadan indirme yapacaksınız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| And were going to turn the Coors Brewery | Ayrıca Coors Biracılık'ı da... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| over to the beer drinking assholes | ...bu bira içici dallamalara açacağız ki... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| and everyone can stay | ...herkes 24 saat dilediği gibi... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| wasted, wired, stoned, bombed, hammered, | ...dağılmış, uyarılmış, uçmuş, kafa olmuş, kör kütük... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| smashed and shit faced around the clock | ...zom ve bok suratlı kalabilsin... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| on another new cable channel, | ...ve onları diğer bir şifreli kanaldan izleyebilelim: | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Shit Faced Central | Bok Surat Medya... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| this is the real Rocky Mountain High! | ...işte gerçek Rocky Mountain Kafası!* | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Okay I've saved my favorite group for last. | Evet, en sevdiğim grubu sona sakladım. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| The maniacs and crazy people. | Manyaklar ve deliler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| The ones who live out | Şu herkes Mersin'e giderken... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| where the buses don't run. | ...tersine gidenler. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| And I distinguish between maniacs and crazy people. | Tabii manyaklar ve deliler arasında ayrım yapıyorum. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| A maniac will beat nine people to death | Manyak, elinde çelik bir vibratörle dokuz kişiyi ölümüne döver. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| A crazy person will beat nine people to death | Deli de elinde çelik bir vibratörle... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| with a steel dildo but he'll be wearing | ...dokuz kişiyi ölümüne döver, ancak o sırada... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| a Bugs Bunny suit at the time. | ...Bugs Bunny kostümü de giyiyordur. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| So you can't put them all away. | Dolayısıyla hepsini götüremezsiniz. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| You know you got to keep some of them around | Bazısını etrafta tutmak lazım... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| just for the entertainment. | ...biraz eğlence için. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| Like a guy who tells you | Mesela size İsveç Kralı'nın... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| that the King of Sweden is using his penis | ...penisini bir radyo vericisi olarak kullandığını... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| to send anti Semitic lesbian meatloaf recipes | ...ve Soupy Sales* ile Marvin Hamlisch'e*... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| to Soupy Sales and Marvin Hamlish. | ...antisemitik lezbiyen köfte tarifleri yolladığını söyleyen biri gibi. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| A guy like that | Böyle bir herife kendi radyo programını yaptırmalısınız. | George Carlin Back in Town-1 | 1996 | |
| No the maniac farm will be reserved | Manyak tesisi dediğin böyle... | George Carlin Back in Town-1 | 1996 |