Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21424
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's just as sticky as Park Joo Won. | Bu da Park Joo Won gibi yapışkan. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Looks like it's difficult to come off? | Çıkarmak için zorlanıyor gibisiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You should let the subordinates handle this, why do it yourself? | Bunu emrinizdekiler yapmalı, neden kendiniz yapıyorsunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to express my loyalty to the President. | Başkana bağlılığımı göstermek için kendim yapmak istedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then, I'll let you, Manager Park, get it off for me. | Öyleyse, benim için bunu yapmanıza izin veriyorum Müdür Park. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Park Joo Won is taking a temporary break. | Park Joo Won geçici izine ayrılıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
President, President Jung and Park Joo Won etc after the hotel remodeling is done, | Başkan Jung ve Park Joo Won'un yenileme çalışmaları yapıldıktan sonra,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
They have intentions to sell the hotel. | ...oteli satma niyetleri var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The calculative President Jung will not fire me so soon. | Hesapçı Başkan Jun beni hemen kovmayacaktır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So I have to make full use of the time. | Bu yüzden zamanın tamamını kullanmam gerekli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
As long as our credibility remains, I'm sure we can keep the hotel. | Güvenilirliğimizi artırdığımız sürece, oteli tutabileceğimize eminim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's no other fear like the existence of a person. | Bir kişinin varlığı gibi başka bir korku yoktur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The saying goes, trouble is brewing close at hand. | Ne demişler, belanın eli kulağında. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Never in my dreams will I find you seeking me out like this, discussing how to go against Lee Shin Jeon. | Shin Jeon'a nasıl alt edeceğini... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I know you'll be comparing silently the value between me and Lee Shin Jeon. | Benim ve Shin Jeon arasındaki değeri sessizce karşılaştıracağınızı bilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm not interested in your complicated relationship. | Sizin karmaşık ilişkinizle ilgilenmiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Neither am I crazy about the hotel nor some high class hospice. | Ne otel için ne de yüksek sınıf tedavi merkezi için çıldırıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm only interested in the one who can first unleash my trapped finances. | Ben sadece köşeye sıkışmış mali durumumu düzeltecek biriyle ilgileniyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
No matter what method, I'll get your money out. | Ne yolla olursa olsun, paranızı kurtaracağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If that's the case, I'll be most grateful. | Bu olursa, minnettar olacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But, the Lee Shin Jeon that you loved, can you really force him to the edge? | Ama âşık olduğun Shin Jeon'u gerçekten kenara çekilmeye zorlaya bilecek misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I just picked the path that makes my heart feel good. | Bu yolu kalbimin rahatlaması için seçtim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
People say a woman's jealousy knows no fury. | Kadınların kıskançlığından büyük öfke yoktur derler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Looks like it's true. | Görünüşe göre bu doğru. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm saying we should take over and sell the hotel for a marginal profit. | Azalan kâr nedeniyle otelin yönetimini devralıp, satmamız gerektiğini söylüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Turn around system to be exact. | Sistemi geri döndürmek için bu gerekli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
No, you shouldn't convert the current stock price. | Hayır, geçerli hisse fiyatlarını değiştirmemelisiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yup. Alright! Let's proceed with it. Yup! | Evet. Tamam! Bununla devam edelim. Tamam! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon, do you know where you went wrong? | Lee Shin Jeon, nerede yanlış yaptığını biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You should at least have listened to my explanation. | En azından açıklamamı dinlemeliydin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, it's Ahjussi! Ahjussi! | Amca! Amca! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Summer, are you doing well? | Yaz, iyi misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Wow, Ahjussi looks so handsome! | Amca çok yakışıklı görünüyorsun! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Wanted to make Summer happy, so today Ahjussi especially dressed up. | Yaz'ı mutlu etmek istedim bu yüzden özellikle böyle giyindim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
To go get something yummy to eat, of course. | Gidip bir şeyler yiyelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Of course, Mom will come too. | Elbette, annende gelecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You know too that Ahjussi really likes your Mom. | Annenden hoşlandığımı biliyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I told Mom about our agreement last time. | Geçen seferki anlaşmamızdan anneme bahsettim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to help Ahjussi. | Sana yardım edeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
As long as Summer stands on Ahjussi's side, Mom will start to like Ahjussi really fast! | Benim tarafımda olduğu sürece, annen hızla benden hoşlanmaya başlayacaktır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But Ahjussi, why do you like my mom? | Ama Amca, neden annemden hoşlanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because she's Summer's mom. | Çünkü o Yaz'ın annesi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll go say hello, and then come back. | Gidip bir merhaba deyip döneceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aigoo, I'll just go by myself. | Ben kendim gideceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How old am I? Do I still need Mom to chaperone me on dates? | Kaç yaşındayım? Buluşmalarımda hâlâ annemin şaperonluğuna gerek mi duyuyorum? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The guy's mom will come over too. | O adamında annesi gelecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It'll be good if he's a nice guy. It'd be good if he's a rich guy. | İyi bir adamsa iyi olur. Zengin bir adamsa daha iyi olur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You'll stay and watch house, right? | Kalıp, evle mi ilgileneceksin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes. I took a few days off to rest at home. | Evet, birkaç gün evde dinleneceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
In a while, Summer will get out of school. After I pick him up I won't go out again. | Birazdan Yaz'ı okuldan almaya gideceğim. Onu aldıktan sonra, dışarı çıkmayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Go well. Okay. | Rast gitsin. Tamam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Unni, you have to break a leg! | Abla, bol şanslar. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then I'm leaving! | Gidiyoruz! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom, right now I'm with the skate Ahjussi. | Anne, ben şimdi kayan amcaylayım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Skate Ahjussi? | Kayan Amca mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom wants Ahjussi to pick up the phone. | Annem telefonu almanı istiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She's mad. | Sinirlendi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I went to the preschool to pick him up. Because I missed Summer. | Onu anaokulundan aldım. Çok özlemiştim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Come on out. Let's go have dinner together. | Dışarı çık. Birlikte yemek yiyelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because you didn't contact me, so I came looking myself. | Benimle bağlantı kurmadın, bu yüzden ben geldim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you think you've hit home with me? | Beni can evimden vurmayı mı düşünüyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you really want me to do it? | Gerçekten benden bunu yapmamı mı istiyorsunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
A person who should be struck by lightning, a person who isn't worth sympathizing with. | Başsağlığı dilemeyen bir kişinin üzerine yıldırım çarpmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That was unexpected. | Beklenmedik bir şeydi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't actually my fault that your father turned into that. | Babanın böyle olması benim hatam değildi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If it weren't for your father wanting to grab a hold of me, I wouldn't have pushed him aside. | Baban beni tutmak istemeseydi, onu itmeyecektim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please lower your voice. Whose house are you yelling and screaming in? | Lütfen sesinizi alçaldın. Kimin evinde bağırıyorsunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your appearance of being swollen with arrogance really resembles your father. | Kibirle kabarmış görüntün tıpkı babana benziyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm still in the process of considering it. | Hâlâ düşünüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Should I tell your son? | Oğluna söylemeli miyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Although it was an accident, should I go to the police? | Bir kaza olsa bile, polise mi gitmeliyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Or, should I live with your son? | Ya da, oğlunla mı yaşamalıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you think I'd let you live with my son? | Oğlumla yaşamana izin vereceğimi mi sanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can do anything. | Her şeyi yapabilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Thanks to your high and mighty father, I cast aside all human dignity a long time ago. | O muhteşem baban sayesinde, uzun zaman önce tüm insanlığımı kaybettim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That child's name is Summer, isn't it? | O çocuğun ismi Yaz, öyle değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The son that you cherish more than life itself, | Hayatından daha çok değer verdiğin oğlunu... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't mind snatching over either. | ...almayı düşünmez miyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't take my words lightly. | Sözlerimi hafife alma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Okay, fine. Then let us both make our lives a living hell. | Pekâlâ, tamam. O zaman yaşamlarımızı cehenneme çevirelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom, over here! | Anne, bu tarafa! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Summer has very good manners. | Yaz çok terbiyeli bir çocuk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He said that we had to wait for Mom to come before ordering, he has waited until now. | Sipariş vermeden önce annesini beklememiz gerektiğini söyleyip, bekledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Our Summer must be very hungry. | Yaz'ımız çok acıkmış olmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Right now my stomach is making noises. Hurry and order! | Karnım şu anda zil çalıyor. Hemen, sipariş verelim! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't order shrimp for us two! | Bizim için karides sipariş etme! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I was too anxious. I couldn't help it. | Çok endişelendim. Elimde değildi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have I done too many things that I shouldn't have to you and Summer? | Sana ve Yaz'a sahip olamayacağım kadar çok şey mi yaptım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm the one who has done more things that I shouldn't have. | Yapmamam gereken birçok şeyi ben yaptım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Grandma Auntie! | Büyük teyze! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Auntie, I'll be there in a second. | Teyze, birazdan evde olurum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't even know what's going on now. | Şu anda neler olduğunu bile bilmiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Auntie, please trust me. | Teyze, lütfen bana güven. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Of course I trust you. | Elbette sana güveniyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But if things could rely on trust to be resolved, | Ama bir şeylerin düzelmesine güvenmiş olsaydım,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Everything would've been resolved perfectly a long time ago. | ...her şey uzun zaman önce mükemmel şekilde çözümlenmiş olurdu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's not my problem anymore. Let's go in. | Bu artık benim problemim değil. İçeri girelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why are you staring at me? | Neden bana öyle bakıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You seem to have some misunderstandings about me. | Benimle ilgili bazı şeyleri yanlış anlamış gibisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Letting you go, honestly, it might not have been for your good. | Gitmene izin vermem, dürüst olursak, senin iyiliğin için olmayabilir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |