Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21420
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What are you going to do? What if she takes Summer away? | Ne yapacaksın? Ya Yaz'ı almaya çalışırsa? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If something like this happened, I will get to the bottom of it. | Böyle bir şey olursa, meselenin özüne inerim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell him everything. | Her şeyi ona anlatırım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you still want to be in charge of the hotel remodeling? | Hâlâ yenilenme çalışmasının başında olmak istiyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shall we get someone else to replace you? | Senin yerine başkasını bulalım mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, going at loggerheads will get to nowhere. | Evet, kavga ederek hiçbir yere varılmaz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can't hide away forever so I didn't want to be bothered by it. | Sonsuza dek saklanamam bu nedenle bununla rahatsız edilmek istemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But it's not working out. | Ama bu işe yaramayacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Looking at you today, I see you've grown a lot older. | Kendine bir bak, seni daha da yaşlanmış görüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The troublesome sister has added much to your wrinkles. | Baş belası kız kardeşin kırışıklıklarına yenisini ekledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I should really be with oppa? | Belki de gerçekten seninle mi olmalıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hiding behind oppa, will I be safer? | Senin arkana saklanarak, güvende olacak mıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm just saying, that's all. | Sadece konuşuyorum, hepsi bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now you dare to say in front of me, you want to be with my son? | Şimdi benim önümde, oğlumla olmak istediğini söylemeye nasıl cüret edersin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is this interesting? | Eğlenceli mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Whenever he comes out. | Nerede olsa görünüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I put Summer to sleep. | Yaz'ı uyuttum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You only know how to say thank you, sorry, that's all. | Teşekkür ederim, üzgünüm demeyi öğrendin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're better off back in your naive days. | Geçmişteki toy günlerinden daha iyi durumdasın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm not laughing at you. | Seninle dalga geçmiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm saying it because I'm on your side. | Senin tarafında olduğum için söylüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't tire yourself out all on your own. | Kendi kendini yorma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Might as well just marry Pil Suh oppa. | En iyisi Pil Suh abi ile evlen. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Unni, what you're saying is abnormal. | Abla, garip şeyler söylüyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Maintaining normalcy, will that bring happiness? | Normal olmak mutluluk getirecek mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But I'm...very normal now. | Ama ben... çok normalim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Unni, shall I cook ramen for you? | Abla, senin için ramen pişireyim mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're acting strange today. Did something happen? | Bugün tuhaf davranıyorsun. Bir şey mi oldu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Something always happens in my life. | Hayatımda her zaman bir şeyler oluyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aigoo. Say something so I'll know where you hurt. | Tanrım. Nerenin ağrıdığını bilmem için bir şeyler söylemelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What can be done now? | Şimdi ne yapabilirim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh dear. I just feel there's something wrong. | Tanrım. Yanlış bir şeyler olduğunu hissediyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh dear! Burning. Burning. | Tanrım! Yanıyor. Yanıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh dear! Hot as an oven. | Tanrım! Tıpkı fırın gibi yanıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh dear! | Tanrım! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The President is very sick. | Başkan çok hasta. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did he catch a cold? He had his bath today, right? | Soğuk almış olmalı? Bugün banyo yaptı, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
My father is very sick. | Babam çok hasta. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aigoo, why are you idling? | Neden öyle duruyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Contact Pil Suh quickly. | Hemen Pil Suh'u arasana. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Forget it, unni. Just get a taxi will do. | Unut bunu abla. Sadece bir taksi çağır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can't call oppa all the time. | Her zaman onu çağıramam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then I'll go out and get a taxi now. | Öyleyse gidip taksi çağıracağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The President loves to wear this sweater. | Başkan bu kazağı giymeyi seviyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Doesn't want to take it off not even for one second. | Bir saniye için bile üzerinden çıkarmak istemiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you Lee Shin Jeon? | Siz Lee Shin Jeon musunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You still remember me? | Beni tanıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You came to our place here? | Bize mi geldiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, to see the President. | Evet, Başkanı görmek için. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You better go. Even if he sees you, he won't recognize you. | Gitmeniz en iyisi. Sizi görse bile, hatırlamayacaktır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Also he's very sick now, he has to go to the hospital. | Ayrıca, şu an çok hasta, hastaneye gidecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh! You can't go in there. Really! | İçeri giremezsiniz. Ciddiyim! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom! Eun Seol! | Anne! Eun Seol! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I didn't let him in. | İçeri girmesine ben izin vermedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's first get your father to the hospital. | Önce babanı hastaneye götürmeliyiz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What if he gets scared again? | Ya tekrar senden korkarsa? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He won't be scared of me anymore. | Artık benden korkmayacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He'll know my heart. | Bu kez kalbimi hissedecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I want to carry your father to the hospital. | Babanı hastaneye taşımak istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Our fate with you is impossible to be broken. | Seninle kaderimizin ayrılması mümkün değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Dad, he's here. | Baba, o burada. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Actually, this sweater was given by him. | Aslında, bu kazağı da o aldı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm so late to come visit you. | Sizi ziyaret etmek için çok geç kaldım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I was in love with Eun Seol yet I did so many wrong things. | Eun Seol'a aşık oldum ama yine de birçok kötü şey yaptım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The sin of causing hurt to Eun Seol, | Eun Seol'un incinmesine neden olduğum için,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The sin of destroying Eun Seol's life, | Eun Seol'un hayatını alt üst ettiğim için,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm willing to be punished for it when I die. | ...bunlar için cehennemde cezalandırılmaya gönüllüyüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I know. I know. | Anladım. Anladım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't cry. I won't cry. | Ağlamayacağım. Ağlamayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
While on my back, remove all your hatred. | Sırtımda olduğunuz sürece, tüm nefretinizi giderin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
While on my back, remove all your frustrations and burdens. | Sırtımda olduğunuz sürece, tüm hayal kırıklıklarınızı ve sıkıntılarınızı giderin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aunt, where did my mom go? | Teyze, annem nereye gitti? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aigoo! Is Summer awake now? | Yaz uyandın mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Where did my mom go? | Annem nereye gitti. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Grandpa is sick so they went to the hospital. | Büyükbaban hastalandığı için hastaneye gittiler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So Uncle Pil Suh came to carry Grandpa to the hospital? | Büyükbabamı hastaneye götürmek için Pil Suh Amca mı geldi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then, did my mom carry him? | Öyleyse, onu annem mi götürdü? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Someone else did. | Başka birisiydi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Who? Who carried him? | Kim? Kim götürdü? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. Go ask your mom. | Bilmiyorum. Annene sor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Summer, do you miss your father? | Yaz, babanı özlüyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom doesn't like me to bring him up. | Annem, babamdan bahsetmemden hoşlanmıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But, do you know my father? | Sen babamı tanıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then, who do I look like? | Öyleyse, ben kime benziyorum? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do I look like my dad? | Babama benziyor muyum? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your streak of brilliance... just like your dad | Yakışıklılığın banana benziyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your streak of stubbornness... just like your mom | İnatçılığında annene. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't tell that I mentioned your dad. | Babandan bahsettiğimi söyleme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So long as you yourself don't tell. | Sen bahsetmediğin sürece. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can't stand it. I want to find someone and have a kid just like you. | Buna dayanamıyorum. Birini bulup, senin gibi bir çocuk sahibi olmak istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But actually, I'm really curious about my dad. | Gerçekten, babamı çok merak ediyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's acute pneumonia. | Zatürre olmuş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Can we have a drink? | Bir şeyler içelim mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't sigh. | İç çekme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You don't sigh too. | Sende iç çekme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
My heart is more at ease now. | Kalbim artık daha rahat. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mine too. | Benimde. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to go on with you for a longer time. | Bunca zamandır seninle devam etmeyi istedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can't now, can I? | Şimdi yapamaz mıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, you know it too. | Evet, sende biliyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |