• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21419

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is that alright? Olur mu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Having lunch with a client is no big deal. Müşteri ile yemek yemek büyük bir olay değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oppa, we're getting a free lunch today. Upa, bugün bedava bir yemek yiyeceğiz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then we'll make President pay for lunch today. Öyleyse yemeği Başkan ödeyecek. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If lunch doesn't go well, don't blame me. Yemek iyi geçmezse, beni suçlama. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol, you like abalone. Eat this and be strong. Eun Seol, denizkulağından hoşlanırsın. Bunu ye ve güçlü ol. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oppa eat this too. Upa sende bunu ye. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Stop staring, you eat too. Gözünü dikmeyi bırak da yemeğini ye. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Park Joo Won, you shouldn't be over sensitive. Park Joo Won, aşırı duygusal olmamalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Everyone knows he and I once dated. Onun ve benim eskiden çıktığımızı herkes biliyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But there's nothing between us now. Ama şimdi aramızda bir şey yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Lee Shin Jeon, how can you let your fiance feel uneasy? Lee Shin Jeon, nişanlının endişelenmesine nasıl izin verebilirsin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol, you too, make Pil Suh feel uneasy. Eun Seol, sen de Pil Suh'u endişelendiriyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Are you uneasy? Endişeli misin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
No. My heart's all for you. What's there to be uneasy about? Hayır. Kalbim seninle. Bunda huzursuz olacak ne var? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So nauseating. Çok mide bulandırıcı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The dishes taste horrible too. Bu yemeğin tadı da berbat. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Some sweet and sour pork over here please. (*meat dumpling) Lütfen, buraya biraz etli hamur köftesi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, let's not push people over the edge. Anne, insanları çılgınlığa sürüklemeye izin verme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What's the use of looking her up? Onu görmen ne işe yarayacak? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The way I see it, it's Shin Jeon who can't let go. Why do you keep troubling Eun Seol? Gördüğüm kadarıyla, gitmesine izin vermeyen Shin Jeon. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Shin Jeon's like this because she keeps appearing before him. Shin Jeon ondan hoşlanıyor, çünkü o gözünün önünde durmaya devam ediyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Remodeling the hotel as an excuse. Otel yenilenmesi bir bahane. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Ah, I don't care. I'll wait for you in the car. Umurumda değil. Seni arabada bekleyeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Using the child, she wants you and Shin Jeon to feel burdened for life. Çocuğu kullanarak, senin ve Shin Jeon'un üzülmenizi istiyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I won't be nice to her about this. Bu konuda ona iyi davranmayacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Where's the area undergoing remodeling? Restorasyon alanı nerede? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Over there beyond the lobby, you'll see it. Lobinin karşısından dönün, görürsünüz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I have some thing to say to you. Sana söyleyeceklerim var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If that's the case, tell me about it. Neden buysa, bana söyle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You go on up. Siz gidin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
No, oppa. Hayır, upa. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She'll come look for me again. Beni görmek için tekrar gelecek. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let me say this first. İlk benim söylememe izin verin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're here to stop me from working at this hotel? Bu otelde çalışmayı bırakmam için mi buradasınız? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yes. What's you motive? Evet. Senin nedenin ne? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why are you still messing around with an engaged man? Neden hâlâ nişanlı bir adamın etrafında dolanıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Who is messing around with who? Kim nişanlı birinin etrafında dolanıyor? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's go upstairs. We'll talk through everything. Yukarı çıkıp, düşündüğümüz her şeyi konuşalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Good. Let's make it clear today. Pekâlâ. Bugün açıklığa kavuşturalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Miss Park Joo Won, you seem to take pleasure in the misfortune. Bayan Park Joo Won, bu talihsizlikten memnun kalmış görünüyorsunuz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Well, I can't give Eun Seol up. ...buna dayanabildim. Ben... Eun Seol'dan vazgeçemem. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
No, I won't. Hayır, bunu yapamam. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol is bringing up my child now. Eun Seol benim çocuğumu büyütüyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
A child? Çocuk mu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He's talking about a child? Bir çocuktan mı bahsediyor? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You have a child? Bir çocuğunuz mu var? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So because of the child, you're clinging onto Shin Jeon? Yani çocuk yüzünden mi Shin Jeon'a yapışıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't make it sound so awful. Böyle berbat şeyler söyleme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then what about Joo Won? Peki ya Joo Won? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What about your engagement with Joo Won? Joo Won'la nişanınız ne olacak? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We're not married as yet. Biz henüz evlenemeyiz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You want to be with him too? Onunla olmak mı istiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It seems you don't. Why aren't you answering? İstemiyor gibi görünüyorsun. Neden cevap vermiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Answer me yourself. Bana kendin cevap ver. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You want to be with me? Benimle olmak istiyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Answer me, quick. In front of your mom. Hemen cevap ver. Annenin önünde. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please allow us to be together. Lütfen, birlikte olmamıza izin ver. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If I just change my mind, I can be with him any time. Fikrimi değiştirmiş olsaydım, onunla her zaman olabilirdim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You should just shut up! Çeneni kapamalıydın! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Who killed Shin Jeon's father? Shin Jeon'un babasını kim öldürdü? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Because of your scheming father, our lives were so pitiful. Senin entrikacı baban yüzünden, yaşamlarımız acınacak hale geldi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Now you dare to say in front of me, you want to be with my son?! Şimdi benim önümde, oğlumla olmak istediğini söylemeye nasıl cüret edersin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's why I left him. Bu nedenle onu terk ettim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's why I forgave this guy who keeps approaching me. Bu nedenle bana yaklaşmaya çalışan bu adamı affettim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's why I got cheated. Bu nedenle kandırdım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's why my father is a living dead now. Bu nedenle babam şu anda ölü gibi yaşıyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Enough. Enough. Don't say anymore. Yeter. Yeter. Artık konuşma. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's why you can't be together. Bu nedenle biz birlikte olamayız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Your father died with a grievance. Baban bir haksızlık yüzünden öldü. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I will bring up the child. Çocuğumu büyüteceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't try to mess around with my child. Çocuğumun çevresinde dolanmayı denemeye çalışmayın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Park Joo Won, listen to me clearly. Park Joo Won, beni dikkatli dinle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If you want Lee Shin Jeon, you should beg me for him. Lee Shin Jeon'u istiyorsan, bana yalvarmalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Beg you? Shut up and listen to me. Sana yalvarmak mı? Kapa çeneni ve beni dinle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm making it very clear. I don't want anything to do with Lee Shin Jeon. Bunu açıkça söylüyorum. Shin Jeon'la ilgili hiçbir şey istemiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The point is, Lee Shin Jeon, he's not letting me go. Mesele şu ki, gitmeme Lee Shin Jeon izin vermiyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't take it out on me when your relationship doesn't work out. İlişkiniz yürümüyorsa, beni sorumlu tutma. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then I'll change my mind. Öyleyse fikrimi değiştireceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll make up my mind to stay with Lee Shin Jeon. Lee Shin Jeon'la kalmak için fikrimi değiştireceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Can it happen according to what you say? Bu söylediklerin olabilir mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Just you wait and see. Sadece bekle ve gör. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's true you were trying to lay your hands on the hotel. Otele el koymaya çalıştığın doğruydu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But Eun Seol's father planned to push all the charges onto you. Ama Eun Seol'un babası bütün suçlamaları sana yıkmaya çalıştı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You helplessly took the blow, now you know the reason why. Çaresizce saldırmak zorunda kaldın, şimdi nedeni biliyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol, she… Please leave for a while. Eun Seol, o... Lütfen bir süre yalnız kalmalıyım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Shin Jeon. Kang Eun Seol made use of your tender heart. Shin Jeon. Kang Eun Seol senin merhametli kalbini kullandı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Shin Jeon, don't... Shin Jeon, yapma... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
GET OUT!!! ÇIKIN! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oppa, I'm going home now. Upa, eve gideceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What did they say? Tell me. Ne dediler? Söyle bana. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's scary. So scary. Korkunçtu. Çok korkunçtu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oppa, it was really scary. Upa, gerçekten korkutucuydu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
His mother asked me if I had a kid, without batting an eyelid. Annesi gözünü bile kırmadan bana çocuğum var mı diye sordu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's really impossible to bear. Buna dayanmak gerçekten imkânsız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
My father did the wrong thing first. İlk yanlışı babam yaptı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But she did the same thing too. Ama o da aynı yanlışı yaptı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then she shouldn't put on airs in front of me. Bu yüzden, önümde büyüklük taslamamalı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How could she do that? Bu nasıl yapabilir? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
They could do even more dreadful things later on. İlerleyen zamanlarda daha korkunç şeyler de yapabilirlerdi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21414
  • 21415
  • 21416
  • 21417
  • 21418
  • 21419
  • 21420
  • 21421
  • 21422
  • 21423
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim