Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21312
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Want to spend the night? | Bir şeyler yapalım mı? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
The kids love seeing you. | Çocuklar seni çok seviyor. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
No thanks, Gilbert. I'd rather be alone. | Sağol, Gilbert. Yalnız kalsam iyi olacak. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
How's he taking it? | O nasıl dayanıyor? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
He won't talk about it. | Olay hakkında konuşmuyor. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
You OK? I guess. | İyi misin? Sanırım. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
How's the kid? | Çocuk ne durumda? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
He's in a coma. | Komada. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
It could go either way. | Her şey olabilir. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
It would be bad if he died. | Ölürse yazık olur. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
What do I tell his family? I can't lie to them. | Ailesine ne diyeyim? Yalan söyleyemem. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
The brass will do it. | Onu subaylar halleder. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I'd rather it be me. | Benim söylemem daha iyi olur. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I know them well. | Ailesini iyi tanıyorum. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Want me to come? | Benim gelmemi ister misin? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
No thanks, I'll be fine. | Hayır, sağol. Ben hallederim. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Your choice. | Sen bilirsin. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Seen her much since the shooting? | Vurulma olayından sonra kendisiyle çok görüştün mü? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
No more than usual. | Hayır, pek sayılmaz. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Ever use your gun before? | Silahını daha önceden kullanmış mıydın? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I'd never fired it. | Ama olayda kullanmadım. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Your report states Officer Lafarge was killed accidentally. | Raporuna göre Memur Lafarge kazara ölmüş. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
And your partner returned fire. | Ortağın da ateş ederek karşılık vermiş. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Right, we have a problem. | O zaman bir sorunumuz var. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
The kid woke up claiming police brutality. | Çocuk uyandı ve polise suç atıyor. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Says you shot first. | İlk sizin ateş ettiğinizi söylüyor. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Brutality! He opened the door and fired. | Bize mi suç atıyor? Kapıyı açıp ateş etti! | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
The detectives found no drugs on the scene. | Dedektifler olay yerinde uyuşturucuya rastlamadı. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
You know who his father is! | Babasının kim olduğunu biliyorsunuz! | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I was asked to stay quiet, | Bana susmam söylendi. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
but I saw the dope damn it! | Ama uyuşturucuyu gördüm! | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
This case is a strain on all of us, | Bu dava hepimizi gerdi... | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
but you stand to lose your job. | ...ama işini kaybetmek üzeresin. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
If you want to keep your badge, | Rozetini taşımaya devam etmek istiyorsan... | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
stick to your report and forget about the drugs. | ...raporuna sadık kalıp, uyuşturucuyu unutacaksın. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
What if it costs me? | Ya başıma iş açılırsa? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
It very well could. | Her şey olabilir. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I think they'll shut you up. | Bence sizi susturup... | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
And go with the brat's story. | ...veledin hikayesini dinleyecekler. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I agree. | Bence de. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I won't take a brutality charge sitting down. | Kıçımın üstüne oturup bana suç atmalarına seyirci kalmam. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Police work's my life. | Bu iş benim hayatım. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
We need a lawyer. | Bize bir avukat lazım. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
It won't help. | Faydası olmaz. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
You can't fight City Hall. Your word's not good enough. | Belediye'yle savaşamazsınız. Onlara karşılık sözünüzün bir değeri olmaz. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
What, then? | O zaman ne olacak? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
If the kid was high, prove it. | Çocuğun uyuşturucu kullandığını kanıtlayın. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Track those pills to his dealer. | Hapların kaynağını bulun. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Do what's necessary. I won't let them fire you. | Ne gerekiyorsa yapın. Ben sizi koruyacağım. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
So you have our backs? | Demek arkamız sana emanet? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Bring me proof, I'll do the rest. | Siz bana kanıt getirin, gerisini de bana bırakın. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, we have no choice. | Zaten başka şansımız da yok. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Another 2 hours overtime! | Yine 2 saat fazladan çalıştık! | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I've had it, I'm going home. | Yeter bu kadar, eve gidiyorum. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Narcotics case. | Narkotikle ilgili bir dava. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I got lost. I'm terrible with computers. | Kayboldum resmen. Bilgisayarlardan hiç anlamıyorum. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Hurry, work's piling up. | Hızlı ol, daha çok iş var. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. Night. | Sen merak etme. İyi geceler. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Bye Michel. | Görüşürüz, Michel. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Leaving so early, Sandrine? | Erkencisin, Sandrine? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Make a list of these credit card numbers. | Şu kredi kartlarının listesini çıkart. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up, it's urgent. | Elini çabuk tut, acele gerekiyor. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
The counterfeiters must have heard about the bust. | Kalpazanlar baskını duymuştur. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Got a second? | Bakar mısın? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
What do you want? Something special. | Ne istiyorsun? Özel bir şey. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Such as? | Neymiş? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
The glow in the dark pills. | Parıldayan hap. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
You're looking for Sphinx. | Sen Sphinx istiyorsun. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
No, I don't have any. Heard about it though, strong stuff. | Hayır, elimde yok. Ama ününü duydum, sağlam malmış. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
But I can offer you... | Ama sana... | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Jokers, BM, Crystal... Forget it! | Jokers, BM, Crystal önerebilir Olmaz! | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Seen Stephanie? | Stephanie'yi gördün mü? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Is this where you heard about it? | Ününü duyduğun yer burası mı? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Get lost, buddy. | Kaybol, ahbap. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
You partying? | Kopmaya mı geldin? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Sphinx, heard of it? | Sphinx adını duydun mu hiç? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Come with me. | Evet, gel benimle. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Listed and ready for the locker. | Listeleyip dolap için hazırladım. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Good work, miss. | Eline sağlık, hanımefendi. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I'm talking to you! | Sana söylüyorum! | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Don't resist! | Karşı koyma! | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Pick these up, put them in the locker. | Şunları alıp dolaba koy. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I'll go see the nurse. | Hemşireye gidiyorum. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Sphinx. | Sphinx. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
No problem. You'll see, | Hemen hallederiz. Gör bak... | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
it'll blow your mind. | ...aklını başından alacak. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
That's not it. | Bu Sphinx değil. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
The incandescent pills. | Parlayanlardan olacak. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I guarantee this will give you | Sana garanti ediyorum... | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
the high of your life. | ...böyle bir uçuş yaşamamışsındır. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, not interested. | Maalesef, o lazım değil. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
How many? | Ne kadar lazım? | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
I said no deal. | Hayır dedim. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Gimme back the joint. | Cigaramı alayım. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
Rich kid with no record, like the first. | Sabıkası olmayan zengin çocuk, tıpkı ilki gibi. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
He had two on him. | Elinde iki tane vardı. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
He was driving against traffic on the belt. | Ters yönde gidiyordu ama kemeri takılıydı. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
He had the same wild eyes as the first. | İlki gibi gözlerinde dehşet bir ifade vardı. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
He got rough with some guests at the Shakma. | Shakma'daki bazı müşterilerle atışmış. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |
It's a new club. Check it out. | Yeni bir gece kulübü. Bir kontrol et. | Gardiens de lordre-1 | 2010 | ![]() |