• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21060

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We waited many decades for this day. Bu günün gelmesi için onlarca yıl bekledik. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Today is the beginning of a new era. Bugün yeni bir çağın başlangıcı. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The new replacing the old. Yeni, eskinin yerini alıyor. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Progress reaches this forgotten place. Kalkınma, bu unutulmuş şehre ulaşıyor. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Contact the ship right away. Close off the harbor. Gemiyle irtibata geçin. Limanı kapatın. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
This ship can't enter the harbor today. Gemi limana bugün giriş yapamaz. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Mr. Nacib... it's over. Nasib Bey, bitti. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The trial. Colonel Jesuino has been sentenced to prison... Duruşma bitti. Albay Jesuino, Dona Sinhazinha'yı öldürmekten... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
for the murder of Dona Sinhazinha. ...suçlu bulunarak hapse gönderildi. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Please, quiet! Lütfen, sessiz olun. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
At last, with its new and modern port... Nihayet bu yeni liman sayesinde... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
the city of Ilhéus is now connected the world. ...Ilhéus şehri dünyayla bağlantı kurdu. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
You should know I had hired a man to kill you. Seni öldürtmek için adam tuttum, haberin olsun. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I never understood politics very well. Siyasetçileri hiçbir zaman tam olarak anlayamadım. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Bastos and I killed and escaped death together many times. Baston ve ben çok adam öldürdük, birçok kez ölümden yırttık. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I don't abandon such a friend. Böyle bir arkadaşı yüz üstü bırakmam. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
But now he's dead. You can count on my support. Ama o öldü artık. Benim desteğime güvenebilirsin. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Thank you, Colonel Amancio. Teşekkür ederim, Albay Amancio. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
So how about coming for a game of poker at Nacib's? Nasib'in oraya gidip, poker oynamaya ne dersin? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
It seems things won't change much. Sanırım işler o kadar da değişmemiş. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Everything will be the same. Her şey aynı olacak. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The same... but different. Aynı ama farklı. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Hey, Fred Astaire. Take a seat. Hey, Fred Astaire. Yerine otur. Gabrielle-1 2013 info-icon
This isn't 'Dancing with the Stars. ' Burada "Yıldızlarla Dans" oynamıyoruz. Gabrielle-1 2013 info-icon
Girls, here's your note. Kızlar, notalarınız şöyle; Gabrielle-1 2013 info-icon
It's frizzy. Like a poodle. Kıvırcıkmış. Kanişe benziyor. Gabrielle-1 2013 info-icon
You here for a perm or to sing? Perma mı yapıyoruz burada yoksa şarkı mı söyleyeceğiz? Gabrielle-1 2013 info-icon
Gabrielle, your bracelets. Gabrielle, Bileziğin! Gabrielle-1 2013 info-icon
All together. Ladies... Hep beraber. Bayanlar ... Gabrielle-1 2013 info-icon
3, 4... 3, 4... 1 Gabrielle-1 2013 info-icon
'I took off' 1 Bindim gidiyorum Gabrielle-1 2013 info-icon
'On Quebecair, Transworld,' 'Northern, Eastern, Western... ' Quebecair, Transworld, Northern, Eastern, Western... Gabrielle-1 2013 info-icon
You're singing from your head. Kafadan söylüyorsunuz. Gabrielle-1 2013 info-icon
Remember to breathe. Loosen your diaphragm. Nefesi hatırlayın, diyafram serbest. Gabrielle-1 2013 info-icon
The clap is too soft. Keep it sharp. Together now, 3, 4... Alkışlar çok zayıf. Daha sert. Hadi beraber 3, 4 .. Gabrielle-1 2013 info-icon
Good. When you sing, don't forget to listen. Güzel. Gabrielle-1 2013 info-icon
From the top. Söylerken dinlemeyi de unutmayın. Gabrielle-1 2013 info-icon
'I'm taking off' Bindim gidiyorum Gabrielle-1 2013 info-icon
Geneviève? Tired... Geneviève? Yoruldum Gabrielle-1 2013 info-icon
She should stay home. Stay home if you're so tired. Evinde kalmalıydı. Yorgunsan evinde kalaydın. Gabrielle-1 2013 info-icon
Philippe! Philippe! Gabrielle-1 2013 info-icon
Do you want to do the show? Şova katılmak istiyor musun? Gabrielle-1 2013 info-icon
With Charlebois? For sure! Charlebois ile mi? Kesinlikle! Gabrielle-1 2013 info-icon
Will he really sing with us? Bizimle beraber söyleyecek mi gerçekten? Gabrielle-1 2013 info-icon
Of course! Tabii ki. Gabrielle-1 2013 info-icon
He hasn't practiced. Ama Ama, bizimle hiç prova yapmadı ki! Gabrielle-1 2013 info-icon
He's a pro, it's his job. O bir profesyonel. İşini bilir. Gabrielle-1 2013 info-icon
How'll he manage? Nasıl söyleyeceğiz onunla? Gabrielle-1 2013 info-icon
Tired. Yoruldu... Gabrielle-1 2013 info-icon
Gab, c'mere. We'll sing the desert song. Gaby gel hadi, çöl ezgisini söyleyelim. Gabrielle-1 2013 info-icon
Everybody up! Geneviève, Philippe, get up. Herkes ayağa. Geneviève, Philippe, kalkın ayağa! Gabrielle-1 2013 info-icon
Good. Daniel. Güzel Daniel. Gabrielle-1 2013 info-icon
Everybody. Hep beraber. Gabrielle-1 2013 info-icon
Laurent? Yeah. Laurent? Evet. Gabrielle-1 2013 info-icon
Out of the way, Mozart. Tarzımız dışında bir şey, Mozart Gabrielle-1 2013 info-icon
What's up, Gaby? Ne var Gaby? Gabrielle-1 2013 info-icon
I need some panties, please. Dona ihtiyacım var. Gabrielle-1 2013 info-icon
'Coming in. ' Kurutma makinesinden... Gabrielle-1 2013 info-icon
Here. Thanks. Buyur Teşekkür ederim. Gabrielle-1 2013 info-icon
Let's check your blood sugar. Damlama olmuş mu, bakıver. Gabrielle-1 2013 info-icon
Can you buy me tampons? I want to try them swimming. Bana tampon alabilir misin? Yüzerken deneyeyim. Gabrielle-1 2013 info-icon
'Tampons? ' Tampon? Gabrielle-1 2013 info-icon
Tampons? Tampon? Gabrielle-1 2013 info-icon
It's alright, I'll do it myself. Peki, kendim hallederim Gabrielle-1 2013 info-icon
Michael, you can see the bathroom's busy. Use the other one. Michael, banyonun dolu olduğunu görmedin mi? Ötekini dene Gabrielle-1 2013 info-icon
My beard... We'll shave later. Sakalım Sonra keseriz. Gabrielle-1 2013 info-icon
Later, later, Laurent. Bye, dude. Hep Daha sonra, daha sonra diyorsun Laurent. Görüşürüz ahbap. Gabrielle-1 2013 info-icon
Let me help. It's upside down. Yardımcı olsana Ters dönmüş. Gabrielle-1 2013 info-icon
Give it to me, Gaby. Ver onu bana Gaby! Gabrielle-1 2013 info-icon
I can do it myself! Kendim hallederim dedim! Gabrielle-1 2013 info-icon
Philippe, change places with Martin. Philippe, Martin'le yer değiştir. Gabrielle-1 2013 info-icon
Anthony, you change too. Anthony, sen de değiş. Gabrielle-1 2013 info-icon
Good, Michael. Make them wolves howl. Güzel, Michael. Bir kurt uluması eksikti. Gabrielle-1 2013 info-icon
Daniel, Simon, change places. Daniel, Simon, yer değiştirin Gabrielle-1 2013 info-icon
My leg hurts. Singing will make it better. Bacağım acıyor. Şarkı söyleyince geçer Gabrielle-1 2013 info-icon
'The trees bend' Ağaçlar eğilir Gabrielle-1 2013 info-icon
'It is stronger, stronger than all' Güçlüdür, her şeyden güçlü Gabrielle-1 2013 info-icon
'Hanging from the branches' Yumuşacık hava Gabrielle-1 2013 info-icon
'The air seems softer still' Dallarında asılı Gabrielle-1 2013 info-icon
'In the trampled grass' Pişmanlıklarım saymakla bitmez Gabrielle-1 2013 info-icon
'Counting my regrets' Çiğnenmiş çimenlerde Gabrielle-1 2013 info-icon
'The crack of a match' Duman olup gider Gabrielle-1 2013 info-icon
'And everything goes up in smoke' Hileli maçlarda Gabrielle-1 2013 info-icon
'While the fields burn' Tarlalar yanarken Gabrielle-1 2013 info-icon
'I wait for my tears to come' Gözyaşlarımın akmasını beklerim Gabrielle-1 2013 info-icon
'And when the plains ripple' Ovalar dalgalanırken Gabrielle-1 2013 info-icon
'Nothing will touch me again' Bana hiçbir şey zarar veremeyecek Gabrielle-1 2013 info-icon
'That night we kissed' Sessizce, hiç konuşmadan Gabrielle-1 2013 info-icon
'Without saying a word' Öpüştüğümüz gece Gabrielle-1 2013 info-icon
'And all around us' Dünya çevremizde dönerdi Gabrielle-1 2013 info-icon
'The world could have collapsed' ve çöküverirdi aniden Gabrielle-1 2013 info-icon
'Rings under my eyes' Gözlerim halka halka Gabrielle-1 2013 info-icon
'Dust in my hair' Saçlarım tozlu Gabrielle-1 2013 info-icon
'Up and down my legs' Bacaklarım titrerdi Gabrielle-1 2013 info-icon
'The caress of flames' Okşardı alevler Gabrielle-1 2013 info-icon
My mom. Anne Gabrielle-1 2013 info-icon
Hi, Claire! Merhaba Claire. Gabrielle-1 2013 info-icon
Bye, Martin. Hoşça kal, Martin. Gabrielle-1 2013 info-icon
Hi, Gabrielle. Hello! Selam, Gabrielle. Merhaba! Gabrielle-1 2013 info-icon
Want a lift, Gab? Gaby, Seni bırakalım mı? Gabrielle-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21055
  • 21056
  • 21057
  • 21058
  • 21059
  • 21060
  • 21061
  • 21062
  • 21063
  • 21064
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim