• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21057

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have you heard the latest? Gelişmeleri duydun mu? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Malvina, Melk's daughter has fled by boat... Malvina, Melk'in kızı, botla kaçarak... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
to meet Engineer Romulo. ...mühendis Romulo'yu görmeye gitmiş. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
She didn't say good bye to anybody. Kimseye hoşça kal dememiş. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The Colonel got mad. Albay küplere bindi. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
He screamed all night. He's beside himself. Bütün gece çığlık attı. Çok sinirli. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Hello, Nacib. Merhabalar. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Give me a cognac. Nasib, bir konyak ver bana. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Is this Portuguese cognac, Turk... Türk, bu Portekiz konyağı mı... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
or the usual diluted stuff you serve? ...yoksa normalde servis ettiğin seyreltilmiş mi? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The cognac is good, Colonel. Konyakta sıkıntı yok, Albay. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Never fear. Hiç korkmayın. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
And I'm not a Turk. I'm Italian... Ayrıca ben Türk değilim. Arap babadan... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
with an Arab father and Neapolitan mother. ...İtalyan anneden olma İtalyanım. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
No, it isn't the same thing. Hayır, aynı şey değil. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Another one, Professor? No, thank you, Nacib. Yine alır mısınız, profesör? Hayır, teşekkür ederim, Nasib. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
'Tonight I leave the door unlocked. "Bu gece kapıyı kilitlemeyeceğim. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
If the Professor want he can come. Profesör arzu ederse gelebilir. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Forgive my spelling. Glória.' İmlâm için kusura bakma. Glória." Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I'll make my darling forget that mean girl. Sevgilime o zalim kızı unutturacağım. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I've already forgotten her. Onu çoktan unuttum. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Did you like your Glória? Glória'nı seviyor musun? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I adored you. Sana tapıyorum. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
a house like this... ...böyle bir ev... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
luxury, a maid. ...lüks, hizmetçi. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I can't offer you all that. Ben sana bunları sunamam. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I'm a poor teacher who doesn't earn much. Fazla kazancı olmayan fakir bir öğretmenim. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
But love... I can give you love. Ama aşk... Sana aşk verebilirim. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The two of us will walk hand in the streets... İkimiz sokaklarda el ele yürürüz... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
challenging this hypocritical society. ...bu iki yüzlü topluma meydan okuruz. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
We'll live in my room above the movie house. Sinemanın altındaki odamda yaşarız. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Poor, but rich in love. Fakir ama aşkta zengin. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
No, no, my sweetie. Hayır, hayır, güzelim. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
That will never do. Öyle olmayacak. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I want to have love and comfort. Hem sevilmek hem rahat etmek istiyorum. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
My man is my Colonel. Benim erkeğim Albay. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I know too much about poverty... Yoksulluk hakkında çok şey biliyorum... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
and I don't like it one bit. ...ve hiçbir parçasını sevmiyorum. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
If you want me it must be like this. Eğer beni istiyorsan öyle olmalı. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
In secret. Sır olarak. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
And a very well kept secret. İyi saklanan bir sır. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
If the old man finds out I'm lost. Yaşlı adam kaybolduğumu öğrenirse... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
We'll have to be very careful. ...çok dikkatli olmak zorunda kalırız. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I'd like to give you something... Sana, beni gün boyu hatırlatacak... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
to remind you of me all day long. ...bir şey vermek istiyorum. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I can't buy it myself. It would look suspicious. Ben alamam. Çok şüphe çeker. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Buy yourself a pair of shoes. Kendine bir çift ayakkabı al. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
For my sake... Benim hatrım için... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
don't say no. ...hayır deme. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Buy some shoes so when you walk... Kendine ayakkabı al ki, yürüdüğün zaman... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
you'll think you're stepping on me. ...üzerime bastığını düşünürsün. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
With your support the election is assured. Senin desteğinle seçimler güvence altına alındı. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Itabuna's votes will end Ramiro Bastos' political career. Itabuna'nın oyları Ramiro Bastos'un siyasi hayatını bitirecek. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
This is deplorable. Ramiro is a great man. Bu içler acısı bir durum. Ramiro harika bir adamdır. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
But he refuses to see his time is up. Ama zamanının dolduğunu kabul etmiyor. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Good night, Colonel. Good night. İyi geceler, albay. İyi geceler. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I am curious. Merak ediyorum. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
What made you decide to support my candidacy? Adaylığımı desteklemenizi sağlayan ne oldu? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I always know when it's time to change. Ne zaman değişim olması gerektiğini bilirim. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The bastard isn't here. Şerefsiz burada değil. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Let's look for him someplace else. Hadi başka bir yeri arayalım. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
You guys go look over there. Siz şuraya bakın. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
The rest come with me. Geri kalanlar benimle gelsin. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Fagundes! Fagundes! Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I shot a man. Bir adamı vurdum. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
A colonel. Bir albayı. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Why did you shoot him? Neden vurdun onu? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
For Colonel Melk and the other big shot. Albay Melk ve diğer kodaman için. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
You've got to help me. Bana yardım etmelisin. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Go find Colonel Melk. He's with the other big shot. Git Albay Melk'i bul. Diğer kodamanın yanında. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Colonel Ramiro? Albay Ramiro mu? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Tell him I'm sorry but I need help. Ona üzgün olduğumu ama yardıma ihtiyacım olduğunu söyle. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Go now. Go! Git şimdi. Git! Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
What do you want, girl? Ne istiyorsun kızım? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
To speak to Colonel Melk. He went home. Albay Melk'le konuşacağım. Evine gitti. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Then I'll speak to Colonel Ramiro, it's about Fagundes. O zaman Albay Ramiro ile konuşurum. Fagundes hakkında. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Fagundes is hiding at my house. Fagundes evimde saklanıyor. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
He's hurt. He needs help. Yaralanmış. Yardıma ihtiyacı var. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
He'll get it. Come in. Yardım alacak. İçeri gel. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Does Nacib know? No, he was asleep. Nasib bunu biliyor mu? Hayır, uyuyor. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
We won't tell him. Ona söylemeyeceğiz. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
That would be best. Bu en iyisi olur. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Let's go inside. Hadi içeri geç. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
You've saved the city from a big fire. Şehri büyük bir kargaşadan kurtardın. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
All the better. Böylesi daha iyi. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
I've got to get right back. Don't worry. Geri dönmem lazım. Merak etme. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Tonico, you and Olga drive Dona Gabriela home. Tonico, sen ve Olga, Dona Gabriela'yı eve götürün. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Olga is asleep. Wake her. Olga uyuyor. Uyandır onu. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
And call Colonels Melk and Amancio. Ayrıca Albay Melk ve Amancio'yu da çağır. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Have them take care of this matter and without a mistake. Onları al ve bu meseleyi sorunsuz bir şekilde hallet. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
My deepest thanks. En derin şükranlarımı sunarım. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Excuse me, father. Good bye, Colonel. Müsaadenle baba. Hoşça kalın, Albay. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Ilhéus has been taken over by the gunslingers of Itabuna. Ilhéus, Itabuna'nın silâhlı soyguncuları tarafından ele geçirildi. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
And Colonel Das Onças is only wounded. Ve tek yaralı Albay Das Onças oldu. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
If they find who shot him and make him talk... Eğer onu vuranı bulup konuştururlarsa... Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Ramiro will use force and there will be the Cacao War. ...Ramiro güç kullanır ve bir kakao savaşı patlak verir. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
It will never lead to anything. Bu iş bir yere varmaz. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Colonel Ramiro Bastos is tough and courageous. Albay Ramiro Bastos sert ve gözüpek bir adamdır. Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
Who can topple him? Mundinho? Onu kim devirebilir ki? Mundinho mu? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
You're home, Mr. Nacib? Geldin mi, Nasib Bey? Gabriela Cravo E Canela-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21052
  • 21053
  • 21054
  • 21055
  • 21056
  • 21057
  • 21058
  • 21059
  • 21060
  • 21061
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim