• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20995

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I fucking give up. I fucking give up. I can't be here anymore. Bırakıyorum lan bu işi, bırakıyorum. Burada daha fazla duramam. Fury-1 2014 info-icon
This ain't pretty, you know. This is what we do. Yaptığımız iş hiç de hoş değil. Fury-1 2014 info-icon
Boys, fight on foot. You take it. Beyler dışarıda devam ediyoruz! Emredersiniz. Fury-1 2014 info-icon
You're all right. İyisin iyisin. Fury-1 2014 info-icon
Close your eyes, son. Close your eyes, son. Do you believe in Jesus? Kapat gözlerini dostum. Kapat gözlerini. İsa'ya inanıyor musun? Fury-1 2014 info-icon
You're all right, then. You're all right, then. İyisin o zaman, iyisin. Seninle dua edeceğim. Fury-1 2014 info-icon
Our father, Lord in Heaven, hallowed be thy name. Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın. Fury-1 2014 info-icon
Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in Heaven. Egemenliğin gelsin, Gök'te olduğu gibi burada da daim olsun. Fury-1 2014 info-icon
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses Rızkını esirgeme, suçlarımızı affet. Fury-1 2014 info-icon
as we forgive those who trespass against us. Tıpkı bize karşı suç işleyenleri affettiğimiz gibi. Fury-1 2014 info-icon
Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Bizi günaha sevk etme, şeytanın şevkinden koru. Fury-1 2014 info-icon
For the kingdom, the power and the glory, forever and ever, dear Lord. Amen. Egemenliğin, gücün, şanın sonsuza kadar daim olsun. Amin. Fury-1 2014 info-icon
I had the best bow gunner in the entire Ninth Army in that seat. O koltukta oturan adamım Amerikan Ordusu içindeki en iyi topçuydu. Fury-1 2014 info-icon
And now I got you. Ama artık orada sen oturuyorsun. Fury-1 2014 info-icon
I promised my crew a long time ago I'd keep them alive. Uzun zaman önce adamlarıma, onları hayatta tutacağıma dair söz vermiştim. Fury-1 2014 info-icon
You're getting in the way of that. I'm sorry. Sense bana engel oluyorsun. Özür dilerim. Fury-1 2014 info-icon
Okay, I am trained to type 60 words a minute. Dakikada 60 kelime yazmak için eğitildim ben. Fury-1 2014 info-icon
I am not trained to machine gun dead bodies. I am trying my very best. Silahlar, ölü insanlar için değil. Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Fury-1 2014 info-icon
Where'd you get that U.S. Army coat? Where'd you get it? Bizimkilerin ceketini nereden buldun? Nereden aldın ha? Fury-1 2014 info-icon
Who'd you kill, boy? Where did you get that coat, boy? Kimi öldürdün evlat? Nereden buldun o ceketi? Fury-1 2014 info-icon
Forgive me. Let me go, please Bağışlayın beni, bırakın gideyim lütfen. Fury-1 2014 info-icon
Who did you kill? What'd you do? Kimi öldürdün? Ne yaptın söyle? Fury-1 2014 info-icon
Don't shoot! Ateş etmeyin! Bırakın gideyim lütfen. Fury-1 2014 info-icon
Who'd you kill, boy? Sergeant! Kimi öldürdün? Çavuş? Fury-1 2014 info-icon
Back it up, boys! Hold on. Hold on! Çekilin beyler. Durun, durun! Fury-1 2014 info-icon
Back it up, boys. Back it up, boys. Çekilin beyler. Çekilin beyler. Fury-1 2014 info-icon
Norman! Get out here! Norman! Dışarı çık! Fury-1 2014 info-icon
Norman, come here. Norman, buraya gel. Fury-1 2014 info-icon
Come on, son. Hadisene evlat. Fury-1 2014 info-icon
I can't hear you. Wait. Konuştuğunu görmüyorum. Bekleyin. Fury-1 2014 info-icon
Sergeant. Call your dogs off. Çavuş, adamlarını geri çek. Fury-1 2014 info-icon
I have a family Bir ailem var. Bu karım bu da çocuğum. Fury-1 2014 info-icon
Shut your mouth Kes sesini! Fury-1 2014 info-icon
Kneel Diz çök! Fury-1 2014 info-icon
You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts. Alman öldüremedikçe hiçbir sikime yaramazsın. Fury-1 2014 info-icon
Put a big fat hole in his back. Sırtında büyük bir delik aç bakayım. Fury-1 2014 info-icon
Put a big fat hole in his fucking back. Sırtında delik aç lan şunun! Fury-1 2014 info-icon
No. Olmaz. Neden olmazmış? Fury-1 2014 info-icon
"Not right"? We're not here for right and wrong. We're here to kill them. Doğru değil mi? Buraya doğru yanlış için değil, onları öldürmeye geldik. Fury-1 2014 info-icon
Why are you here? You're here to kill him. Sen neden buradasın? Onu öldürmek için tabii ki. Fury-1 2014 info-icon
You know why he's here? Onun ne diye burada olduğunu biliyor musun peki? Fury-1 2014 info-icon
He's here to kill you. Seni öldürmek için. Fury-1 2014 info-icon
He's here to kill you, Norman. He's here to rip your throat out with a bullet. Seni öldürmek için, Norman. Tek kurşunla boğazını deşmek için burada. Fury-1 2014 info-icon
I'm trying to teach you something. Sana bir şeyler öğretmeye çalışıyorum. Fury-1 2014 info-icon
You here to get me killed? Öldürülmem için mi buradasın? Hayır. Beni öldürtecek misin? Fury-1 2014 info-icon
No. I need you to perform. Hayır. Yapmanı istiyorum. Fury-1 2014 info-icon
Just get it over with. Just get it over with. Aş artık bunları. Aş artık bunları. Fury-1 2014 info-icon
I can't do it. Yes, you can. I know you can. Yapamam. Yapabilirsin. Yapacağını biliyorum. Fury-1 2014 info-icon
He kills you, or you kill him. Simple math. Ya sen onu öldürürsün ya o seni. Bu kadar basit. Fury-1 2014 info-icon
You or him. Pick. Sen mi o mu? Seçimini yap. Fury-1 2014 info-icon
Just kill me. Come here. Öldür gitsin beni. Yanıma gel. Fury-1 2014 info-icon
Kill me! Kill me! Kill me! Kill me! Please! Öldür beni! Öldür beni! Lütfen öldür beni! Fury-1 2014 info-icon
I can't do it! Yapamam ben böyle işi! Fury-1 2014 info-icon
Fucking stop! Dur lan! Fury-1 2014 info-icon
Please stop. Dur lütfen! Fury-1 2014 info-icon
Oh, no, no. This is the easy part. Sandığın gibi değil. En kolay kısmı burası. Fury-1 2014 info-icon
What the hell? Ne yapıyorsun? Fury-1 2014 info-icon
All right. Fuck. Please don't make me do this. Pekâlâ. Lütfen bana bunu yaptırtma. Fury-1 2014 info-icon
Don't make me do this. Bana bunu yaptırtma. Fury-1 2014 info-icon
It's all right. One, two... Sorun yok. Bir, iki... Fury-1 2014 info-icon
Do it, Norman. Do it, Norman. Yap hadi Norman. Yap hadi Norman. Fury-1 2014 info-icon
Do it, Norman. Yapsana Norman. Fury-1 2014 info-icon
Waddell, where you at? Waddell, neredesin? Fury-1 2014 info-icon
Waddell! Move it! Waddell! Devam edin. Fury-1 2014 info-icon
Move it! Devam edin! Fury-1 2014 info-icon
Come on, Norman. Kalk hadi Norman. Gidiyoruz. Fury-1 2014 info-icon
Is this supposed to make a man out of me? Bu beni erkek mi yapacak yani? Fury-1 2014 info-icon
Is this supposed to make a man out of me? 'Cause my conscience is... Bu beni erkek mi yapacak yani? Vicdanım Fury-1 2014 info-icon
Sit down. It's clean. My conscience is clean. Otur. Rahat şu an. Vicdanım rahat. Fury-1 2014 info-icon
I'm keeping it that way. Vicdanımı rahat tutuyorum. Fury-1 2014 info-icon
Look right here. Hot coffee. Bakın burada ne varmış. Sıcak kahve. Norman? Fury-1 2014 info-icon
Don might be crazier than a shithouse rat, but he's solid. Don bazen böyle zıvanadan çıkabilir ama kendisi sağlam adamdır. Fury-1 2014 info-icon
We've been together since before Africa. Afrika'dan beri yan yanayız hep. Başka kimsenin yanında savaşmam. Fury-1 2014 info-icon
Me, neither. Ben de savaşmam. Fury-1 2014 info-icon
There ain't no crew stayed together like we have, Norman. Hiçbir ekip bizim gibi bir arada kalamamıştır Norman. Fury-1 2014 info-icon
That's 'cause of him. Hepsi onun sayesinde. Fury-1 2014 info-icon
First time we got shot at, down in North Africa, İlk defa üzerimize ateş açıldığında Kuzey Afrika'daydık. Fury-1 2014 info-icon
Don, he done shit his drawers full. Don, altına sıçmıştı resmen. Tankın içini çok pis kokutmuştu. Fury-1 2014 info-icon
It's true. Doğru diyorum. Fury-1 2014 info-icon
We move out in 15. 15 dakika içinde hareket ediyoruz. Fury-1 2014 info-icon
I haven't seen you eat anything all day. Make sure you get something to eat. Bütün gün bir şeyler yediğini görmedim. Kendine yiyecek bir şeyler bul. Fury-1 2014 info-icon
You best go eat something. Gidip bir şeyler yesen iyi edersin. Fury-1 2014 info-icon
Make sure he sees it, too. Yerken de seni görsün. Fury-1 2014 info-icon
There you go, boys. Keep pounding them. İşte bu aslanlarım. Darmadağın edin hepsini. Fury-1 2014 info-icon
They got signs around their necks. What do them signs say? Boyunlarına tabela asmışlar. Ne yazıyor üstlerinde? Fury-1 2014 info-icon
"I'm a coward and refused to fight for the German people." "Ben bir korkağım ve Alman halkı adına savaşmayı reddediyorum." Fury-1 2014 info-icon
The SS does that. Böyle şeyleri SS'ler yapar. Fury-1 2014 info-icon
Let them rip themselves to pieces, huh? Fuck them. Bırakalım kendi kendilerini öldürsünler işte. Hepsinin canı cehenneme. Fury-1 2014 info-icon
Baker 6. Love 1 6. I got eyes on the town. We're ready to commence assault. Love 1 6'dan Baker 6'ya. Kasabaya ulaştım. Saldırıyı başlatmak için hazır bekliyoruz. Fury-1 2014 info-icon
Baker 6 copies. Initiate your attack. Baker 6; anlaşılmıştır. Saldırıyı başlatın. Fury-1 2014 info-icon
Me and my boys will hit them from the south. Over and out. Ben ve adamlarım güneyden saldıracağız. Tamam. Fury-1 2014 info-icon
We'll split up here. 1 4, 1 3, you take left. Burada ayrılıyoruz. 1 4, 1 3, siz solu tutun. Fury-1 2014 info-icon
Binkowski, you follow me, and stay off my ass. Binkowski, beni takip et. Peşimden ayrılma. Fury-1 2014 info-icon
Check the hotel. Oteli kontrol et. Fury-1 2014 info-icon
Come back. Copy. I got you, Daddy. Cevap ver. Seni duyuyorum Daddy. Fury-1 2014 info-icon
Clear the alley! Yolu açın! Fury-1 2014 info-icon
Keep moving, Tex. Devam et Tex. Devam et. Fury-1 2014 info-icon
Gordo, just punch through that wall of smoke. Gordo, duman çıkan yerden gir. Anlaşıldı. Fury-1 2014 info-icon
Okay, hard left. Nine o'clock, nine o'clock. Tam sol yap. Dokuz yönüne doğru. Fury-1 2014 info-icon
Move up. Devam edin. Fury-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20990
  • 20991
  • 20992
  • 20993
  • 20994
  • 20995
  • 20996
  • 20997
  • 20998
  • 20999
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim