Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20995
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I fucking give up. I fucking give up. I can't be here anymore. | Bırakıyorum lan bu işi, bırakıyorum. Burada daha fazla duramam. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
This ain't pretty, you know. This is what we do. | Yaptığımız iş hiç de hoş değil. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Boys, fight on foot. You take it. | Beyler dışarıda devam ediyoruz! Emredersiniz. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You're all right. | İyisin iyisin. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Close your eyes, son. Close your eyes, son. Do you believe in Jesus? | Kapat gözlerini dostum. Kapat gözlerini. İsa'ya inanıyor musun? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You're all right, then. You're all right, then. | İyisin o zaman, iyisin. Seninle dua edeceğim. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Our father, Lord in Heaven, hallowed be thy name. | Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in Heaven. | Egemenliğin gelsin, Gök'te olduğu gibi burada da daim olsun. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses | Rızkını esirgeme, suçlarımızı affet. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
as we forgive those who trespass against us. | Tıpkı bize karşı suç işleyenleri affettiğimiz gibi. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Bizi günaha sevk etme, şeytanın şevkinden koru. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
For the kingdom, the power and the glory, forever and ever, dear Lord. Amen. | Egemenliğin, gücün, şanın sonsuza kadar daim olsun. Amin. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I had the best bow gunner in the entire Ninth Army in that seat. | O koltukta oturan adamım Amerikan Ordusu içindeki en iyi topçuydu. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
And now I got you. | Ama artık orada sen oturuyorsun. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I promised my crew a long time ago I'd keep them alive. | Uzun zaman önce adamlarıma, onları hayatta tutacağıma dair söz vermiştim. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You're getting in the way of that. I'm sorry. | Sense bana engel oluyorsun. Özür dilerim. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Okay, I am trained to type 60 words a minute. | Dakikada 60 kelime yazmak için eğitildim ben. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I am not trained to machine gun dead bodies. I am trying my very best. | Silahlar, ölü insanlar için değil. Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Where'd you get that U.S. Army coat? Where'd you get it? | Bizimkilerin ceketini nereden buldun? Nereden aldın ha? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Who'd you kill, boy? Where did you get that coat, boy? | Kimi öldürdün evlat? Nereden buldun o ceketi? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Forgive me. Let me go, please | Bağışlayın beni, bırakın gideyim lütfen. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Who did you kill? What'd you do? | Kimi öldürdün? Ne yaptın söyle? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Don't shoot! | Ateş etmeyin! Bırakın gideyim lütfen. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Who'd you kill, boy? Sergeant! | Kimi öldürdün? Çavuş? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Back it up, boys! Hold on. Hold on! | Çekilin beyler. Durun, durun! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Back it up, boys. Back it up, boys. | Çekilin beyler. Çekilin beyler. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Norman! Get out here! | Norman! Dışarı çık! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Norman, come here. | Norman, buraya gel. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Come on, son. | Hadisene evlat. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I can't hear you. Wait. | Konuştuğunu görmüyorum. Bekleyin. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Sergeant. Call your dogs off. | Çavuş, adamlarını geri çek. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I have a family | Bir ailem var. Bu karım bu da çocuğum. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Shut your mouth | Kes sesini! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Kneel | Diz çök! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts. | Alman öldüremedikçe hiçbir sikime yaramazsın. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Put a big fat hole in his back. | Sırtında büyük bir delik aç bakayım. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Put a big fat hole in his fucking back. | Sırtında delik aç lan şunun! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
No. | Olmaz. Neden olmazmış? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
"Not right"? We're not here for right and wrong. We're here to kill them. | Doğru değil mi? Buraya doğru yanlış için değil, onları öldürmeye geldik. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Why are you here? You're here to kill him. | Sen neden buradasın? Onu öldürmek için tabii ki. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You know why he's here? | Onun ne diye burada olduğunu biliyor musun peki? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
He's here to kill you. | Seni öldürmek için. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
He's here to kill you, Norman. He's here to rip your throat out with a bullet. | Seni öldürmek için, Norman. Tek kurşunla boğazını deşmek için burada. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I'm trying to teach you something. | Sana bir şeyler öğretmeye çalışıyorum. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You here to get me killed? | Öldürülmem için mi buradasın? Hayır. Beni öldürtecek misin? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
No. I need you to perform. | Hayır. Yapmanı istiyorum. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Just get it over with. Just get it over with. | Aş artık bunları. Aş artık bunları. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I can't do it. Yes, you can. I know you can. | Yapamam. Yapabilirsin. Yapacağını biliyorum. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
He kills you, or you kill him. Simple math. | Ya sen onu öldürürsün ya o seni. Bu kadar basit. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You or him. Pick. | Sen mi o mu? Seçimini yap. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Just kill me. Come here. | Öldür gitsin beni. Yanıma gel. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Kill me! Kill me! Kill me! Kill me! Please! | Öldür beni! Öldür beni! Lütfen öldür beni! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I can't do it! | Yapamam ben böyle işi! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Fucking stop! | Dur lan! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Please stop. | Dur lütfen! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Oh, no, no. This is the easy part. | Sandığın gibi değil. En kolay kısmı burası. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
What the hell? | Ne yapıyorsun? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
All right. Fuck. Please don't make me do this. | Pekâlâ. Lütfen bana bunu yaptırtma. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Don't make me do this. | Bana bunu yaptırtma. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
It's all right. One, two... | Sorun yok. Bir, iki... | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Do it, Norman. Do it, Norman. | Yap hadi Norman. Yap hadi Norman. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Do it, Norman. | Yapsana Norman. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Waddell, where you at? | Waddell, neredesin? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Waddell! Move it! | Waddell! Devam edin. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Move it! | Devam edin! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Norman. | Kalk hadi Norman. Gidiyoruz. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Is this supposed to make a man out of me? | Bu beni erkek mi yapacak yani? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Is this supposed to make a man out of me? 'Cause my conscience is... | Bu beni erkek mi yapacak yani? Vicdanım | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Sit down. It's clean. My conscience is clean. | Otur. Rahat şu an. Vicdanım rahat. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I'm keeping it that way. | Vicdanımı rahat tutuyorum. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Look right here. Hot coffee. | Bakın burada ne varmış. Sıcak kahve. Norman? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Don might be crazier than a shithouse rat, but he's solid. | Don bazen böyle zıvanadan çıkabilir ama kendisi sağlam adamdır. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
We've been together since before Africa. | Afrika'dan beri yan yanayız hep. Başka kimsenin yanında savaşmam. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Me, neither. | Ben de savaşmam. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
There ain't no crew stayed together like we have, Norman. | Hiçbir ekip bizim gibi bir arada kalamamıştır Norman. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
That's 'cause of him. | Hepsi onun sayesinde. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
First time we got shot at, down in North Africa, | İlk defa üzerimize ateş açıldığında Kuzey Afrika'daydık. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Don, he done shit his drawers full. | Don, altına sıçmıştı resmen. Tankın içini çok pis kokutmuştu. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
It's true. | Doğru diyorum. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
We move out in 15. | 15 dakika içinde hareket ediyoruz. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
I haven't seen you eat anything all day. Make sure you get something to eat. | Bütün gün bir şeyler yediğini görmedim. Kendine yiyecek bir şeyler bul. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
You best go eat something. | Gidip bir şeyler yesen iyi edersin. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Make sure he sees it, too. | Yerken de seni görsün. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
There you go, boys. Keep pounding them. | İşte bu aslanlarım. Darmadağın edin hepsini. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
They got signs around their necks. What do them signs say? | Boyunlarına tabela asmışlar. Ne yazıyor üstlerinde? | Fury-1 | 2014 | ![]() |
"I'm a coward and refused to fight for the German people." | "Ben bir korkağım ve Alman halkı adına savaşmayı reddediyorum." | Fury-1 | 2014 | ![]() |
The SS does that. | Böyle şeyleri SS'ler yapar. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Let them rip themselves to pieces, huh? Fuck them. | Bırakalım kendi kendilerini öldürsünler işte. Hepsinin canı cehenneme. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Baker 6. Love 1 6. I got eyes on the town. We're ready to commence assault. | Love 1 6'dan Baker 6'ya. Kasabaya ulaştım. Saldırıyı başlatmak için hazır bekliyoruz. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Baker 6 copies. Initiate your attack. | Baker 6; anlaşılmıştır. Saldırıyı başlatın. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Me and my boys will hit them from the south. Over and out. | Ben ve adamlarım güneyden saldıracağız. Tamam. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
We'll split up here. 1 4, 1 3, you take left. | Burada ayrılıyoruz. 1 4, 1 3, siz solu tutun. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Binkowski, you follow me, and stay off my ass. | Binkowski, beni takip et. Peşimden ayrılma. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Check the hotel. | Oteli kontrol et. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Come back. Copy. I got you, Daddy. | Cevap ver. Seni duyuyorum Daddy. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Clear the alley! | Yolu açın! | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Keep moving, Tex. | Devam et Tex. Devam et. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Gordo, just punch through that wall of smoke. | Gordo, duman çıkan yerden gir. Anlaşıldı. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Okay, hard left. Nine o'clock, nine o'clock. | Tam sol yap. Dokuz yönüne doğru. | Fury-1 | 2014 | ![]() |
Move up. | Devam edin. | Fury-1 | 2014 | ![]() |