Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20990
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Happy. Happy, perfect. | Mutlu. Mutlu, çok iyi. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Glad, not exactly happy, but... | Memnun, tam olarak mutlu sayılmaz, ama... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Glad. | Memnun. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| "Depressed"? | "Moralsiz". | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Depressed, unhappy. | Moralsiz, mutsuz. Ama okumalısın, hadi. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| "Impatient". | "Sabırsız". | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Impatient. Good. | Sabırsız. Güzel. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Then? | Sonra? "Kıskanç". | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| "Shocked". | "Sarsılmış". | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| What could it mean? Shocked? | Anlamı nedir? Sarsılmış mı? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Frightened. | Korkmuş. Sarsılmış. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I am shocked by your preparation, | Yaptığınız hazırlıklar beni sarstı... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| we are all shocked by the class' preparation, right? | ...sınıfın yaptığı hazırlık hepimizi sarstı, değil mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| "Stressed". | "Moralsiz". | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Stressed. | Moralsiz. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Come on, row. | Hadi, kürek çek. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Don't hit my boat. | Tekneme çarpma. Gitmem gerek, hadi. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Keep rowing forward. | Kürek çekmeye devam et. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Or else you'll never be a sailor, row! | Yoksa denizci olamazsın, kürek çek! | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| In Lampedusa, we're all sailors. | Lampedusa'da herkes denizcidir. Çek, kürek çek. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Come on, Samuele, row. Like this? | Hadi, Samuele, kürek çek. Böyle mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Row. The prow facing the boats. | Kürek çek. Pruva teknelere doğru dönsün. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| This way? | Böyle mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| The prow towards me. Like this? | Pruva bana baksın. Böyle mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| No, not that way! | Hayır, o tarafa değil! Tekneyi çevir! | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Turn with this one. | Bu küreği çek. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Keep turning with this one. This one? | O kürekle döndürmeye devam et. Bununla mı? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Bring the prow this way, row forward. | Pruvayı bu doğrultuya getir ve kürek çek. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Row forward, row. | İleriye, kürek çek. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Where did you stick the oar? | Küreği nereye sıkıştırdın? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Keep going, Samuele. | Devam et, Samuele. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I'm going to get stuck in the patrol boats. | Devriye gemisinin altında kalacağım. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| You'll get stuck in the middle, | Gemilerin arasında sıkışacaksın, ipi tut! | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Hold on to the line. | Tut o ipi. Dayan! | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I'll throw you a line and pull you out. | Sana ip atacağım, ipi tutup çek kendini. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Keep holding on, or you'll be crushed by the boats. | Öyle dur, yoksa gemilerin altında kalırsın. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Can you see good? | İyi görüyor musun? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Yeah, good, but a tiny bit bad too, | Evet, iyi, ama birazcık bulanık, ufak bir bulanıklık var. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| A teeny weeny bit bad. | Ufacık tefecik bir bulanıklık. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Now I'm much better, at first I could hardly see at all, | Şimdi yine iyiyim, başta zor görüyordum... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| but now I can see a little less bad. | ...ama şimdi çok az bir bulanıklık kaldı. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| You should wear them at school. | Gözlüğü okulda da takmalısın. Takıyorum ya zaten. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Look at this wind! | Rüzgara bak! | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Yes, there's a storm coming. | Evet, fırtına geliyor. Hızı 55 km. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| How much, 30 knots? Wow. | Ne kadar, 55 km mi? Vay be. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| You thought it was less? | Az mı sanmıştın? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| A weeny bit less. | Bayağı az sanmıştım. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| So, what's wrong? I feel like... | Neyin var? Nefes alırken... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I have trouble breathing, | ...bir sıkıntım var. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I'm also allergic to dust mites | Toza karşı alerjim var ve bazen nefes alamıyorum. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| But not always. | Ama her zaman olmuyor. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| A little bit. Sometimes. | Az oluyor. Bazen. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| How long have you had this problem? For quite a while. | Ne zamandır bu rahatsızlık var? Bir süredir var. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| A month, two months, a year, two years? | Bir ay mı, iki ay mı, bir yıl mı, iki yıl mı? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Maybe a year. | Yaklaşık bir yıldır. Yazları mı oluyor, kışları mı? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Whenever, a couple of times. | Fark etmiyor, her zaman oluyor. Fark etmiyor. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Why is your face all scribbled on? | Yüzün neden çizildi? Okulda. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| With a pen? Yes. | Kalem mi çizdi? Evet. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| And your eye? I've got a lazy eye. | Gözünün neyi var? Gözümün biri tembel. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| When I had my eyes examined | Gözlerim muayene edildiğinde... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I had a tenth, now I have five tenths. | ...onda bir görüyordum, şimdiyse beşte bir oranda görüyorum. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| How long have you been wearing this? | Ne zamandır bunu takıyorsun? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| A month. You've recovered quite a bit. | Bir aydır. Birazcık düzelmişsin. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| From one tenth to five tenths. It works. | Onda birden beşte bire çıktı görmem. İşe yarıyor. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| But it's still not fixed, I have to get to nine tenths. | Ama hâlâ düzelmedi, onda dokuzu yok hala. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| You'll get there. If I always wear it. | O da gelecektir. Bunu takarsam tabii. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Did you have this problem this morning? | Sabah bu rahatsızlığın var mıydı? Hayır, bu sabah yoktu. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Now I'll examine you. | Şimdi seni muayene edeceğim. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Now, a little bit. A little bit. | Şimdi biraz rahatsızım. Biraz. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Just a bit. | Az ama. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Do you feel like you can't breathe or does it feel heavy, | Nefes alamıyor gibi misin, yoksa ağır mı nefes alıyorsun... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| do you feel you can't get the air in? | ...nefes alırken ne hissediyorsun? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I can't get the air in. | İçime havayı çekemiyorum. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Can I examine you now and we'll see? | Muayene edip bakalım mı bir? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| So we'll see what's what, lift your shirt... | Ne olduğuna bakacağız, tişörtünü sıyır. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| And you'll figure it out? Of course. | Çaresini bulacak mısınız? Elbette. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| That's what we're here for. | Bu yüzden buradayız. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Take it off so I can hear better. | Tişörtünü çıkar da daha iyi duyabileyim. Gözlüğünü de çıkar. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| You're white, haven't been to the beach? | Tenin de beyazmış, hiç sahile gitmedin mi? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Not yet. It's cold. | Henüz gitmedim. Hava soğuk. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Now, then... | Şimdi... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| take a deep breath. | ...derin nefes al. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| When I tell you, when I touch you with it. | Sana bununla dokunduğumda derin nefes al. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Easy does it. | Yavaşça nefes al. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Let's see, breathe. | Hadi, nefes al. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Lighter than that, go on. | Biraz daha yavaş, devam et. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Stop, now we'll listen to your heart. | Dur öyle, şimdi kalbini dinleyeceğim. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| No, breathe normally. | Hayır, normal nefes al. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Breathe normally. | Normal nefes al. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Do you get tired when you walk a lot? | Yürürken aşırı yoruluyor musun? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| When I walk a lot and I sweat, yes, I get tired because I sweat. | Çok yürüyüp terlediğimde evet, terlediğim için yoruluyorum. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| All right, so we could... | Tamam, bakalım... Endişe edecek bir durum var mı? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Yes, you're a little anxious, not too bad. | Evet, sıkıntılısın, ama çok kötü değilsin. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| And allergies, I suffer from allergies too. | Alerjilerim, alerjilerimden de acı çekiyorum. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Yes, let's say that at the moment the problem isn't allergies, | Evet, şunu söyleyeyim şu an sorunun alerji değil... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| the problem is you're a little anxious, | ...sorunun biraz sıkıntılı olman, birazcık streslisin. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| You're worried you've got something, but actually there's nothing wrong. | Bir şeylerden endişe duyuyorsun, ama bu yanlış bir şey değil. | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| But I can't breathe. | Ama nefes alamıyorum. Bunun sebebi... | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| Can't you do anything? | Bir şey yapamaz mısınız? | Fuocoammare-1 | 2016 | |
| I'll order a cardiac examination, | Kalp muayenesi isteyeceğim... | Fuocoammare-1 | 2016 |