• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20996

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gordo, halt, halt. All right, hold here. Gordo, dur, dur. Burada durun. Fury-1 2014 info-icon
Grandpa Babalık? Alman askerleri nerede? Fury-1 2014 info-icon
Sniper! Keskin nişancı! Siper alın! Yere yatın! Fury-1 2014 info-icon
Bible, follow my burst. Bible, sıktığım yerlere ateş et. Fury-1 2014 info-icon
Keep firing on that window! Pencereye ateş edin! Fury-1 2014 info-icon
Come on! Move up! Hadi, devam edin! Fury-1 2014 info-icon
Keep moving. Yürümeye devam edin! Fury-1 2014 info-icon
Come on, keep moving up. Watch that doorway. Watch that doorway. Yürümeye devam edin! Kapını arkasını kontrol et! Fury-1 2014 info-icon
Halt, halt, Gordo, halt. Dur, dur, Gordo, dur. Fury-1 2014 info-icon
Binkowski, see that Kraut stinger in the cellar on my left? Mind giving him what for? Binkowski, solumdaki Alman uçaksavarını görüyor musun? Ona haddini bildirir misin? Fury-1 2014 info-icon
I'm gonna slap him around a little bit for you. Hatırın için biraz tokatlayacağım. Fury-1 2014 info-icon
Button up. İçeri girin! Fury-1 2014 info-icon
Hit him! Ateş! Fury-1 2014 info-icon
Fuck you, Jerry! Allah belanı versin, Jerry! Fury-1 2014 info-icon
God damn. Vay şerefsiz. Fury-1 2014 info-icon
All right, Gordo, forward. Pekâlâ Gordo, devam et. Fury-1 2014 info-icon
Fucking eyes up, everywhere we go. Gittiğimiz her yerde gözünüzü dört açın! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, hard right, three o'clock into the square. Gordo, sağa kır. Meydanın 3 yönüne doğru git. Fury-1 2014 info-icon
Binkowski, you take the far end. You cover our tail. Binkowski, arkada kal. Bizi koru. Tamamdır. Fury-1 2014 info-icon
Anti tank. Traverse left. Tanksavar. Sol çaprazda. Fury-1 2014 info-icon
Throw some Willy Pete in that ground floor. Şu girişe bir tane Willy Pete at. Fury-1 2014 info-icon
Clear, Boyd. Hazır, Boyd. Hazır olduğunda ateş et. Fury-1 2014 info-icon
No, they cooking. Go, go. Dur, yanıyorlar ne güzel. Oraya git. Fury-1 2014 info-icon
Good shooting, kid. Keep stacking them up. Güzel atıştı evlat. Böyle vurmaya devam et. Fury-1 2014 info-icon
You should've let them burn. Yanmalarına izin verecektin. Fury-1 2014 info-icon
All right, look inside. İçerilere bakın. Bütün kapıları kontrol edin. Fury-1 2014 info-icon
Gordo, halt here. Gordo, dur. Fury-1 2014 info-icon
Please stop shooting! Lütfen ateşi kesin! Buraya gel. Fury-1 2014 info-icon
The soldiers want to surrender Askerler teslim olmak istiyor. Teslim oluyoruz. Fury-1 2014 info-icon
The war is over Savaş sona erdi. Tanrıya şükür. Fury-1 2014 info-icon
Tell them to come out Elleri havada dışarı çıkmalarını söyle. Fury-1 2014 info-icon
Binkowski, load an H.E. and get ready to put it in that bank Binkowski, bankaya ateş etmek üzere bir torpido hazırla. Fury-1 2014 info-icon
if these people want to test us. It's my pleasure. Tabii bizi sınamak istiyorlarsa. Büyük zevkle. Fury-1 2014 info-icon
Check the door, check the door. Kapıya dikkat edin. Kapıya dikkat edin. Fury-1 2014 info-icon
Fuck, it's a bunch of kids. Hepsi çocukmuş. Fury-1 2014 info-icon
Cut him down! Separate them. Şunu tutun! Ayırın diğerlerinden. Yürüyün hadi. Fury-1 2014 info-icon
Here they come. Keep an eye out. İşte çıkıyorlar. Gözünüzü dört açın. Fury-1 2014 info-icon
Right over there! Let's go! Şuraya dizilin. Hadi, hadi. Fury-1 2014 info-icon
Go. Go. Fuck. Çabuk, çabuk. Lanet olsun. Fury-1 2014 info-icon
Why you looking so sour, Kraut? What you got? Neden bu kadar çok suratsız görünüyorsun Alman? Neyin var söyle? Fury-1 2014 info-icon
You. You. Sen de geç. Sen de geç. Fury-1 2014 info-icon
Burgermeister. Başkan, çocukları alıkoyan bu mu? Fury-1 2014 info-icon
Hey. Shoot that guy. Hey, şunu vurun. Fury-1 2014 info-icon
This guy? Yeah, him. Bunu mu? Evet, onu. Kolu kırık olan SS'li şerefsizi. Fury-1 2014 info-icon
Hey, Angel. This one's yours. Bu senin için güzelim. Fury-1 2014 info-icon
Auf Wiedersehen, asshole. Güle güle şerefsiz. Fury-1 2014 info-icon
Motherfucker. İbnenin evladı. Fury-1 2014 info-icon
Hey, you! You're real pretty. Hey, sen! Ne güzel şeysin öyle. Fury-1 2014 info-icon
Yo, what the fuck are you doing? Ne yapıyorsun lan? Fury-1 2014 info-icon
I'm gonna take care of you, okay? Okay. Sana ben bakacağım, tamam mı? Tamam. Fury-1 2014 info-icon
You want to see the tank? Hey, I'm gonna marry this girl. Tank görmek ister misin? Bu kızla evleneceğim vallahi. Fury-1 2014 info-icon
It's gonna be for two. Gonna be him, then me. İkimizle de evleneceksin. Önce o sonra ben. Fury-1 2014 info-icon
All right, you go on up there. Çık bakalım hadi. Fury-1 2014 info-icon
That's it. Yeah. Give me your hand. Aynen öyle. Elini uzat. Fury-1 2014 info-icon
You boys all come through okay? Herkes iyi mi? Fury-1 2014 info-icon
Just a walk in the park. All right, Sergeant. Çocuk işiydi. Tamam o zaman Çavuş. Fury-1 2014 info-icon
You get some rest and relax. We'll go win the war in the morning. Git biraz dinlen. Sabaha savaşı kazanacağız. Evet, efendim. Fury-1 2014 info-icon
It wasn't nothing, right? Çok da büyütülecek bir şey değilmiş, değil mi? Fury-1 2014 info-icon
Come again, Sergeant? Anlamadım, Çavuşum. Fury-1 2014 info-icon
Rubbing out those Heinies. You splashed them real good. Almanları diyorum. İyi kurşuna dizdin hepsini. Fury-1 2014 info-icon
Wasn't nothing, right? Büyütülecek bir şey değilmiş, değil mi? Fury-1 2014 info-icon
Sure, Sergeant. Evet, Çavuşum. Fury-1 2014 info-icon
Yeah, it wasn't nothing. Evet, büyütülecek bir şey değilmiş. Fury-1 2014 info-icon
Fact, I kind of liked it. Aslında biraz hoşuma da gitti. Fury-1 2014 info-icon
I want to show you something. Gel sana bir şey göstereyim. Fury-1 2014 info-icon
They knew we were coming. Geldiğimizden haberleri vardı. Fury-1 2014 info-icon
So they got drunk as lords and they shot themselves at sunup. Sabaha kadar deli gibi içip, gün ağarınca da kafalarına sıktılar. Fury-1 2014 info-icon
Why are you showing me this? Neden bana bunları gösteriyorsun? Fury-1 2014 info-icon
Ideals are peaceful. History is violent. Fikirler barış doludur ama geçmiş ise şiddet. Fury-1 2014 info-icon
Do what I tell you. Sana ne dersem onu yap. Fury-1 2014 info-icon
You do that, you'll make it through this thing. Lafımı dinlersen, bu meseleyi atlatırsın. Fury-1 2014 info-icon
Who is inside? Kim var içeride? Sadece ben varım. Fury-1 2014 info-icon
Bullshit Yemezler. Fury-1 2014 info-icon
Watch her. Gözünü üzerinden ayırma. Fury-1 2014 info-icon
Come out! Alttan çık! Hemen! Fury-1 2014 info-icon
Come on. Calm down. Stand fucking here. Gel buraya. Sakin ol. Buradan kımıldama bir yere. Fury-1 2014 info-icon
Close the door and lock it. Lock the fucking door. Kapıları kapatıp kitle. Kitle şu koyduğumunun kapılarını. Fury-1 2014 info-icon
You said no one was here Başka kimsenin olmadığını söyledin. Fury-1 2014 info-icon
You could have gotten her killed Kızın ölümüne sebep olabilirdin. Kendisi kuzenim olur. Fury-1 2014 info-icon
I'm sorry. Please Özür dilerim, lütfen Fury-1 2014 info-icon
I was scared Sit down Korkmuştum. Otur. Fury-1 2014 info-icon
Bring me hot water Bana sıcak su getir. Fury-1 2014 info-icon
Go Hadisene. Fury-1 2014 info-icon
Grab a seat. You make me nervous. Geç bir sandalyeye otur. Beni geriyorsun öyle. Fury-1 2014 info-icon
Come here Yanıma gel. Fury-1 2014 info-icon
What's your name, young lady? Adın nedir küçük hanım? Fury-1 2014 info-icon
Fuck! Grenade! Siktir! El bombası! Fury-1 2014 info-icon
Get away from that window before they shoot the hell out of you. Biri seni vurmadan önce camdan çekil. Fury-1 2014 info-icon
Yeah! How was it, Gor? Nasıldı Gor? Güzeldi. Fury-1 2014 info-icon
You get your ass up there, Boyd. Sen daha otur öyle, Boyd. Fury-1 2014 info-icon
I hope you get scabies. Shit. Umarım hastalık kaparsın. Siktir oradan. Fury-1 2014 info-icon
She's a good, clean girl. İyi, temiz bir kızmış. Fury-1 2014 info-icon
If you don't take her in that bedroom, I will. Sen yatağa atmazsan ben atacağım. Fury-1 2014 info-icon
No Gitme. Fury-1 2014 info-icon
They're young Daha gençler... Fury-1 2014 info-icon
and they're alive ...ve hayattalar. Fury-1 2014 info-icon
Can I see your hand? Can I see your hand? Elini görebilir miyim? Elini görebilir miyim? Fury-1 2014 info-icon
I'm not gonna bite you. This hand. Isırmayacağım korkma. Elini uzat. Fury-1 2014 info-icon
Now, you can tell a lot about a person from the lines on their hand. Şimdi, ellerindeki çizgilerden yola çıkarak bir insan hakkında birçok şey söyleyebilirsin. Fury-1 2014 info-icon
You don't know what I'm saying, do you? Ne dediğimi anlamıyorsun değil mi? Fury-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20991
  • 20992
  • 20993
  • 20994
  • 20995
  • 20996
  • 20997
  • 20998
  • 20999
  • 21000
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim