• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20962

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, how`d everything go up there this weekend? Hafta sonunda ne oldu bitti peki? Funny People-1 2009 info-icon
I think I did the right thing, but George fired me and punched me in the face. Doğru şeyi yaptığımı sandım ama George suratıma yumruk attı ve beni kovdu. Funny People-1 2009 info-icon
You want to talk about it? İçini dökmek ister misin? Hayır. Funny People-1 2009 info-icon
I kind of wish you would. It sounds Iike the greatest story, ever. Keşke döksen çünkü gelmiş geçmiş en güzel hikâye gibi geldi bana. Funny People-1 2009 info-icon
Wake me up at 2:00. I`II tell you about it. Beni saat 2'de kaldır da anlatayım. Funny People-1 2009 info-icon
Well, we`re glad you`re back. Geri dönmene sevindik. İyi ki buradasın. Funny People-1 2009 info-icon
I can`t believe I have to start all over again. Her şeye sıfırdan başlayacağıma inanamıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Hey, man, how you doing? Selam, dostum. Nasılsın? Funny People-1 2009 info-icon
Hey, how you doing? Heard you were sick. Nasıl gidiyor? Hasta olduğunu duyduk, şimdi daha iyi misin? Bu tarafa lütfen! Funny People-1 2009 info-icon
MAN: George, second Iease on Iife. What are you gonna do now? George, hayatına yeni bir başlangıç yaptın. Bundan sonra seni neler bekliyor? Funny People-1 2009 info-icon
Hey, guys, come on. Come on, I heard rumors Yeni bir bebek filmi hakkında söylentiler var. Doğru mudur? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, we`re gonna shoot that. That should be good. Evet, onu çekeceğiz. İyi de olacak. Funny People-1 2009 info-icon
Gonna start that in a Iittle bit. Let me get by you, though. Kısa bir süre sonra başlıyoruz. İzin verin de geçeyim. Funny People-1 2009 info-icon
It`s nice up here, huh? Çok güzel yer, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. How`d you find it? Evet. Nereden buldun ki? Funny People-1 2009 info-icon
Me and my friends, we hike up here and I always thought, Arkadaşlarımla buraya geldiğimde kendi kendime hep derdim ki... Funny People-1 2009 info-icon
``You know, that`d be a great place to take ..."Burası kız getirmek için harika bir yer aslında. Tabii tanıdığın bir kız varsa." Funny People-1 2009 info-icon
Well, now you know one. Artık var ama. Ne güzel. Artık bir sevgilin var. Funny People-1 2009 info-icon
Hey, I`m gonna give him the Iight. Birazdan sen çıkıyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
Thanks, Mark. Sağ ol, Mark. Funny People-1 2009 info-icon
Bailey, you`re number two. İki numara sensin, Bailey. Funny People-1 2009 info-icon
Hey, Ira. How you doing? Selam, Ira. Nasılsın? Funny People-1 2009 info-icon
Good. How you doing? İyiyim. Sen nasılsın? Funny People-1 2009 info-icon
RANDY: Wassup, big money? N'aber, sonradan görme? Funny People-1 2009 info-icon
Yes. I`ve seen this young Jewish comedian. Evet. Bu genç Yahudi komedyeni görmüşlüğüm var. Funny People-1 2009 info-icon
Randy, what`s happening? Nasılsın, Randy? Funny People-1 2009 info-icon
I saw this cat down at Otto`s yesterday. Made me a Iittle panini. Bu pisiciği dün Otto's'da gördüm. Bana panini hazırladı. Funny People-1 2009 info-icon
Grilled chicken pesto. Shit was nice. Kızarmış tavuklu pesto. Güzeldi vallahi. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, I`m working at Otto`s again. Evet, Otto's'da tekrar işe başladım. Funny People-1 2009 info-icon
GEORGE: So, you`re going up? Sen mi çıkıyorsun şimdi? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, I`m about to go up now. See you guys. Evet, çıkma vaktim geldi. Görüşürüz, çocuklar. Funny People-1 2009 info-icon
My friend,s are very sexually aggressive, which is hard, for me. Arkadaşlarım biraz abazan tipler ve bu beni oldukça zorlayan bir konu. Funny People-1 2009 info-icon
``I`m gonna fuck that girl!`` "Sikip sikip çoğaltırım bu kızı!" Funny People-1 2009 info-icon
And, I, like, can`t even say that. Bense bunu demeyi bırakın... Funny People-1 2009 info-icon
``Man, I would, friend, the shit out of her! "Oğlum, bu kızla ne biçim arkadaş olurum ben! Funny People-1 2009 info-icon
``I`d, friend, her all night! I would, be her girlfriend,! Tüm gece omzumda uyuturum onu! Kız arkadaşı olurum onun! Funny People-1 2009 info-icon
``I would, d,rive her to the airport, man! Havaalanına kadar götürüp yolcu ederim onu! Funny People-1 2009 info-icon
``I would, hold, her purse while she shopped, all over her tits!`` En sonunda da alışveriş yaparken çantasını tutar, sonra da eline veririm!" Funny People-1 2009 info-icon
Hi, I need a pound of turkey and a half pint of macaroni salad, please. Merhaba. Bana yarım porsiyon hindi,... Funny People-1 2009 info-icon
Um... Yeah, I`II just be one sec, okay? Birazdan size döneceğim, tamam mı? Tamam, teşekkürler. Funny People-1 2009 info-icon
(IMITATING OLD WOMAN) The Iast time I came here, En son buraya geldiğimde... Funny People-1 2009 info-icon
the roast beef you gave me had the string still around it ...bana verdiğiniz kızarmış bifteğin her bir yanını lif sarmıştı... Funny People-1 2009 info-icon
and I was unaware of this and fed it to my husband, and he choked. ...ve ben de farkına varamadan kocama vermiş, adamcağız da boğulmuştu. Funny People-1 2009 info-icon
How`s it going, George? Ne var ne yok, George? Funny People-1 2009 info-icon
You get a break or anything where you can talk? Biraz ara versen de konuşsak olmaz mı? Funny People-1 2009 info-icon
Okay, yeah. Sure. Chuck, I`II be one sec, okay, man? Tabii, olur. Chuck birazdan dönerim, tamam mı? Funny People-1 2009 info-icon
So, you had to get your job back here, huh? Buradaki işine geri dönmek zorunda kaldın demek. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. You know, I figured I could use a Iittle job stability. Evet. Ufak bir işte istikrar sağlayabileceğime kanaat getirdim. Funny People-1 2009 info-icon
Oh, I`m sorry. Üzüldüm. Funny People-1 2009 info-icon
I get health insurance. It`s pretty good. Sağlık sigortam da var. Epey iyi iş yani. Funny People-1 2009 info-icon
A few of those things might have been accurate. Söylediklerinden birkaçı doğru olabilir. Funny People-1 2009 info-icon
You tried to help me and I`m sorry I put you in the middle of all that stuff. Bana yardım etmeye çalışıyordun. Funny People-1 2009 info-icon
I`m better in my body. Vücudum kendini toparlamış olsa da... Funny People-1 2009 info-icon
My brain has a ways to go, though. ...kafamın toparlanmasına daha epey zaman var. Funny People-1 2009 info-icon
How are you doing, though? You`re doing okay? Hayatın nasıl gidiyor peki? İdare edebiliyor musun? Funny People-1 2009 info-icon
I don`t know, Ira. Bilemiyorum, Ira. Funny People-1 2009 info-icon
I caught your whole set the other night, Ira. Nice. ...geçen günkü gösterini baştan sona izledim. Çok iyiydi. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, no, you`re getting a rhythm. Evet, aynen. Git gide kendini buluyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
Thanks. Yeah, I`ve been getting up a Iot Iately, so it`s going well. Sağ ol. Son zamanlarda kendime çeki düzen verdim, o yüzden her şey tıkırında. Funny People-1 2009 info-icon
I wrote some stuff down that night that... Some jokes. O gece birkaç şey karaladım, birkaç espri yani. Funny People-1 2009 info-icon
You want to hear it? Dinlemek ister misin? Funny People-1 2009 info-icon
You what? Ne yaptım dedin? Funny People-1 2009 info-icon
I couldn`t stop thinking of jokes for you Iast night. It was bizarre. Senin için espri düşünmeden edemedim. Çok garipti. Funny People-1 2009 info-icon
I`m not saying they`re good jokes, but I try. Pek iyi diyemem ama denedim işte. Funny People-1 2009 info-icon
You actually wrote them down! Sahiden de karalamışsın! Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah. My fucking memory`s horrible. Evet, evet. Hafızama pek güven olmuyor da. Funny People-1 2009 info-icon
That thing you did about the Wii Fit thing. What`s that? Şu Wii Fit ile ilgili olan esprin. Neydi o? Funny People-1 2009 info-icon
Oh, Iike, ``My video game...`` Yeah. Ha şu, "video oyunum". Evet. Funny People-1 2009 info-icon
``My video game told me I`m fat?`` "Video oyunum bana şişman olduğumu söyledi." Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah. ``The ultimate betrayal.`` Yeah. Evet, evet. "Hainliğin doruk noktası." Funny People-1 2009 info-icon
Right, right. You could maybe say, ``I mean, that`s Iike my pot telling me I`m Iazy.`` Evet. Şöyle de diyebilirsin belki: Funny People-1 2009 info-icon
Oh, that`s really funny. Sahiden de komikmiş. Funny People-1 2009 info-icon
``And the Wii is similar to my grandmother. "Wii denen şey de tıpkı büyük annem gibi. Funny People-1 2009 info-icon
``She used to tell me I`m getting chubby O da her zaman dobişko olduğumu söylerdi... Funny People-1 2009 info-icon
``and then bring me chicken parmesan and say, `Why are you so fat?``` ...ama bir yandan da önüme parmesanlı tavuk getirip, "Niye bu kadar şişmansın?" derdi." Funny People-1 2009 info-icon
That`s really funny! Çok komik harbiden! Funny People-1 2009 info-icon
It`s true. The video game made me fat and... It is Iike my grandmother. Doğru cidden. Video oyununun beni şişmanlatması, aynı büyük annem gibi. Funny People-1 2009 info-icon
AII right. ``Why are you so fat? Aynen. "Niye bu kadar şişmansın? Funny People-1 2009 info-icon
``Here`s four gallons of chocolate milk.`` Al sana 15 litre çikolatalı süt." Funny People-1 2009 info-icon
That`s good! She would always do that. İyiymiş! Her zaman böyle yapar. Funny People-1 2009 info-icon
That`s good. I got one I`ve been afraid to tell, Çok iyi. Aklımda anlatmaya korktuğum... Funny People-1 2009 info-icon
kind of, about, Iike, Viagra. It`s Iike, ``My grandfather takes Viagra ...Viagra'yla alakalı bir espri var. Şöyle, "Büyük babam Viagra almış... Funny People-1 2009 info-icon
``and he thought he was tittie fucking my grandmother...`` ...ve büyük annemi göğüs arası siktiğini düşünüyormuş... Funny People-1 2009 info-icon
Yeah? ``But then he realized he was tittie fucking ...ama sonradan fark etmiş ki göğüs arası siktiği meğerse kendi taşaklarıymış." Funny People-1 2009 info-icon
That`s funny! You got to do that! Çok komikmiş! Millete de anlat bunu! Funny People-1 2009 info-icon
and you have a boner that there`s not a good position, you know? ...ve ereksiyon olduğunda, sana uygun hiçbir pozisyon yoktur ya? Funny People-1 2009 info-icon
That`s funny! That`s really... Bak bu komik işte! Cidden Funny People-1 2009 info-icon
You do it doggy style, your knees hurt. Köpek usulü sevişsen dizlerin ağrır. Funny People-1 2009 info-icon
You get water on your knee. Diz eklemlerinde su toplanır. Funny People-1 2009 info-icon
``I can`t even hold myself up in...`` Exactly. "Ben bile ayakta zor duruyorum." Aynen. Funny People-1 2009 info-icon
``What would an old man do?`` Yeah... "Yaşlı bir adam ne yapsın?" İşte bu... Funny People-1 2009 info-icon
WARREN ZEVON: Let`s d,o another bad, one then O zaman kötü bir tane daha yapalım... Funny People-1 2009 info-icon
`cause I like it when the blood, d,rains from David,`s face. ...çünkü David'in suratından kanların süzülmesine bayılıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
MABLE: Okay. Pekâlâ. Funny People-1 2009 info-icon
Touch me It`s so easy to leave me Dokun bana, oysa hiç de zor değil beni terk etmek Funny People-1 2009 info-icon
All alone with the memory Of my d,ays in the sun Anılarla beraber yapayalnızım, güneşteki günlerimde Funny People-1 2009 info-icon
If you touch me You`ll und,erstand, what happiness is Dokunursan bana, mutluluk ne demek anlarsın Funny People-1 2009 info-icon
Look, a new d,ay Bak, yeni bir gün Funny People-1 2009 info-icon
has begun Başlamakta Funny People-1 2009 info-icon
Let's call American Express. You lost your card, American Express'i arayalım. Kartını kaybetmişsin ve numarasını bilmiyorsun. American Express'i arayalım. Kartını kaybetmişsin ve numarasını bilmiyorsun. Funny People-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20957
  • 20958
  • 20959
  • 20960
  • 20961
  • 20962
  • 20963
  • 20964
  • 20965
  • 20966
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim