Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20823
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh shit. Oh! Shit. | Kahretsin! Kahretsin! Kahretsin! Kahretsin! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Look at me. Look at me. | Bana bak. Bana bak. Bana bak. Bana bak. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Your face is | Yüzün... Yüzün... | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
it's really red. l think you got frostbite. | ...kıpkırmızı olmuş. Sanırım donuyorsun. ...kıpkırmızı olmuş. Sanırım donuyorsun. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Lynch: No, you can't get frostbite that fast. | Hayır, bu kadar hızlı donamazsın. Hayır, bu kadar hızlı donamazsın. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
We've only been up here, what? | Ne kadardır buradayız ki? Ne kadardır buradayız ki? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
l mean, it's only been a few hours tops. | Yani, daha geleli birkaç saat oldu. Yani, daha geleli birkaç saat oldu. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Parker: What are you doing? I'm jumping. | Ne yapıyorsun? Atlıyorum. Ne yapıyorsun? Atlıyorum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Lynch: No you're not. Yes I am. | Hayır, atlamıyorsun. Evet atlıyorum. Hayır, atlamıyorsun. Evet atlıyorum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Even if l hurt myself l can get myself down | Kendimi yaralasam bile, aşağıya ulaşabilirim... Kendimi yaralasam bile, aşağıya ulaşabilirim... | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
and l can get us some help. | ...ve bize yardım getirebilirim. ...ve bize yardım getirebilirim. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
lt's too far, man. You can't jump. | Çok yüksek dostum. Atlayamazsın. Çok yüksek dostum. Atlayamazsın. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Do you have a better idea? Than jumping? | Daha iyi bir fikrin var mı? Atlamak dışında mı? Daha iyi bir fikrin var mı? Atlamak dışında mı? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah, I got a better idea. | Evet. Evet, daha iyi bir fikrim var. Evet. Evet, daha iyi bir fikrim var. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
We can wait till the morning. l mean, someone's gonna come. | Sabaha kadar bekleyebiliriz. Yani, birisi gelecektir. Sabaha kadar bekleyebiliriz. Yani, birisi gelecektir. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
A groomer or some shit. | Temizleyici falan. Temizleyici falan. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
They're gonna groom the mountain when it's closed, huh? | Tesisler kapandığı zaman mı yolları temizleyecekler? Tesisler kapandığı zaman mı yolları temizleyecekler? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
When it's not gonna be open for anothe rfive days. | Önümüzdeki beş gün boyunca açılmayacakken. Önümüzdeki beş gün boyunca açılmayacakken. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Dan, don't leave me. l can do this. | Dan, beni bırakma. Bunu yapabilirim. Dan, beni bırakma. Bunu yapabilirim. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
All right, Joe's gonna be herewith you, okay? | Pekala, Joe burada seninle kalacak, tamam mı? Pekala, Joe burada seninle kalacak, tamam mı? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
All right? He'll take care of you. | Tamam mı? Seninle o ilgilenecek. Tamam mı? Seninle o ilgilenecek. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
No, man, don't do this. Walker, don't. | Hayır dostum, yapma bunu. Walker, yapma. Hayır dostum, yapma bunu. Walker, yapma. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Dan, don't leave me. Please. | Dan, beni bırakma. Lütfen. Dan, beni bırakma. Lütfen. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna be okay, baby. You're gonna be okay. | Sana hiçbir şey olmayacak bebeğim. Sana hiçbir şey olmayacak. Sana hiçbir şey olmayacak bebeğim. Sana hiçbir şey olmayacak. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Dan, no. Don't do this, man. | Dan, hayır. Bunu yapma dostum. Dan, hayır. Bunu yapma dostum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Remember that thing l said about having done this before? | Daha önce böyle bir şey yaptığımı anlatmıştım, hatırladın mı? Daha önce böyle bir şey yaptığımı anlatmıştım, hatırladın mı? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
l totally lied. I'm scared shitless. | Yalan söyledim. Ben ödleğin tekiyim. Yalan söyledim. Ben ödleğin tekiyim. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
( Parker muffled ) Dan! Danny! | Dan! Danny! Dan! Danny! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
( Lynch muffled ) Dan, are you okay? Say something! | Dan, iyi misin? Bir şey söyle. Dan, iyi misin? Bir şey söyle. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God. | Aman Tanrım! Aman Tanrım! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Parker: Danny! Talk to me, Danny! | Danny! Konuş benimle Danny! Danny! Konuş benimle Danny! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
( heart beating ) Oh my God. | Aman Tanrım! Aman Tanrım! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God, my legs. Lynch: Dan! | Aman Tanrım! Bacaklarım! Dan! Aman Tanrım! Bacaklarım! Dan! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God! Oh my God! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
My legs are broken! Oh my God! | Bacaklarım kırıldı! Aman tanrım! Bacaklarım kırıldı! Aman tanrım! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Can you move, Dan? | Hareket edebiliyor musun Dan? Hareket edebiliyor musun Dan? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
No, l can't. l can't move. | Hayır, edemiyorum. Hareket edemiyorum. Hayır, edemiyorum. Hareket edemiyorum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Okay, hold on. Hold on, baby. | Tamam, dur. Geliyorum bebeğim. Tamam, dur. Geliyorum bebeğim. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? I've got to get down to him. | Ne yapıyorsun? Yanına inmeliyim. Ne yapıyorsun? Yanına inmeliyim. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Stop, you're gonna get hurt. Calm down. | Dur, yaralanacaksın. Sakin ol. Dur, yaralanacaksın. Sakin ol. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
No no no, stay there. | Hayır, hayır. Orada kal. Hayır, hayır. Orada kal. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Don't get off the chair. Stay on the chair. | Taşıyıcıdan çıkma. Orada kal. Taşıyıcıdan çıkma. Orada kal. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
How bad is it? It's bad. | Ne kadar kötü? Çok kötü. Ne kadar kötü? Çok kötü. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
lt's really bad. | Gerçekten çok kötü. Gerçekten çok kötü. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
The bone is sticking out of my leg. Help! | Kemik bacağımdan çıkıyor. Yardım edin! Kemik bacağımdan çıkıyor. Yardım edin! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Please help! | Lütfen yardım edin! Lütfen yardım edin! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Dan, buddy. | Hey Dan, dostum. Hey Dan, dostum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Dan, can you move at all? | Dan, hiç hareket edebiliyor musun? Dan, hiç hareket edebiliyor musun? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
No, man, it's bad. | Hayır dostum, çok kötü. Hayır dostum, çok kötü. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
You can't slide down the hill or anything? | Tepeden aşağıya kayamaz mısın? Tepeden aşağıya kayamaz mısın? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
No, l can't slide down the fucking hill! I'm bleeding to death, man! | Hayır, tepeden aşağıya kayamam. Kan kaybından ölüyorum dostum! Hayır, tepeden aşağıya kayamam. Kan kaybından ölüyorum dostum! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Okay okay. | Tamam, tamam. Tamam, tamam. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Can you stop the bleeding? | Kanamayı durdurabilir misin? Kanamayı durdurabilir misin? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
With what? Hold on. | Neyle? Bekle. Neyle? Bekle. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Here. | Yakala! Yakala! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Dan, hold on, man. | Hey, Dan, bekle biraz dostum. Hey, Dan, bekle biraz dostum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Hold on. I'm gonna throw mine down to you. | Dayan. Aşağıya benimkini atıyorum. Dayan. Aşağıya benimkini atıyorum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Here it comes. Ready? | İşte geliyor. Hazır mısın? İşte geliyor. Hazır mısın? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Can you get to it? | Alabilir misin? Alabilir misin? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Just feel for it, buddy. | Başaracağını hisset dostum. Başaracağını hisset dostum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
l got it. l got it. | Aldım. Aldım. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Dan, you're gonna have to tie that to your legs. | Tamam Dan, şimdi onu ayaklarına bağlamak zorundasın. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Tie it on to your legs above where it's bleeding. | Bacağındaki kanamanın üstüne bağla. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Okay? Like a tourniquet thing. | Tamam? Sargı bezi gibi. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Okay, hold on. Wait. Here, take my coat. | Tamam, dayan. Bekle. İşte montumu al. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
No, leave your coat on. Don't take your coat off. | Hayır, montun üzerinde kalsın. Sakın montunu çıkarma. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
lt's okay. l can huddle next to Lynch. | Sorun değil. Lynch'in yanına sokulurum. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Please. Leave your coat on! | Lütfen. Montun üzerinde kalsın! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Dan: Fuck! | Lanet olsun! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Hey, Dan. What? | Hey. Hey, Dan. Ne? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Maybe l can climb up to the cable | Belki kabloya tırmanabilir... | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
and get to a chair that's closer to the ground. | ...ve yere daha yakın bir taşıyıcıya geçebilirim. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
You've got to be careful, man. Those cables are razor sharp. | Dikkatli olmalısın dostum. Bu kablolar ustura kadar keskin. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
You think you can pull yourself across on these chairs? | Kendini taşıyıcıların üzerine çekebileceğini mi düşünüyorsun? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
l can't even do a pull up. | Tek bir barfiks bile çekemem. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
You never even tried to do a fucking pull up. | Daha önce tek bir barfiks bile çekmeyi denemedin. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Your mom had to write you a letter so you could get out of gym class. | Annen beden dersinden muaf kalman için senin adına dilekçe yazmak zorunda kaldı. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Joe. Yeah? | Hey, Joe. Evet? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Remember Jenny Bluth? Huh? | Jenny Bluth'u hatırlıyor musun? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Remember her? She could do a fucking pull up. | Onu hatırlıyor musun? O bile barfiks çekebilirdi. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
l know, but... | Biliyorum ama... | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
even if l get to that chair, how many more chairs is it gonna take | ...o taşıyıcıya ulaşabilsem bile, yere daha yakın olana... | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
before l get to one that's closer to the ground? | ...ulaşabilmem için kaç taşıyıcıdan geçmem gerekecek? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
The poles. | Direkler. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
The poles, they all have ladders on them, okay? | Direklerin hepsinde merdiven var, anladın mı? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
The lift poles. | Teleferik direkleri. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
You just have to find your way to one of those. | Yeter ki onlardan birine ulaş sen. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Okay, how far is that chair away from the pole? | Tamam, şu taşıyıcı direkten ne kadar uzaklıkta? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. Just give me a second. | Bilmiyorum. Bana bir saniye ver. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Give me a second, all right? | Bana bir saniye ver, tamam mı? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Wait, what if you fall too? | Dur, ya sen de düşersen? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Parker, if we stay up here we're gonna freeze to death and he's gonna die. | Parker, burada beklersek üçümüz de donarak ölürüz. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Dan. Dan, I'm gonna try and scale back | Tamam Dan. Dan, bir sonraki taşıyıcıya... | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
to the next chair. | ...tırmanmaya çalışacağım. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Baby, was that you? | Bebeğim, o sen miydin? | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
What? Hey, shut up, Dan. Shut up. | Ne? Hey, kapa çeneni Dan. Sus. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God. That was a wolf. | Aman Tanrım. Bu bir kurt ulumasıydı. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Dan, that's not a wolf, man. That's a coyote or something. | Dan, bu kurt değil dostum. Çakal ya da onun gibi bir şeydir. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Dan: l know the sound of a fucking wolf! | Kurdun sesini bilirim! | Frozen-1 | 2010 | ![]() |
Help! Lynch: They're scared of people. | İmdat! İnsanlardan korkarlar. | Frozen-1 | 2010 | ![]() |