• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20695

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now I suggest that those wavelengths Bu işin anahtarının dalga boyları olduğunu düşünüyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Let me demonstrate. Come. Bir örnekle açıklayayım. Büro'ya girmeden önce şifrebilim eğitimi almıştım. Fringe-1 2008 info-icon
Better luck next time. Buyurun. Fringe-1 2008 info-icon
Anyone ready for lunch? Öğle yemeği isteyen? Fringe-1 2008 info-icon
What's up chachi? N'aber Chachi? Fringe-1 2008 info-icon
Did you do this to me? Bunu sen mi yaptın? Fringe-1 2008 info-icon
You did. Kendin yaptın. Bana ne oluyor? Fringe-1 2008 info-icon
Based on the description by the father Babanın tarifinden yola çıkarak kadını tespit ettim. Kızımızı mı düşünüyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
Name's joanne ostler. İsmi Joanne Ostler. M.I.T'de okuyan bir nörolojistmiş. Fringe-1 2008 info-icon
She would have been thirty this march. Bu Mart'ta 30'una basacaktı. Basacaktı da ne demek? Fringe-1 2008 info-icon
Are you sure it's the same woman? Nasıl yani? Aradığımız kadın olduğuna emin misin? Çizimdeki kadına çok benziyor. Fringe-1 2008 info-icon
And she doesn't have a twin because I checked. İkiz kardeşi de yok, kontrol ettim. Peki, nasıl ölmüş? Fringe-1 2008 info-icon
Apparently her car went off the bridge in november of '98 Biz ateşi mi çalacağız? Kasım 98'de arabası köprüde yanmış. Fringe-1 2008 info-icon
Eight months before any of the abductions. 8 ay hiçbir kaçırılma olmamış. Fringe-1 2008 info-icon
How is that even possible? Bu nasıl olur? Şunu dinle. Ona elimden geldiğince yardım etmeye çalıştım, yemin ederim... Fringe-1 2008 info-icon
The car was recovered but her body was never found. Araba bulunduğunda içinde ceset yokmuş. Fringe-1 2008 info-icon
So then it's possible that she survived. O zaman muhtemelen kazadan kurtuldu. Fringe-1 2008 info-icon
Either that or broyles has you chasing a ghost. Raul'u tanıyor muydunuz? Evet, elbette. Ya da Broyles sana bir hayaleti kovalatıyor. Fringe-1 2008 info-icon
What the hell's he doing? Ne yapıyor bu? Fringe-1 2008 info-icon
He thinks it'll help him remember where he's heard Yeşil ve kırmızı ışıkları hatırlamasına yardımcı olacakmış güya. Haberler iyi. Fringe-1 2008 info-icon
We think we understand how it was that ben was abducted. Ben'in kaçırılma olayını çözdük gibi. Fringe-1 2008 info-icon
Those red and green flashing lights O kırmızı ve yeşil ışıkları babayı hipnoz durumuna sokmuş. Fringe-1 2008 info-icon
And we think we may have I.d.'d the woman responsible. Biz de sanırım kadını belirledik. Diğer Olivia'nın veri dosyasında bir arama yapmanı istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
I have it! Buldum. Biz de sanırım kadını belirledik. Fringe-1 2008 info-icon
Christmas. Christmas. Yılbaşı. Yılbaşı. 10 dakika sonra benimle dışarıda buluşabilir misin? Fringe-1 2008 info-icon
Leading to christmas carols Matt. Fringe-1 2008 info-icon
One of which is jingle bells Anneman'ın ileri adli bilim adlı kitabını okuyorum. Fringe-1 2008 info-icon
To dash? Dash'e mi? Fringe-1 2008 info-icon
Dashiell kim Dashiell Kim. Fringe-1 2008 info-icon
The man who mentioned the lights to me. Bana ışıklardan söz eden adam. Bundan eminim. Bunu bir servet karşılığında satabilirdin. Fringe-1 2008 info-icon
Where is he walter? Nerede o Walter? Ona ulaşabilir miyiz? Fringe-1 2008 info-icon
I guess that would depend on whether he has succeeded Sanırım bu, onun kendini öldürmeyi başarıp başarmadığına bağlı. Fringe-1 2008 info-icon
What are you talking about walter? Sen ne diyorsun, Walter? Kim bu adam? Beni, seni etkilemekten başka hiçbir şey ilgilendirmiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Who is this guy? Ne yapıyorlardı? Kim olabilirler? Elbette. Fringe-1 2008 info-icon
A fellow inmate of mine at st. Claire's asylum. St. Claire hastanesinden bir arkadaşım. Fringe-1 2008 info-icon
Dashiell kim. Headed up astrophysics at umass. Dashiell Kim. Umass'ta Astrofizik dalı başkanıymış. Fringe-1 2008 info-icon
Went missing in may 2006. 2006'da kaçırılmış. Fringe-1 2008 info-icon
Turned up a week later at his home outside clarksburg 1 hafta sonra Clarksburg dışındaki evinde psikoza girmiş halde bulunmuş. Çocukken korkunç rüyalar görürdüm, hemen her gece. Fringe-1 2008 info-icon
Bludgeoned his wife to death with a tire iron. Karısını demir levye ile ölesiye dövmüş. Fringe-1 2008 info-icon
He was committed to st. Claire's hospital. St. Claire hastanesine yatırılmış. Doğru düzgün arkadaş edinemedi. İkimizden başka kimsesi yoktu. Fringe-1 2008 info-icon
He was there at the same time Dr. Bishop'la aynı zamanda mı orada kalıyormuş? Fringe-1 2008 info-icon
Walter bishop claims he remembers kim Walter, adamın onu... Fringe-1 2008 info-icon
And then took him away. Sonra onu kaçırmışlar. Yeşil ve kırmızı ışıklar. Fringe-1 2008 info-icon
And he fits the profile. Adam profile de uyuyor. Bir bilim dalında uzman. Fringe-1 2008 info-icon
But I need you to get an interview request Hani bana John öldükten sonra biraz izin almamı söylemiştin ya? Ben sizden biraz zorlayarak bir görüşme ayarlamanızı isteyecektim. Fringe-1 2008 info-icon
Any specific things that kim might remember Kim belki kaçırma ile ilgili bir şeyler hatırlar. Belki biraz hafif kalacak ama durumu pekiyi değil. Hayır. Aklımda beliren ilk kelime kesinlikle "muhteşem" değil. Fringe-1 2008 info-icon
About the abduction Nasıl gidiyor? Kötü zamandan geçiyorsun. Fringe-1 2008 info-icon
Like where he was taken maybe. Mesela nereye götürüldüğünü. Bu biraz zaman alabilir. Fringe-1 2008 info-icon
Says here dashiell kim is a 1027. Burada Dashiell Kim'in 1027 olduğu yazıyor. Evet, nedir o? Fringe-1 2008 info-icon
1027: criminally insane 1027: devlet sırlarına sahip tehlikeli derecede çılgınlık. Fringe-1 2008 info-icon
Apparently kim had a sideline Görünüşe göre Kim bir de JPL için çalışıyormuş. Fringe-1 2008 info-icon
You can't get in to talk to him Resmi izin olmadan onunla konuşamazsın. Fringe-1 2008 info-icon
And how long will that take? Alması ne kadar sürer? Fringe-1 2008 info-icon
If we go through channels six weeks minimum. Bürokratik yoldan en az 6 hafta. Fringe-1 2008 info-icon
I've got a contact at justice. Adliyede bağlantım var. Ona acil olduğunu söylerim. Fringe-1 2008 info-icon
I don't know how a guy that could do this to his own wife Bir adam karısına böyle bir şeyi nasıl yapar, anlamıyorum. Kahverengi. Fringe-1 2008 info-icon
Hi bean. Merhaba, Bean. Fringe-1 2008 info-icon
He did this to his own wife? Karısına bunu yapmış demek? Fringe-1 2008 info-icon
32 years of marriage. 32 yıllık evlilikten sonra. Fringe-1 2008 info-icon
By all accounts they seemed happy. Dediklerine göre oldukça mutlularmış. Vay be, Lucas. Bu günleri göreceğim hiç aklıma gelmezdi. Fringe-1 2008 info-icon
And beat her to death. ...ve onu ölesiye dövene dek. Eski dostum Dashiell'ın lafı mı geçti? Fringe-1 2008 info-icon
Of course. Elbette. ...ve gelişimine olan etkileri dolayısıyla, çok daha büyük olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
I'd recognize his handiwork anywhere. Eserini nerede olsa tanırım. Ne istiyorsun benden? Peter, benim Mathis. Fringe-1 2008 info-icon
You mean he killed others? Yani başkalarını da mı öldürdü? Fringe-1 2008 info-icon
Well he tried a patient at the institution Jasper Hastanede Jasper adlı bir hastayı öldürmeye yeltendi. Fringe-1 2008 info-icon
But actually I was referring to the equation. Ama benim kastettiğim denklemdi. Fringe-1 2008 info-icon
Dashiell was obsessed with it. Dashiell buna takmıştı. Hastanede Jasper adlı bir hastayı öldürmeye yeltendi. Fringe-1 2008 info-icon
Obsessed in what way? Ne yönden? Fringe-1 2008 info-icon
He couldn't complete it. Bir türlü tamamlayamamıştı. Fringe-1 2008 info-icon
I tried to help him solve it once Bir keresinde çözmesine yardımcı olayım demiştim... Fringe-1 2008 info-icon
And he came at me with a plastic spork. ...adam bana plastik kaşık fırlattı. Fringe-1 2008 info-icon
You know ben's father said that ben became obsessed Babası bir Ben'in bir besteye takılıp kaldığını söylemişti. Fringe-1 2008 info-icon
With this one piece of music. Brighton mahallesinde, Boston'da. Fringe-1 2008 info-icon
And he couldn't complete it either. Ve o da bir türlü tamamlayamamış. Dinliyorum da, gerçekten çok güzel. Fringe-1 2008 info-icon
I've been listening to it. It's very beautiful. Babası bir Ben'in bir besteye takılıp kaldığını söylemişti. Fringe-1 2008 info-icon
He's light years Akranlarına göre bir ışık yılı ileride. Fringe-1 2008 info-icon
Ahead of where even you were at that age. Adı Mack. Fringe-1 2008 info-icon
Walter take a look at this. Walter, şuna bak. Fringe-1 2008 info-icon
See this function? Fonksiyonu görüyor musun? Fringe-1 2008 info-icon
It appears here here here Burada var, burada... Evet, tanıdın. Fringe-1 2008 info-icon
It just keeps on repeating over and over. ...hep kendini tekrar ediyor. Fringe-1 2008 info-icon
Yes yes it's a recurring expression. Evet, bu yinelenen bir ifade. Fringe-1 2008 info-icon
Or it's a rhythm. Ya da bir ritim. Evet, olabilir. Bishop'un işe yarayacağını nerden biliyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
Are you suggesting Demeye çalıştığın... Fringe-1 2008 info-icon
Oh oh oh I can try. Boston'ı terk etmeli ve bir daha dönmemelisin. Fringe-1 2008 info-icon
Music is a mathematical language. Müzik matematiksel bir lisandır. Her bir tonun bir değeri vardır. Fringe-1 2008 info-icon
And their notes Notalar ise 1/4, 1/8, 1/16... Fringe-1 2008 info-icon
They're all just fraction variables. Sadece kesirli değişkenlerdir. Ben sadece 6 ay obua dersi aldım o kadar. Fringe-1 2008 info-icon
Almost there peter. Şekil değiştiricilerde mi? Fringe-1 2008 info-icon
That's nine bars. 9 nota. Fringe-1 2008 info-icon
Okay listen to this. Pekâlâ, dinleyin. Fringe-1 2008 info-icon
Sound familiar? Tanıdık mı? Fringe-1 2008 info-icon
That's ben's song. Ben'in şarkısı. Fringe-1 2008 info-icon
Ben's piece is the musical equivalent Ben'in bestesi, Dashiell'in matematiksel formülünün müziksel eşdeğeri. Fringe-1 2008 info-icon
So how is that possible? Bu nasıl olabilir? Fringe-1 2008 info-icon
They'd never even met each other. Birbirlerini tanımıyorlar. Bu çok şaşırtıcı değil aslında. Fringe-1 2008 info-icon
Curious minds often converge on the same idea. Meraklı akılların aynı fikirde bir araya gelmeleri sık görülür. Fringe-1 2008 info-icon
Newton and leibniz independently Newton ve Leibniz birbirlerinden habersiz ve bağımsız şekilde... Fringe-1 2008 info-icon
What is what? Neyin ne olduğu? Fringe-1 2008 info-icon
What is it that both ben and dashiell are trying to solve? Ben ve Dashiell'in çözmeye çalıştığı şeyin. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20690
  • 20691
  • 20692
  • 20693
  • 20694
  • 20695
  • 20696
  • 20697
  • 20698
  • 20699
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim