• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20649

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you and your friends are hungry, go eat there. Eğer sen ve arkadaşların acıkırsanız, gidip yiyin. Friendship-1 2008 info-icon
Kids these days are so focus. Bugünlerde çalışmaya çok odaklandınız. Friendship-1 2008 info-icon
Why the hell you speak Chinese with your Mom? Neden annenle çince konuşuyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
We almost got caught. Neredeyse bitirdik. Friendship-1 2008 info-icon
Here is the latest one. Burada son bir tane var. Friendship-1 2008 info-icon
Hey Song! Hey Song! Friendship-1 2008 info-icon
A little Austin Powers, eh? Bu küçük bir Austin Powers, ha? Friendship-1 2008 info-icon
Lt's called "short, grand and handsome". "Kısa, muhteşem ve yakışıklı" diyelim. Friendship-1 2008 info-icon
Can't talk about it, huh? Gives you a hard on? Bunun hakkında konuşamayız, ha? Friendship-1 2008 info-icon
Like a rock. You bastard! Huysuz, serseri! Friendship-1 2008 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to. Üzgünüm. Yapmak istediğim bu değildi. Friendship-1 2008 info-icon
You bumped me and stepped on my cigarette! Bana çarptın ve sigaramı ayağınla ezdin. Friendship-1 2008 info-icon
What if I punch on your face. Yüzünün ortasına bir yumruk atsam. Friendship-1 2008 info-icon
And say I didn't mean it, what are you going to say? Ve sonra'yapmak istediğim bu değildi' desem, Ne söylersin? Friendship-1 2008 info-icon
I'm asking you. Sana soruyorum. Friendship-1 2008 info-icon
If I hit you and say I didn't mean it. What are you going to say?! Sana vursam ve'yapmak istediğim bu değildi' desem. Ne dersin? Friendship-1 2008 info-icon
I told you I'm sorry. I didn't mean to. Üzgün olduğumu söyledim. Amacım bu değildi. Friendship-1 2008 info-icon
Asshole! Serseri! Friendship-1 2008 info-icon
Lf I hit your dad and I said I didn't mean it. Babanın yüzünün ortasına vursam ve "Amacım bu değildi" desem nasıl olur? Friendship-1 2008 info-icon
What are you going to say? Ne diyeceksin o zaman? Friendship-1 2008 info-icon
Bastard Kong! Aşağılık serseri! Friendship-1 2008 info-icon
Asshole. Namussuz. Friendship-1 2008 info-icon
Fatty, you get out. Şişman, sen çekil. Friendship-1 2008 info-icon
You're dead meat. Sen artık bir ölüsün. Friendship-1 2008 info-icon
I'll be back. C'mon. Back off. Geri döneceğim. Haydi, vazgeç. Friendship-1 2008 info-icon
Hey Sayan. Hey Sayan. Friendship-1 2008 info-icon
Without you today I'd be dead already. Bugün sen olmasan, ölmüş olurdum. Friendship-1 2008 info-icon
You risk yourself for me. I don't know how to thank you. Benim için kendini riske attın. Nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Don't mention it. We're classmates. Bundan bahsedip durma. Biz sınıf arkadaşıyız. Friendship-1 2008 info-icon
If I don't help you, who else should I help? Ben yardım etmeseydim, başka kim yardım edecekti? Friendship-1 2008 info-icon
Most importantly, you're not wrong. En önemlisi, hatalı değildin. Friendship-1 2008 info-icon
But they got a knife! Ama onların bıçağı vardı. Friendship-1 2008 info-icon
A Knife? So what? Bıçak mı? Ne yani? Friendship-1 2008 info-icon
I believe you guys would do the same. İnanıyorum ki, sizlerde aynısını yapardınız. Friendship-1 2008 info-icon
I was just happened to be closer. Çok yakınımdaydı kavga, yardım ettim. Friendship-1 2008 info-icon
You're right. I was about to attack them. Haklısın. Ben onlara saldırmak üzereydim. Friendship-1 2008 info-icon
I was mad at you beating me to Kong. Kong'u dövmeme engel olduğun için kızdım sana. Friendship-1 2008 info-icon
I can figure now. Anlıyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Why you moved here in the last year of school. Neden okuldaki son yılında buraya geldin? Friendship-1 2008 info-icon
It doesn't end for sure. Bu olay böyle kapanmaz. Friendship-1 2008 info-icon
That asshole you kicked, his brother is a nasty pimp. O pisliği tekmeledin, kardeşi adi herifin teki. Friendship-1 2008 info-icon
He may get his revenge. İntikamını alacaktır. Friendship-1 2008 info-icon
Be careful. Don't let your guard down. Dikkatli ol. Tedbiri elden bırakma. Friendship-1 2008 info-icon
They're sneaking dogs. You know sneaky dogs? Korkak köpekler. Sinsi köpekleri bilir misiniz? Friendship-1 2008 info-icon
Me too. Nice to meet you. Bende. Tanıştığımıza memnun oldum. Friendship-1 2008 info-icon
Call me Lam. Bana Lam diyebilirsin. Friendship-1 2008 info-icon
Lam. Lam. Friendship-1 2008 info-icon
I'm so starving, man. Çok acıktım adamım. Friendship-1 2008 info-icon
Getting all excited with my new moves? Yeni figürlerim sizleri heyecanlandırdı mı? Friendship-1 2008 info-icon
But I'm not teaching you today. I'll teach later. Ama bugün size öğretemeyeceğim. Daha sonra gösteririm. Friendship-1 2008 info-icon
Right now I want everybody... Şimdi sizden istediğim... Friendship-1 2008 info-icon
Go over what I had taught last time. ...son derste öğrettiklerimi tekrar etmeniz. Friendship-1 2008 info-icon
Who still remember it, raise your hand. Don't be shy. Kim hala hatırlıyor, elini kaldırsın. Utanmayın. Friendship-1 2008 info-icon
There's someone who don't, but she can't speak. Burada hatırlamayan biri var, ama konuşamıyor. Friendship-1 2008 info-icon
Because she's mute. Çünkü o dilsiz. Friendship-1 2008 info-icon
I'm so mad. Çok kızgınım. Friendship-1 2008 info-icon
How dare you kid me! Benimle dalga geçmeye nasıl cüret edersin! Friendship-1 2008 info-icon
I'll pinch your skin off. Seni çimdikleyeceğim. Friendship-1 2008 info-icon
How dare you kid me! I'll scratch your face off. Benimle dalga geçmeye nasıl cüret edersin! Yüzünü tırmalayacağım. Friendship-1 2008 info-icon
Kids, if you now remember then. Çocuklar, eğer hatırlıyorsanız o zaman... Friendship-1 2008 info-icon
Pair up and come forward to me. ...çift oluşturun ve bir adım öne çıkın. Friendship-1 2008 info-icon
C'mon kids. Come. Come. Come. Haydi ama çocuklar. Gelin. Gelin. Gelin. Friendship-1 2008 info-icon
Get in line. Sıraya girin. Friendship-1 2008 info-icon
Get ready for a standard step. Standart adımlar için hazırlanın. Friendship-1 2008 info-icon
Prepare to start. Başlamaya hazır olun. Friendship-1 2008 info-icon
Ms. Pretty and Mr. Handsome, come over here. Bayan Güzel ve Bay Yakışıklı, buraya gelin. Friendship-1 2008 info-icon
Your friends are waiting, hurry up. Arkadaşlarınız bekliyor, acele edin. Friendship-1 2008 info-icon
One two three, touch. Bir, iki, üç, yaklaşın. Friendship-1 2008 info-icon
Hey, pretty pair, why did you stop? Hey güzel çift, neden duruyorsunuz? Friendship-1 2008 info-icon
Don't like this song? C'mon dance. Şarkıyı mı beğenmediniz? Haydi dans edin. Friendship-1 2008 info-icon
Well, if I ask and you don't answer, I'll take it as a yes. Şey, eğer ben sorarsam ve sen cevap vermezsen, bunu "evet" olarak anlayacağım. Friendship-1 2008 info-icon
What happened to your arm? Husband hits you, right? Koluna ne oldu? Kocan vurdu, değil mi? Friendship-1 2008 info-icon
That is a yes. Are you a psycho? Bu bir "evet". Manyak mısın sen? Friendship-1 2008 info-icon
When you don't get what you want, you abuse yourself? Ne istediğini bilmediğin zaman kendini incitmiş olmuyor musun? Friendship-1 2008 info-icon
That is a yes. Bu da bir "evet". Friendship-1 2008 info-icon
Or are you a hysteric? Yoksa sen hasta mısın? Friendship-1 2008 info-icon
Have to abuse yourself to get... Kendine zarar vermek... Friendship-1 2008 info-icon
Let's drink. Bir şeyler içelim. Friendship-1 2008 info-icon
We don't drink straight. Biz böyle içmeyiz. Friendship-1 2008 info-icon
Let me introduce the girls here. İzin verin sizi bu kızlarla tanıştırayım. Friendship-1 2008 info-icon
Cherry. Molly. Cherry. Molly. Friendship-1 2008 info-icon
Mod. Panda. Mod. Panda. Friendship-1 2008 info-icon
Apple. They are all lovely. Apple. Çok sevimliler. Friendship-1 2008 info-icon
Pick one, point one. Seçin birini, gösterin. Friendship-1 2008 info-icon
If you're still not happy, get your ass somewhere else. Eğer hala mutlu değilseniz, başka yere gidin. Friendship-1 2008 info-icon
They're the best ones around here. Onlar buraların en iyileridir. Friendship-1 2008 info-icon
The door isn't locked. Kapı kilitli değil. Friendship-1 2008 info-icon
Have you got a girl? Kız arkadaşın var mı? Friendship-1 2008 info-icon
Wanna be my man? Erkeğim olmak ister misin? Friendship-1 2008 info-icon
Why don't you take your clothes off? Neden üzerindekileri çıkarmıyorsun? Friendship-1 2008 info-icon
Want me to do it? Benim yapmamı ister misin? Friendship-1 2008 info-icon
I came from a broken family. Dağılmış bir aileden geliyorum. Friendship-1 2008 info-icon
Living with Grand Ma is all I can remember. Hatırlayabildiğimin hepsi büyükannemle birlikte yaşadığım. Friendship-1 2008 info-icon
She said I was born out of the bamboo. Bambudan yapılmış bir yerde doğduğumu söyledi. Friendship-1 2008 info-icon
Kids at school always picked on me about parents. Okuldaki çocuklar ailem yüzünden bana hep kötü davranırlardı. Friendship-1 2008 info-icon
One day I came home asking Grand Ma. Bir gün, eve gelip büyükanneme sordum. Friendship-1 2008 info-icon
She said my dad was dead. Babamın öldüğünü söyledi. Friendship-1 2008 info-icon
Mom had to work to get me to school. She'd be back. Annemin beni okula gönderebilmek için, çalışması gerekiyordu. Geri dönecekti. Friendship-1 2008 info-icon
I could only wait and wait. Yapabileceğim sadece beklemekti. Friendship-1 2008 info-icon
How is a kid with no parent funny to them? Çocuklar nasıl ailesi olmayanlarla alay ederler. Friendship-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20644
  • 20645
  • 20646
  • 20647
  • 20648
  • 20649
  • 20650
  • 20651
  • 20652
  • 20653
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim